Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Цзяо-Цзяо, это просто гениальный ход!

Ничего не поделаешь, несколько мажоров выстроились в очередь, чтобы перевести деньги Гу Сяотин, а затем все поспешно нашли предлоги и ушли.

В кабинке остались только женщины и молодые парни-хосты.

Стол перед Гу Сяотин убрали, и несколько барышень нетерпеливо окружили её, в их глазах ярко сияли зависть и восхищение. Они одновременно льстили ей и просили угостить их сегодня вечером.

Однако Гу Сяотин не обратила на них внимания, лишь издалека указала на всё ещё поющую девушку.

— Стоп.

Под недоуменными взглядами присутствующих она подозвала всех девушек-хостес и парней-хостов.

Гу Сяотин закинула ногу на ногу, достала из сумочки пачку дамских сигарет, вынула одну, зажала её между тонкими пальцами, прикурила и медленно затянулась. Её вид был совершенно безразличным, словно она говорила что-то между прочим.

— За исключением этих двоих рядом со мной, остальные... один удар по лицу — миллион. Я буду платить, пока не закончатся деньги, которые я сегодня выиграла. За последствия отвечаю я.

— …

В кабинке внезапно воцарилась тишина, ещё более глубокая, чем прежде. Хостес и хосты переглянулись, а барышни замерли на несколько мгновений, прежде чем недоверчиво вскрикнуть.

— Тин-Тин, ты сошла с ума? Что ты такое говоришь?!

— Гу Сяотин, что это значит?! Кого ты собираешься бить?

— Мы же хорошие подруги, что ты этим хочешь сказать???

— Ци Мань, — Гу Сяотин назвала одну из них по имени, выдохнула вперёд облачко дыма, её черты лица расплылись, видны были только движущиеся красные губы, — хватит притворяться, это бессмысленно. Кто тебе, к черту, подруга?

Гу Сяотин перевела только что выигранные деньги Жун Байлу, встала и подошла к двери.

— Начинайте бить. Идите к ней за деньгами. — Жун Байлу, присмотри за этим, чтобы каждый получил свой удар.

Она потушила сигарету. — Кто посмеет сопротивляться, с тем я разорву контракт его семьи. У меня, так или иначе, есть такие привилегии. Если с кем-то из тех, кто вас бьёт, что-то случится, я тоже запишу это на ваш счёт.

Взволнованная толпа мгновенно успокоилась.

Она закрыла дверь, оставив всех внутри.

Бессмысленно. Пора домой спать.

Проснувшись, Гу Сяотин получила сообщение от Жун Байлу, к которому прилагалось множество видео. Она небрежно открыла одно из них: на нём барышни плакали, закрывая лица, хотели сопротивляться, но не смели, а тех, кто пытался уйти, Жун Байлу останавливала.

Она вышла из приложения и встала, чтобы найти одежду.

Эти люди были лишь забавой для скуки, и они не стоили её особого внимания. Сейчас главное — посетить завтрашнюю помолвку.

Янь Мухуай была сиротой, без отца и матери, и в настоящее время проходила стажировку в компании мерзавца. Если Гу Сяотин не ошибалась, эта помолвка была результатом того, что мерзавец отчаянно цеплялся за Янь Мухуай.

Однако, судя по отношению Янь Мухуай, Гу Сяотин совершенно не понимала, как та могла согласиться с мерзавцем.

Непреодолимая сила сюжета? Что ж, пусть она сама разрушит эту так называемую непреодолимую силу.

Семейное предприятие Цзян Чэнвэя считалось эталоном в отрасли, оно было огромным и процветающим. Любая новость, исходящая от них, стоила широкой огласки. А уж весть о помолвке наследника семьи Цзян с сиротой распространилась ещё раньше и несколько дней подряд занимала первые полосы газет.

Внимание людей к такой истории было необычайным.

Такая живая история о «Золушке» была прямо перед глазами, и мало кто мог остаться равнодушным.

Журналисты напридумывали кучу всякой ерунды, но в итоге сошлись на том, что не одобряют этот брак.

Помолвка проходила в поместье семьи Цзян: днём — церемония, вечером — банкет.

Бесчисленные роскошные автомобили въезжали в ворота поместья, прибывали бесчисленные приглашённые барышни, мажоры и главы различных семей.

Привратник, встречавший гостей, кланялся весь день, и его улыбка уже начала застывать на лице.

Внезапно он услышал рёв двигателя, приближающийся к воротам издалека.

Он посмотрел вперёд: красный спортивный автомобиль пронёсся по горной дороге, сделал красивый занос и остановился прямо перед воротами.

Дверь машины открылась, и первой оттуда показалась пара дорогих туфель на высоком каблуке, ступивших на вымощенную камнями дорожку поместья, издавая чёткий звук при соприкосновении с галькой.

Парковщик поспешно подошёл.

Затем из машины показалась пара длинных ног и подол платья, расходящийся, словно морская волна. Его огненно-красный цвет напоминал мак, который, по слухам, не имеет запаха, но содержит сильный яд.

Из машины вышла женщина.

Она небрежно взглянула: — Где парковщик?

Парковщик поспешно ответил.

Она бросила связку ключей от машины: — Остальной путь веди ты. — Затем она подошла к заднему сиденью, открыла дверь и села, выполнив все движения одним плавным движением.

Парковщик обошёл машину и сел за руль.

Однако привратник был удивлён в душе.

Женщину, только что вышедшую из машины, он знал. И не только он, но, вероятно, большинство слуг в этом доме тоже её знали.

Это была барышня семьи Гу, Гу Сяотин.

— И бывшая девушка их молодого господина.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение