Глава 2. Борьба

【Пип! Отметка в Холодном дворце успешно пройдена!】

Механический голос раздался в голове, но Цзян Жуань словно не слышала его. Она толкнула дверь и вошла, а за ней безжалостно захлопнулись ворота. Люди, которые привели ее сюда, не хотели говорить с ней ни слова.

Словно разговор с ней принес бы несчастье.

Холодный дворец был не просто одним зданием. С тех пор как она вошла, она прошла мимо, наверное, восьми или десяти дворцов, но все они были безлюдны.

— Система, это то самое отличное место, о котором ты говорила? — Цзян Жуань смотрела на эти заброшенные дворцы и просто хотела объявить забастовку.

Только что Система сказала ей, что, если она разозлит императора, ее отправят в прекрасное место для создания секретных рецептов. Тогда, используя ее навыки и рецепты Системы, она определенно сможет вызвать сенсацию во дворце.

Система появилась, как только она перенеслась. Она называла себя Системой красоты, но требовала от нее выполнения заданий, чтобы получить так называемые секретные рецепты. Именно послушав ее, она пошла ва-банк и разозлила самого могущественного человека.

Хотя она и выпустила пар, это не означало, что она могла принять обман.

【Подсказка: Хост, успешная отметка открывает Торговый раздел. Подтвердите открытие.】Торговый раздел?

Что это?

Цзян Жуань остановилась, глядя на внезапно появившийся перед ней хрустальный экран. На нем появилось слово "Подтвердить".

Торговый раздел, можно ли там торговать вещами? Она вытянула тонкий палец и нажала кнопку подтверждения. В одно мгновение ее словно закружило, и когда она снова открыла глаза, то оказалась в закрытом пространстве.

Это была маленькая комната, куда не проникал солнечный свет, но она все равно была светлой. В комнате стояло много деревянных прилавков. На прилавках лежали листы бумаги разного вида и цвета, а также какие-то зелья, неизвестно для чего предназначенные.

【Подсказка: Все вещи в Торговой комнате можно обменять напрямую за баллы.】

— Для чего нужны баллы? Как их получить? — Цзян Жуань сразу ухватилась за главное.

【Отметка в незнакомом месте дает небольшое количество баллов, выполнение достижений дает большое количество баллов.】— Сколько это "небольшое количество"?

【...Примерно три-четыре?】

Цзян Жуань посмотрела на цены над прилавками, и ее лицо снова потемнело. — Рецепт изготовления помады стоит десять тысяч баллов? Почему бы тебе просто не ограбить кого-нибудь?

Однако сколько бы она ни ругала Систему, это не помогало. Лучше было поскорее посмотреть, есть ли что-нибудь полезное.

Но сколько бы она ни смотрела, видела только рецепты и зелья.

— Для чего нужны эти зелья? — Она смотрела на фиолетовый флакон зелья сбоку, на котором не было указано назначение. Оно выглядело странно и не походило на что-то хорошее.

【Увеличивает цвет, аромат, яд, миазмы.】

Действительно, нехорошая вещь. И каждое из них было чертовски дорогим. Маленький флакон зелья стоил две тысячи баллов.

— Как выйти?

Не успела она договорить, как ее зрение перевернулось, и она снова оказалась в разрушенном Холодном дворце.

Цзян Жуань покачала немного кружащейся головой, опираясь на стену рядом, и сказала: — В следующий раз предупреди меня, ладно? Если это повторится еще несколько раз, я точно упаду в обморок.

【Система получила.】

Ну ладно, сейчас бесполезно что-либо говорить. Лучше сначала посмотреть, где можно остановиться.

Холодный дворец годами не убирали, пыли на земле было много. Цзян Жуань нашла комнату, которая выглядела не слишком грязной, обошла препятствия на пути и подошла к двери.

— Есть кто? — Она несколько раз крикнула за дверью, но никто не ответил.

— Не кричи, там никого нет. Человека увезли два месяца назад.

Жуткий голос раздался из соседней, необычайно грязной комнаты. Цзян Жуань посмотрела туда и увидела исхудавшую женщину с недоброй улыбкой на лице, которая пряталась в углу и смотрела на нее.

Цзян Жуань вздрогнула. Была весна, но ей почему-то стало холодно.

— Ты... привет, я новенькая, меня зовут... — Не успела она договорить, как женщина снова жутко улыбнулась, повернулась и вернулась в свою комнату. Цзян Жуань замерла на месте, не зная, войти или отступить.

— Меня зовут Цзян Жуань...

Глядя на дверь дворца перед собой, она подумала, что не очень хорошо жить там, где всего несколько месяцев назад умер человек. Но в таком положении ей было не до этого. Если бы она выбрала другой дворец, ей пришлось бы долго убираться, прежде чем можно было бы жить. Лучше остаться здесь.

Она толкнула дверь и вошла. Этот дворец напоминал сельский Сыхэюань. В детстве она жила некоторое время с бабушкой и дедушкой в доме с такой планировкой. Конечно, дворцы здесь должны быть лучше, чем в деревне, но из-за того, что они долгое время были необитаемы, они выглядели грязными и неухоженными. Кроме западной части, где была дверь, с других сторон было по несколько комнат. Она проигнорировала другие комнаты и сразу вошла в главную.

Везде была паутина. Цзян Жуань на самом деле очень боялась насекомых. Поэтому она подобрала с земли метлу и начала убирать во всех углах.

Внутри комнаты по обеим сторонам были комнаты, разделенные стенами. Она вошла в одну из них. У стены стояла старинная большая кровать. Постельное белье было влажным, и от него исходил запах плесени.

