Сейчас ее двое сыновей учились в школе, и плата за обучение была немалой. Только на нее и мужа полагаться было нельзя. Младший деверь был способным и послушным, он не только справлялся со всей работой на полях, но и умел плести корзины, зарабатывая немало за год.
Если бы у младшего деверя появился сын, он бы думал только о своем сыне. Как такое можно допустить?
Каждый сам за себя, иначе небеса покарают!
Юань считала, что поступает правильно. Она уже собиралась повернуться и войти на кухню, но увидела, что Дая внезапно остановилась. Сердце Юань невольно забилось.
В это время из главного дома вышла сварливая старуха. Это была Чжан, жена Ся Маньтуня, которую в деревне все называли Чжан Поцзы.
Глаза Юань блеснули. Конечно, она чувствовала себя виноватой. Свекровь тоже считала, что у Лянь, скорее всего, будет мальчик, и в последнее время даже заставляла ее соблюдать постельный режим, а после родов ей предстояло еще месяц восстанавливаться. Это означало, что она не сможет работать как минимум четыре месяца.
При мысли об этом гнев Юань мгновенно подавил чувство вины, и она перестала следить за Даей. Она вошла на кухню.
Семья Ся была бедной, их обычная еда — каша из грубого риса и диких овощей, поэтому пирожные с османтусом рано или поздно попадут в живот Лянь. А после того, как ребенок будет потерян, она, в худшем случае, купит Лянь немного лекарственного отвара для восстановления.
Подумав об этом, сердце Юань успокоилось.
Ся Юньтун, конечно, не могла дать Лянь отравленные пирожные с османтусом. Она не знала, откуда Юань их достала. Пирожные были сделаны очень искусно, обычный человек ни за что не заметил бы, что они отравлены, потому что запах был точно такой же, как у обычных.
Юань была слишком злобной, и Ся Юньтун не могла ее отпустить.
Но неожиданно перед ней встала бабушка Чжан Поцзы. Поскольку она не получила ни копейки выкупа за невесту, Чжан Поцзы постоянно чувствовала себя обделенной и ругала Даю по несколько раз в день с тех пор, как была заключена помолвка.
В этот момент Чжан Поцзы, указывая на Ся Юньтун, начала ругаться: — ...Ни копейки выкупа! Я вырастила бесстыдную неблагодарную тварь, ты опозорила всю семью Ся! Почему ты не прыгнула в реку? Избавила бы меня от сплетен...
Ся Юньтун холодно взглянула на нее краем глаза. Чжан Поцзы испугалась этого взгляда и подсознательно проглотила оставшиеся слова.
У Ся Юньтун не было времени обращать на нее внимание. Ее мрачный взгляд остановился на девушке, которая стояла у окна главного дома и насмешливо смотрела на нее.
Это была дочь Юань, ее звали Ся Юньминь. Она была ее двоюродной сестрой, на месяц младше, четырнадцати лет.
Ся Юньтун направилась к Ся Юньминь.
Чжан Поцзы опомнилась, ее лицо позеленело от гнева. Раньше Дая всегда молча слушала, но сегодня она осмелилась показать ей свое недовольство. Неужели она, собираясь замуж, почувствовала себя независимой? Чжан Поцзы почувствовала, что ее авторитет под угрозой, уперла руки в бока и, указывая на Ся Юньтун, собиралась продолжить ругаться.
Ся Лян, который плел корзины в тени дерева у ворот, услышал, как старуха снова ругает Даю. Он встал. Ся Лян был очень трудолюбивым. Сейчас прополка на полях была закончена, и он, кроме рубки дров в горах, все остальное время плел корзины. Сделав их, он отправлялся продавать в поселок. Корзины из ивовых прутьев стоили недорого, за две давали всего одну медную монету, но он никогда не сидел без дела.
Он беспокоился, что у него не будет сына, который позаботится о нем в старости, поэтому очень хорошо относился к племянникам и всегда работал безропотно.
Но это не означало, что он не любил своих дочерей.
Иначе он бы не считал Шэнь Сылана хорошим женихом и не пошел бы беззастенчиво к ним домой, чтобы настоять на браке.
Он вошел во двор. Чжан Поцзы, увидев входящего сына, замолчала, но лицо ее оставалось недовольным.
Ся Лян искренне сказал: — Мама, Шэнь Сылан и Дая ровесники. Сылан еще и хороший охотник, а после свадьбы он будет заботиться и о вас, старушке.
Лицо Чжан Поцзы помрачнело. Она оттолкнула Ся Ляна и насмешливо сказала: — Мать Шэнь Сылана известна своей скупостью. Я и в следующей жизни не дождусь от него заботы, и ты не мечтай.
Лицо Ся Ляна смутилось, но он сменил тему, немного заискивая: — Мама, завтра я поеду в поселок. Эти корзины из ивовых прутьев можно продать за десять медных монет.
Услышав о медных монетах, лицо Чжан Поцзы заметно подобрело.
Тем временем Ся Юньтун подошла к окну. Ся Юньминь сердито взглянула на нее, а затем злорадно сказала: — Сестра Дая, не думай, что помолвка — это уже решенное дело. Говорят, мать Шэнь Сылана каждый день дома ругает тебя, называет неблагодарной и наглой собакой, говорит, что тогда не стоило спасать...
— Баоя, посмотри, что это? — нетерпеливо прервала ее болтовню Ся Юньтун, протягивая руку, чтобы показать ей бумажный сверток.
— Пирожное с османтусом? — Ся Юньминь невольно сглотнула.
Месяц назад мама тайком купила ей одно, такое же, как это. Откусишь — и рот наполняется ароматом.
Она широко раскрыла глаза и повысила голос: — Откуда ты это взяла?
— Это дала мне старшая тетушка. Сказала, чтобы я отдала маме. Говорит, это невестка старосты привезла из города, вкуснее, чем в поселке.
Ся Юньминь почувствовала сильную зависть, в сердце сразу же возникла обида, и глаза покраснели.
Разве мама всегда не презирала младшую тетушку? Как она могла дать ей пирожное с османтусом?
— Я не верю.
— Мы живем в одном дворе, как я могу врать? Это правда, — сказав это, Ся Юньтун немного помолчала, ее голос звучал виновато. — Мне тоже очень неловко, поэтому я и пришла тебе сказать. Может, ты сначала съешь одно, а другое отдашь маме?
Ся Юньmiнь подозрительно посмотрела на сестру Даю. Ей казалось, что сегодняшняя Дая чем-то отличается от обычной, но чем именно, она не могла понять.
Ся Юньтун небрежно взяла одно пирожное и протянула двоюродной сестре. Возможно, это был инстинктивный голод, но Ся Юньминь невольно поднесла пирожное ко рту.
Глаза Ся Юньтун слегка потемнели. Она внезапно обернулась и повысила голос: — Старшая тетушка, пусть Баоя съест одно пирожное. Моей маме и одного будет достаточно.
Чжан Поцзы и Ся Лян невольно посмотрели в их сторону.
Ся Лян вдруг понял. Он только что видел в руке старшей невестки бумажный сверток, но лишь мельком взглянул и продолжил заниматься делами. Неужели это старшая невестка дала что-то своей жене?
Подумав об этом, на измученном лице Ся Ляна появилось легкое чувство благодарности.
В это время Юань разжигала огонь на кухне. В большом железном котле варилась полуготовая каша из грубого риса. Обычно она редко заходила на кухню, большую часть времени сидела на кане и вышивала платки.
Но сегодня она сама пришла сюда, чтобы потом было что сказать, когда Лянь потеряет ребенка.
К тому же, она не беспокоилась, потому что эти пирожные с османтусом действительно дала ей невестка старосты, просто она их подменила.
Но она все равно не могла не нервничать при малейшем шорохе.
И тут она услышала звонкий голос Даи.
Она на мгновение замерла, затем быстро вышла из кухни и сразу же увидела Даю, стоящую у окна их дома. В руке у нее был знакомый бумажный сверток, а одно пирожное с османтусом сейчас находилось в руке Баои.
Увидев, что дочь собирается съесть его, лицо Юань мгновенно побледнело от ужаса. Она пронзительно закричала: — Не ешь! Выплюнь!
И она, как вихрь, налетела на них. Юань бросилась вперед, пытаясь выхватить пирожное, но Ся Юньтун, чьи глаза стали холодными, внезапно резко потянула ее к себе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|