Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
К тому же, все были умными людьми и, естественно, уловили скрытый смысл в словах Тан Сысы. Все дружно рассмеялись.
Разговаривая и смеясь, они незаметно подошли к Императорскому Саду.
Войдя, Тан Сысы сразу же увидела Сяо Цзинэна и его свиту, сидящих с другой стороны. Взгляд Тан Сысы стал холодным и суровым.
Ненависть непрерывно накатывала.
Стоявший рядом Тан Юйсюань заметил, что Тан Сысы не в себе, и тихо сказал: — Отец и остальные там, пойдем.
Услышав голос Тан Юйсюаня, Тан Сысы пришла в себя: — Пойдем, старший брат.
Как только Мо Чэнь вошел в Императорский Сад, его позвали другие.
Тан Юйсюань и Тан Сысы подошли к Тан Жэню и Мо Лин. Тан Жэнь лишь взглянул на них, ничего не говоря. Мо Лин улыбнулась: — Вы пока присядьте, постарайтесь не разговаривать.
Сказав это, Мо Лин повернулась. Она была нежной и щедрой, благородной и изящной, образцом благородной дамы.
Тан Сысы села позади Мо Лин, а Тан Юйсюань сел рядом с Тан Жэнем.
Вскоре прибыли Император Хуанфу Чжэнхуа и Императрица Лю Инъин. Другие наложницы и супруги также пришли на банкет.
Все чиновники преклонили колени, и Тан Сысы тоже опустилась на колени.
Хуанфу Чжэнхуа окинул взглядом всех чиновников и с улыбкой сказал: — Все мои дорогие министры, встаньте!
В голосе Хуанфу Чжэнхуа чувствовалась величественность, вызывающая искренний страх и желание покориться и признать себя подданным.
— Благодарим, Ваше Величество! — Все чиновники дружно поблагодарили Императора, затем встали и вернулись на свои места. Хуанфу Чжэнхуа, сидя на главном месте, немного смягчил свою недавнюю величественность, и его лицо стало добродушным: — Сегодня дворцовый банкет, и вам, мои дорогие чиновники, не нужно сдерживаться. Расслабьтесь и пейте вволю.
После слов Хуанфу Чжэнхуа, Лю Инъин также поддержала его: — Да, так много людей редко собираются вместе, поэтому стоит повеселиться от души.
Сказав это, Лю Инъин с улыбкой посмотрела на всех присутствующих, но, поискав среди толпы, не нашла человека, которого хотела увидеть, и немного удивилась.
Лю Инъин слегка наклонила голову, прислонилась к уху старшей служанки и тихо что-то прошептала, после чего старшая служанка незаметно удалилась.
Сидевшая рядом с Лю Инъин Благородная Наложница тихонько рассмеялась и мягко сказала: — Ваше Величество, разве можно повеселиться, просто вкушая еду и напитки?
Хуанфу Чжэнхуа недоуменно посмотрел на Благородную Наложницу. Лю Инъин, увидев это, тут же отреагировала: — Если так, то пусть дворцовые музыканты и танцовщицы придут.
Услышав слова Лю Инъин, Хуанфу Чжэнхуа понял, что имела в виду Благородная Наложница.
Однако Благородная Наложница, казалось, была недовольна: — Репертуар этих музыкантов и танцовщиц уже порядком надоел.
— О… Что моя любимая наложница имеет в виду? — спросил Хуанфу Чжэнхуа, следуя словам Благородной Наложницы.
— Ваше Величество, посмотрите, сегодня пришло много молодых госпож из знатных семей, среди них немало тех, кто полон таланта и многосторонне одарен, — сказала Благородная Наложница, переводя взгляд вниз.
Услышав это, Тан Сысы невольно почувствовала легкое отвращение к Благородной Наложнице. Сама Тан Сысы не понимала, откуда это взялось.
Лю Инъин также проследила за взглядом Благородной Наложницы и с изящной улыбкой слегка укоризненно сказала: — Сестра, ты любишь ходить вокруг да около. Если хочешь увидеть таланты молодых госпож, почему бы не сказать об этом прямо? Зачем дразнить аппетит?
Затем она снова посмотрела вниз и сказала: — Раз так, то сегодня, пользуясь этим дворцовым банкетом, давайте полюбуемся очарованием всех молодых госпож.
Как только Лю Инъин произнесла эти слова, прежде тихий Императорский Сад мгновенно оживился. Какая молодая госпожа не хотела бы здесь завоевать благосклонность своего возлюбленного? Более того, если повезет, и ее великолепие будет выдающимся, она сможет взлететь на ветку, ведь нынешний наследный принц и несколько других принцев все еще не имеют супруг.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|