Цзян Жуань вынесла постельное белье на улицу, нашла относительно чистую часть стены и повесила его там. Постельное белье было слишком влажным, а у нее не было ничего другого, чем можно было бы укрыться. Если бы она не высушила его, это было бы невозможно.

Она вернулась в комнату и продолжила убираться, собирая упавшие на пол предметы декора и временно складывая их.

Через час комната стала намного чище. Теперь она выглядела так, словно в ней давно никто не жил, но не казалась грязной. Только не было воды, и пыль не была полностью убрана.

Снова выйдя на улицу, она немного побродила по окрестностям и, как и ожидала, нашла колодец в саду неподалеку. У колодца висела веревка. Цзян Жуань подошла, потянула веревку и посмотрела, пока не увидела деревянное ведро, и только тогда вздохнула с облегчением.

Ведро было мокрым, в нем была вода.

Она снова опустила ведро и с огромным трудом вытащила полведра воды. Вода выглядела довольно чистой. Она вернулась, нашла деревянный таз, набрала в него воды и принесла обратно.

С водой убираться в комнате стало намного проще. Она несколько раз набирала воду, вытирала все, а затем вылила таз воды на улицу.

В этот момент в Холодном дворце внезапно раздался звон колокольчиков. По звуку казалось, что они есть у каждого дворца. Цзян Жуань не знала, что это значит, и вышла из дворца посмотреть.

Увиденное ее напугало. Из нескольких комнат выбежало много людей, в том числе и та женщина, которую она видела раньше. Они бежали очень быстро, направляясь к воротам дворца, через которые ее сюда привели.

Что они делают?

Цзян Жуань последовала за ними. По пути она видела, как некоторые люди возвращались, прижимая к себе миски с едой, словно боялись, что их отнимут.

Неужели кто-то привез еду?

Она ускорила шаг. После стольких хлопот она действительно проголодалась.

Однако, когда она подошла к воротам дворца, то увидела маленькое отверстие в стене рядом. Человек, приносивший еду, передал несколько порций, а затем перестал. Несколько человек тянули руки наружу.

Подождав некоторое время, она увидела, что никто больше не кладет еду им в руки, и отверстие закрылось. Глаза тех, у кого была еда, загорелись зеленым светом.

— Не уходите, я только сегодня пришла, я еще не получила еду! Еды слишком мало, ее совсем не хватает на всех! — Цзян Жуань увидела, что люди снаружи собираются закрыть маленькое отверстие. Отверстие было низко, и ей пришлось пригнуться, стараясь показать свое лицо наружу, и спросила.

— Радуйся, что хоть это есть, а ты еще жалуешься, что мало, — раздался из-за двери чистый смех юноши. Похоже, он был не очень стар.

Что это значит?

Неужели еду распределяют не по количеству людей? Неужели им придется бороться за эти немногие порции?

Взгляд Цзян Жуань упал на единственного человека, который еще не ушел и получил еду. Это была та самая мрачная женщина, живущая по соседству. Теперь, стоя на солнце, она потеряла большую часть своей мрачности, но стояла в стороне, держа в руках еду и остро глядя на окружающих, ее взгляд был очень настороженным, но в то же время полным угрозы.

Окружающие действительно не осмеливались подойти и бороться. Они могли только с завистью смотреть, как она ест, надеясь, что она оставит им что-нибудь после себя.

Вскоре Линь Цзинхэн опустила руку, которой ела, и небрежно бросила коробку с едой на землю. Она стояла на возвышении и насмешливо смотрела на толпу внизу, словно наблюдая за голодными собаками, дерущимися за еду.

Цзян Жуань нахмурилась, глядя на нее. Линь Цзинхэн, конечно, тоже это почувствовала, сдержала выражение лица и посмотрела на нее.

— Почему ты не идешь бороться? Ты не голодна?

— О да, ты только сегодня пришла, еще не можешь опустить свой статус, ха-ха-ха! Через несколько дней ты станешь такой же, как они!

Ее слова звучали немного безумно, но Цзян Жуань знала, что она в здравом уме, потому что те, кто был не в здравом уме, уже не могли говорить.

Цзян Жуань ничего не сказала, просто повернулась и ушла. Если она не ошибалась, она видела в саду много съедобных овощей. Подумав об этом, она не могла не задаться вопросом: раз есть съедобные овощи, почему они, будучи такими голодными, не собирают и не едят их?

Она пошла в сад и, увидев зеленую растительность в клумбе, тут же вздохнула с облегчением. Действительно, она не ошиблась.

По краю клумбы росло много маленьких зеленых овощей. Цзян Жуань выдернула несколько, набрала воды, чтобы просто промыть их, а затем вернулась за деревянным тазом, чтобы набрать еще воды.

Цзян Жуань нашла в комнате много кастрюль, мисок и тазов. После мытья их можно было использовать. Она также собрала сухие дрова в саду и сложила их в соседней кухне. В кухне была старая печь. Она налила немного воды в кастрюлю и вдруг что-то вспомнила.

Разжечь огонь...

Нет зажигалки, как разжечь огонь?

— Что ты делаешь?

Внезапный голос напугал ее. Она обернулась и увидела, что это та самая женщина, которая только что вошла за ней.

Линь Цзинхэн следовала за ней, видя, как она без конца хлопочет, не зная, что делает. В этот момент, увидев, что она, кажется, столкнулась с трудностями, она заговорила.

— Я хочу приготовить еду, но не могу разжечь огонь. — Кто-то с ней заговорил, и хотя этот человек выглядел не очень дружелюбно, Цзян Жуань все же ответила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение