Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Поднимался пар, и вскоре ванная комната наполнилась туманом.

Бам.

Гу Сяотин вышла из ванной. У нее не было терпения искать фен, она наспех вытерла волосы полотенцем пару раз и оставила их так, потянувшись за телефоном.

В «Моментах» Гу Сяосяо прислала сообщение.

Оригинальное тело Гу Сяотин сохраняло Гу Сяосяо как «сестренку Сяосяо» и даже добавило ее в избранное, так что она сразу же узнавала о ее публикациях.

Но как бы она ни была добра к Гу Сяосяо, та оказалась неблагодарным человеком.

Гу Сяотин не стала смотреть ее ответ, просто пролистала вниз и увидела публикацию, которую та выложила полчаса назад.

— Сестренка Сяосяо: Сестра рассталась с парнем… Она выглядит такой грустной, мне, наверное, не стоит ее злить в последнее время, и лучше не беспокоить ее, она очень страшная, когда злится. Но я не могу так! Я должна ее утешить! Пусть знает, что даже если она не подходит брату Чэнвэю, я всегда буду на ее стороне! Вперед!

После первого абзаца стояли два плачущих смайлика.

В лицо ударил "чайный" аромат. Гу Сяотин приподняла бровь и увидела под ответом комментарий Цзян Чэнвэя.

— Цзян Чэнвэй ответил: Держись подальше от своей сестры, чтобы не навредить себе.

Гу Сяотин презрительно фыркнула, нажала на аккаунт Гу Сяосяо и решительно удалила ее, а затем и мерзавца. Интерфейс вернулся к «Моментам», автоматически обновился, и эта отвратительная публикация была скрыта и удалена.

Она повернулась и села на край кровати, чтобы посмотреть сообщения.

Жун Байлу позвала ее куда-то, и Гу Сяотин подумала, что делать ей все равно нечего, так что можно и развлечься.

Раз уж она собиралась выйти, волосы нужно было высушить.

Гу Сяотин нашла фен, высушила волосы наполовину, выбрала красное платье до колен, взяла туфли на шпильках и босиком спустилась вниз.

Ее движения были небрежными, каблуки стучали друг о друга, привлекая внимание всех в гостиной.

Гу Сяосяо сидела рядом с Гу-фу. Увидев, как она спускается, она закатила глаза и намеренно громко сказала:

— Сестра, куда ты идешь? Неужели к брату Чэнвэю домой? Вы ведь уже расстались, беспокоить его так поздно, наверное, не очень хорошо.

Гу-фу тяжело хмыкнул.

Кто в их кругу не знал, что старшая дочь семьи Гу, Гу Сяотин, три года бегала за одним мужчиной, потеряв всякое достоинство, не возвращалась домой и даже несколько раз ссорилась с отцом.

Поэтому Гу-фу все больше и больше ненавидел эту старшую дочь.

Точнее, он всегда признавал только младшую дочь, Гу Сяосяо.

Старшая дочь была ни на что не способна, слаба характером, не любила говорить, а в последние годы даже устроила такой скандал, опозорив его.

В оригинальной книге, после того как Гу Сяосяо раскрыла истинную личность оригинального тела, он даже не захотел проверять, а сразу же выгнал ее из дома.

Поэтому Гу Сяотин было трудно испытывать к этой семье хоть какие-то теплые чувства.

Она покачала головой, встала на стул, чтобы переобуться. Щиколотка скользнула в туфлю, она примерила — в самый раз, затем примерила вторую.

Надев обе туфли, она выпрямилась и улыбнулась в сторону дивана.

— Как это может быть? Собирать чужой мусор любит Гу Сяосяо, а не я. Зачем мне бегать за мусором?

После ее слов в гостиной стало слышно, как иголка падает.

Слуги и дворецкий спрятались, как только она заговорила, оставив ее одну, смотрящую на троих других.

Гу Сяосяо была еще молода и не могла сдержаться; ее глаза мрачно уставились на Гу Сяотин, словно она хотела наброситься и разорвать ей рот.

Ее боковой взгляд скользнул по Гу-фу и Гу-му, выражение ее лица быстро изменилось, и она бросилась в объятия Гу-му, всхлипывая:

— Как сестра могла так говорить обо мне? Я ведь для ее же блага, брат Чэнвэй никогда ее не любил, и я просто хотела, чтобы сестра поскорее сдалась…

На лице Гу-му появилось неодобрение, она подняла руку, чтобы обнять Гу Сяосяо, и тихо вздохнула:

— Тин-Тин, ты слишком перегибаешь палку, тебе стоит извиниться перед Сяосяо, она слишком снисходительна к тебе.

Добрая и милая младшая сестра годами снисходительно относилась к злой и капризной старшей сестре.

Какая прекрасная история.

В глазах Гу Сяотин мелькнула насмешка, но ее улыбка оставалась безупречной.

— Я не думаю, что я в чем-то ошиблась. С тех пор как я себя помню, и до сих пор, по-настоящему извиняться должна Гу Сяосяо.

Она тоже вздохнула, как Гу-му, выдыхая аромат, подобный орхидее.

— Но что поделать, я такая великодушная, так что мне остается только простить ее. В конце концов, умные люди никогда не спорят с слабоумными.

Сказав это, она постучала по виску, слегка провела кончиком мизинца, выражая крайнее недовольство.

Гу Сяосяо: — …

Ее лицо на мгновение исказилось, она крепко стиснула зубы, чтобы сдержаться.

Что Гу Сяотин имела в виду этими словами?

Кого она назвала слабоумным?

Что означал ее последний жест?

Как она смеет так поступать с ней?

Эта сумасшедшая, должно быть, сошла с ума от расставания!

Гу Сяотин взглянула на часы, не желая продолжать препирательства, повернулась и ушла, не оставив ни слова.

Жун Байлу позвала ее в бар в центре города.

На вывеске бара висела надпись, написанная витиеватым английским шрифтом, которая переводилась как «Вайолет».

Когда она вошла, Жун Байлу разговаривала с молодой барменшей.

— Цзяо-Цзяо, сюда!

Было уже за девять вечера, на улице стемнело, и освещение в баре изменило свой оттенок. Лазерные лучи со сцены далеко проносились, отбрасывая разноцветные блики, от которых кружилась голова.

В баре «Вайолет» оригинальное тело и Жун Байлу часто бывали, и почти все здесь знали их, а те, кто не знал, слышали имя Гу Сяотин.

Сегодняшняя барменша была новенькой, она слышала бесчисленные слухи о имени «Гу Сяотин», а Жун Байлу еще и рассказывала ей об этом весь день, поэтому она, естественно, была особенно любопытна к самой персоне.

Увидев ее сейчас, она невольно перевела взгляд.

Только что вошедшая дама сидела на высоком стуле у барной стойки. Ее пальцы сжимали тонкую ножку бокала на высокой ножке, правая рука слегка покачивалась, и жидкость в бокале тоже колыхалась, словно перемешивая океан, отражающий закат.

Однако ее выражение лица было ленивым, без особого энтузиазма.

Ее черты лица были очень холодными, она должна была быть недоступной холодной красавицей, но из-за коктейля в руке создавалось впечатление пылкой страсти.

Барменша была еще совсем юной девушкой. Посмотрев на нее пару раз, она почувствовала потрясение и смутно подумала.

Жун Байлу была права, слепым действительно был Цзян Чэнвэй.

Гу Сяотин выглядела так… что даже у нее, женщины, сердце немного замирало от зависти и восхищения, и при этом она была невероятно соблазнительной.

Подумав так, барменша еще больше убедилась, что Цзян Чэнвэй был слепцом.

Как он мог отказаться от такой красавицы, похожей на цветок!

И гоняться за какой-то "белой луной". Смешно.

Думая так, барменша все же отодвинулась в сторону, внезапно почувствовав себя неполноценной перед более выдающейся представительницей своего пола.

Гу Сяотин краем глаза заметила ее движение и вдруг усмехнулась.

Мысли молодых девушек легче всего угадать, они для нее как прозрачные, их можно прочесть с одного взгляда.

Все, что думала эта барменша, было ясно написано на ее лице, вызывая невольную улыбку.

Жун Байлу уже напилась и бормотала что-то, уткнувшись в стойку.

Взгляд Гу Сяотин устремился к сцене, где рок-музыкант громко пел. Его хриплый, прокуренный голос смешивался с оглушающей музыкой, звучащей из динамиков, и это было очень воодушевляюще.

Проведя в книге почти месяц, она смутно осознала, что действительно обрела новую жизнь.

Через мгновение она снова подумала: зачем об этом думать? Сегодня есть вино, сегодня и пьем. Зачем думать о таких вещах в баре, если не пить?

Барменша подала ей семь или восемь бокалов, и ее сердце дрогнуло, когда она услышала, как Гу Сяотин называет названия крепких напитков. Она уже собиралась смешать следующий, когда ее остановила рука.

Рука была белой и чистой, пальцы напоминали белый лук или нежный тофу, сжимающие тонкую ножку бокала. Полукруглый стеклянный бокал наклонился и прижал ее руку.

Барменша слегка опешила.

Она подняла глаза. Перед ней стояла дама с затуманенным взглядом, уголки ее глаз были слегка покрасневшими, а некогда прозрачные зрачки, даже под лазерным светом, теперь были затуманены, приобретя глубокий черный оттенок.

— Вы пьяны?

Гу Сяотин ничего не сказала, лишь слегка надула свои красные губы. Влажные от алкоголя губы изогнулись в дугу, и она тихонько прошептала «ш-ш-ш».

Барменша оцепенела, лишь услышав, как та сказала:

— Шумно.

Сказав это, Гу Сяотин повернулась, ее взгляд бесцельно скользил по бару, пока не остановился на одном углу.

Там, куда она смотрела, стоял человек.

Освещение в баре было тусклым, а тот угол был еще темнее, поэтому нельзя было разглядеть лицо человека, лишь смутные очертания. Фигура была высокой, похоже, женская.

Уголок светло-серой ткани вылетел из темноты, словно хрупкий цветок.

Даже издалека Гу Сяотин могла почувствовать, что взгляд этого человека был прикован к ней, не отрываясь.

Вдали в этот момент пронесся луч света, случайно упав на лицо этого человека: белоснежная кожа словно светилась, черты лица были прекрасны, как на картине, а взгляд — глубоким.

Сбоку послышался невнятный голос Жун Байлу:

— Цзяо-Цзяо, на что ты смотришь… Мм? Никого нет?

— У меня дела, я позвонила твоему водителю.

Она соскользнула с высокого стула, избегая толпы, ее взгляд был устремлен вперед, она увернулась от нескольких пьяниц, которые пытались к ней пристать, и постепенно добралась до скрытого поворота.

Здесь не было света, и все выглядело серым.

Гу Сяотин сделала два шага вперед и наткнулась на кого-то.

Ее тело слегка качнулось в сторону, она прислонилась к стене и подняла голову, на ее лице все еще была полуулыбка, но зрачки были явно затуманены алкоголем.

— Так спешишь, куда идешь?

Она посмотрела. Человек, на которого она только что наткнулась, стоял в тени.

В конце коридора было неплотно закрытое окно, ночной ветер задувал внутрь, выдувая из темноты светло-серый подол платья.

В зрачках Гу Сяотин отражалась фигура этого человека.

Она действительно была немного пьяна, голова кружилась, и она сама не могла понять, что делает, но изгиб ее губ, казалось, не мог опуститься, всегда оставаясь в определенном положении.

Опьянение придало ее улыбке ленивую небрежность, но в ее взгляде сквозила соблазнительная нежность, и она небрежно произнесла:

— Верно, Сестра А-Хуай?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение