Глава 19

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Чёрт, что происходит!

Ду Юнь смотрела на внезапно появившееся на карте огромное скопление красных точек, их было не меньше десятка, и чувствовала, что вот-вот сойдёт с ума. Это что, «Растения против зомби 10.0»?

Что значит такое внезапное появление такого количества зомби!

— Девочка, вставай, вставай, нам нужно бежать!

Ду Юнь подумала о приближающейся большой волне зомби, почувствовала, как по спине пробегает холодок, и поспешно разбудила девочку, готовясь к бегству.

— Что?

Девочка, вероятно, устала и спала очень крепко. Хотя она проснулась от зова, но была ещё сонной, и когда Ду Юнь силой вытащила её из навеса, прошло уже несколько секунд.

Ду Юнь прекрасно понимала: видя, что зомби движутся прямо к ним, встреча с ними означала бы верную гибель. Чтобы спастись, нужно было незаметно покинуть их убежище.

Надо сказать, Ду Юнь была достаточно толстокожей. В такой момент, когда приближалась огромная волна зомби, она всё ещё могла обдумывать траекторию их движения и приняла решение бежать в сторону.

В конце концов, бежать навстречу зомби было самоубийством, а бежать в том же направлении, что и они, означало бы быть быстро настигнутой. Только в сторону был шанс на выживание, если удастся успешно спрятаться в поле, вне поля зрения зомби.

Ночь была очень тёмной, и Ду Юнь двигалась быстро. Едва она потянула девочку в сторону, как поняла, что уже слишком поздно: множество силуэтов уже неслись к ним под покровом ночи.

Слишком поздно!

Сердце Ду Юнь мгновенно похолодело. До ближайшего кукурузного поля оставалось несколько метров, и она точно не успела бы добежать туда, таща за собой девочку, прежде чем зомби их заметят. Но вытолкнуть девочку вперёд в качестве приманки, чтобы задержать зомби, она просто не могла совершить такое зверство.

В мгновение ока Ду Юнь, стиснув зубы, решительно повернула назад. По крайней мере, маленький навес всё ещё мог служить укрытием, а мотыга в руке могла хоть ненадолго задержать их.

Что касается остального, у Ду Юнь действительно не было времени думать, да и не смела она.

Едва она добежала до входа в навес, как услышала быстрые шаги. Ду Юнь вздрогнула и, обернувшись, увидела три мужские фигуры. В её сердце тут же мелькнуло облегчение: хорошо, что зомби не так быстры.

Однако облегчение длилось лишь мгновение. Едва на губах Ду Юнь появилась улыбка, как она снова бросилась в навес, потому что вдалеке уже были видны быстро движущиеся красные глаза в темноте.

Ду Юнь собиралась закрыть дверь навеса, когда сильная рука схватила эту хлипкую ветвяную дверь. В мгновение ока Ду Юнь обнаружила, что те трое мужчин уже стоят перед ней.

— Босс, здесь две маленькие девочки! — запыхавшимся голосом удивлённо воскликнул один из них.

— Защита! Контратака!

Тот, кого назвали Боссом, бросил взгляд на говорившего, не ответил, а быстро отдал приказ.

Другой человек, следовавший за ним, мгновенно бросился в навес, тут же закрыл дверь изнутри и быстро навалил на вход сломанные доски и прочий хлам.

Так просто вошли в навес?

Ду Юнь широко раскрыла глаза, глядя на людей перед собой, и с изумлением осознала, что её положение крайне невыгодно: огромная волна красноглазых зомби уже приближалась, и хотя она пряталась в навесе, эти трое мужчин навлекли на неё беду.

Они привлекли зомби, и если зомби обнаружат, что они прячутся в навесе, разве не пострадает и она сама?

Зомби ведь не будут различать, кто их спровоцировал, а кто просто прохожий-соус!

Ладно, в глазах зомби, наверное, есть только два варианта: съедобное и несъедобное. Откуда там взяться прохожим-соусам, которых я себе представляю? Скорее уж человечина со вкусом соуса!

— А здесь ещё мотыга, отлично, есть оружие!

Ду Юнь ещё не закончила свои внутренние причитания, как тот же удивлённый голос снова воскликнул с радостью.

— Мотыга!

Хуже не бывает, только ещё хуже. Этот голос снова сильно ударил по сердцу Ду Юнь, которое и так уже было на дне. Она была так напряжена, что, таща девочку, бросила в сторону свою самую важную мотыгу.

О, Боже мой!

Ду Юнь чувствовала себя так, будто оказалась в ледяной пещере. Находясь в продуваемом со всех сторон навесе, она видела, как приближается огромная волна зомби, а у неё не было ни сил, ни оружия. Разве это не верный путь к гибели?

Всё из-за вас! Зачем было привлекать зомби!

Взгляд Ду Юнь был полон обиды, но она понимала, что сейчас не время сводить счёты. Важнее было спастись.

Поспешно потянув девочку к самой крепкой, на вид, глиняной стене, она плотно прижалась спиной к ней, найдя хоть какое-то подобие безопасности.

Без мотыги в руке Ду Юнь чувствовала себя неуютно. Оглядевшись, она заметила в углу старый кувшин и схватила его. Всё остальное было второстепенным, главное — спасти свою жизнь!

В этот момент мужчина, которого назвали Боссом, уже сжал мотыгу в руке, пару раз взмахнул ею и могуче встал у входа в навес.

Хотя из-за плохого освещения было трудно разглядеть его лицо, контур его спины представлял собой идеальный перевёрнутый треугольник, а мышцы рук выглядели очень сильными.

В этот смертельно напряжённый момент, глядя на его спину, Ду Юнь почему-то почувствовала себя намного спокойнее.

Пока люди в хижине быстро готовились к обороне, зомби уже подошли вплотную. Их красные глаза и отчаянные попытки прорваться вперёд заставляли кровь стынуть в жилах.

А их свирепость, позволяющая голыми руками выбивать глиняные кирпичи из навеса, пробирала Ду Юнь до костей. Один такой удар мог разорвать человека.

Бесчисленные руки тянулись внутрь навеса со всех сторон. Эти извивающиеся человеческие руки, уродливо растопыренные, мерцали мертвенно-бледным светом в лунном свете, словно вытягиваясь из-под земли.

Ещё ужаснее было то, что на некоторых руках виднелись свежие кровавые пятна. Неизвестно, что они разорвали до этого, но сильный запах вызывал у Ду Юнь головокружение и тошноту.

К счастью, навес оказался достаточно прочным и не рухнул сразу после первого натиска зомби. Трое мужчин, каждый защищая одно направление, отбивались от зомби с громкими ударами.

Хотя их движения были очень быстрыми, и они не проявляли ни малейшего отчаяния, по их тяжёлому дыханию было слышно, что они не так спокойны и хладнокровны, как казалось. По крайней мере, расход сил был очень интенсивным.

Слушая снаружи скребущие звуки, от которых зубы сводило, Ду Юнь не могла сдержать сильной дрожи, а девочка в её объятиях уже безудержно рыдала.

Сопротивление и плач внутри навеса, очевидно, ещё больше разозлили зомби снаружи, и интенсивность их атак мгновенно возросла.

— Не плачь!

Ду Юнь прикрыла рот девочки рукой, и в её сердце внезапно возникло ощущение крайней опасности.

В тот же миг, когда она опустила голову, почувствовала, как по затылку пробежал холодный ветерок, а обернувшись, обнаружила, что на месте, где она только что сидела, появилась мертвенно-бледная рука с кровью.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение