Вне мира есть Персиковый Источник, где можно временно укрыться, но мир смертных — это чистилище. Культивация Дао стремится к естественности, избегая разговоров о самых неприглядных качествах человеческой натуры. Те, кто занимается культивацией и при этом надеется достичь Дао, всегда останутся простыми смертными.
Они сами загоняют себя в ловушку, но при этом завидуют тем, кто живёт свободно и беззаботно. Естественно, они сговариваются, чтобы уничтожить тех, кто отличается, называя это поддержанием справедливости.
У Баошань Саньжэнь было четверо учеников. Как и она, они ясно видели мир смертных. В конце концов, она осталась одна, живя долго и мучительно.
Кто-то однажды спросил её:
— О чём вы жалеете?
— Я учила их очень хорошо, они знали, что важно, различали добро и зло, понимали, что правильно, а что нет. Поэтому остаток жизни они ненавидели меня, — так она сказала, махнула рукавом и ушла. Её слова растворились в воздухе, словно всё было лишь сном рассказчика.
Небесное время хуже земных преимуществ, а земные преимущества хуже человеческого согласия. За добро и зло в конце концов воздастся. Поэтому выживший больше не стремится искоренять зло и помогать слабым, позволяя миру идти по предопределённому пути, не привязываясь к мирским делам.
Юньмэн
Внезапный дождь прекратился, и в чайной «Четырехсторонний павильон» в Юньмэн сегодня было много посетителей.
Чайная была полна каждый день благодаря рассказчику, который сидел на сцене. Он рассказывал истории, смешивая правду и вымысел, всегда выбирая темы, которые были популярны среди людей после чая и еды.
Седовласый старик сидел перед сценой, свободно и уверенно рассказывая о том, как клан Цзинь из Ланьлин недавно нашёл свою любимую дочь.
— Говоря о клане Цзинь из Ланьлин, он берёт своё начало от императорской семьи и является великим кланом заклинателей. Можно сказать, что они очень богаты.
Кто-то из толпы крикнул: — Это не новость, господин, расскажите что-нибудь другое.
Рассказчик, услышав это, погладил свою седую бороду и загадочно сказал: — То, о чём я собираюсь рассказать дальше, никто из вас ещё не слышал.
Окружающие навострили уши, готовясь слушать его историю.
— Все знают о старшем сыне клана Цзинь, Цзинь Цзысюане, но мало кто знает, что у клана Цзинь есть ещё и дочь. Эта девушка с ясными глазами и белыми зубами, её зовут Цзинь Юйхуа, по имени Юэ.
— Жаль только, что эта девочка родилась с тяжёлой болезнью и недолго ей осталось жить. Клан Цзинь из Ланьлин искал знаменитых врачей по всему миру, но ничего не помогло.
Рассказчик сделал паузу, взял чашку и налил себе чаю, медленно отпил. Слушатели нетерпеливо спросили:
— Мы не слышали, чтобы у клана Цзинь из Ланьлин была такая красивая девушка. Неужели она так и умерла?
В это время шестнадцатилетние Вэй Усянь и Цзян Чэн, сняв с голов огромные листья лотоса, проскользнули в чайную. Они как раз застали рассказчика, говорящего о загадочной судьбе дочери клана Цзинь из Ланьлин. Глядя на седобородого старика, который говорил так убедительно, казалось, всё это правда.
— И знаете что? У этой девушки из клана Цзинь из Ланьлин была небесная судьба, ей не суждено было умереть! Как раз в это время Баошань Саньжэнь путешествовала по Ланьлин, и эта девушка по счастливой случайности была спасена Баошань Саньжэнь, став её ученицей. С тех пор она последовала за Баошань Саньжэнь, скрываясь в горах, и потеряла связь с Ланьлин.
Вэй Усянь тихо пробормотал: — Значит, речь идёт о маленькой тёте Хаоюэ?
Цзян Чэн, слушая, подумал, что сегодняшняя история не очень интересна. Он посмотрел на Вэй Усяня: — В прошлом месяце клан Цзинь из Ланьлин устроил большой банкет в честь возвращения дочери. На банкете было очень оживлённо.
Вэй Усянь пожалел, что не пошёл. Теперь он заинтересовался и пристально посмотрел на Цзян Чэна: — Так ты её видел? С тех пор, как мы расстались в детстве, я больше не видел ни мастера, ни маленькую тётю.
Хотя он и был там, он не видел человека, о котором говорил рассказчик. Цзян Чэн закатил глаза на Вэй Усяня: — Ты сам натворил дел и был наказан, стоя на коленях в храме предков, поэтому не пошёл. Почему ты спрашиваешь меня?
Вэй Усянь немного расстроенно отвернулся. В его глазах читалась лёгкая печаль. Он подпёр подбородок рукой и прямо сказал: — Скучно.
Оба замолчали. Слышно было только, как рассказчик на сцене вдруг упомянул о браке между кланами Цзян из Юньмэн и Цзинь из Ланьлин. Юноша, который до этого клевал носом, внезапно оживился.
— Госпожа Цзинь из Ланьлин и госпожа Юй из клана Цзян из Юньмэн были близкими подругами. Оба клана также были дружественными. В детстве они договорились, что если у них будут дети, то они обязательно породнятся.
Вэй Усянь бросил в Цзян Чэна арахис и поддразнил: — Господин, если верить вашим словам, то у маленького господина Цзяна из Юньмэн и младшей дочери клана Цзинь из Ланьлин тоже есть брачный договор!
Под насмешки Вэй Усяня из-за занавеса за рассказчиком выкатился винный кувшин. Глаза рассказчика забегали, он взглянул назад и не осмелился врать на эту тему, поспешно сказав: — Брак, это судьба, его нельзя искать. Я не могу говорить об этом наугад.
— Слышал? Не смей говорить чушь!
Цзян Чэн злобно посмотрел на Вэй Усяня и, потеряв интерес к истории, обиженно вышел.
— Эй! Не сердись! Моя маленькая тётя с красными губами и белыми зубами, в детстве она была красавицей, и сейчас она наверняка красавица!
Вэй Усянь побежал за ним, обнял Цзян Чэна за плечи и сказал много хороших слов о Цзинь Юйхуа. Цзян Чэн раздражённо оттолкнул этого шумного парня.
Уход двух юношей не означал, что история закончилась. Рассказчик сказал: — Неизвестно, повезло этой девочке или нет.
— Она родилась и сразу покинула дом. Не успела вернуться домой, как родня госпожи Цзинь снова начала за неё бороться...
Едва рассказчик закончил, как кто-то вздохнул о судьбе госпожи Цзинь: — Как жаль, что толку от денег? Всё равно нет любви матери, нет любви отца...
— Что ты понимаешь? Род матери госпожи Цзинь, клан Фэн из Чжаогэ, известен своим богатством по всему миру. Почти все существующие золотые и серебряные рудники принадлежат им, они намного богаче клана Цзинь из Ланьлин. Она поехала туда, чтобы наслаждаться жизнью!
— Разве глава клана Цзинь не женился на женщине из клана Фэн, думая о её семейном имуществе?
— Неудивительно, что у него была такая бурная любовная жизнь, но в доме не было ни одной наложницы.
Кто-то из слушателей согласился: — Если бы у моей жены была такая семья, что бы значили эти мелкие обиды? Я бы смеялся во сне!
Это замечание вызвало презрение у многих, но были и те, кто молча пил чай, чтобы их не обвинили в алчности.
Рассказчик снова сказал: — Почему два клана борются? Только потому, что у этой девушки необычная судьба.
— Это нельзя говорить наугад... — Из-за занавеса раздался тихий голос. Он был равнодушным, но достиг ушей рассказчика.
Рассказчик почувствовал холодок по спине и, под ожидающими взглядами гостей, добавил: — Небесные тайны нельзя раскрывать.
Слушатели сказали, что рассказчик испортил всё веселье, и разошлись. Была ли история правдой или вымыслом, неважно. Главное, что было чем развлечься после чая и еды. Люди наслушались сплетен и разошлись по домам, заниматься своими делами.
Не дошедшее до ушей смертных, предсказание предопределённой судьбы гласило:
— Золото и нефрит встретятся, соединяя две драгоценности. Судьба встретит понимание, чего ещё желать.
— Цзыпин счастлив, исполнив желание бренной жизни, но близких ждёт много трудностей и несчастий.
— Связи прошлой жизни не разорвать, долги этой жизни не вернуть.
Первая часть говорит о том, что девушка встретит своего суженого в юности, их брак будет идеальным, а в дальнейшем их ждёт много детей, счастья и благополучия. Вторая же часть говорит, что она — звезда-одиночка, приносящая несчастье близким, и у неё есть долги из прошлых жизней, которые она не сможет вернуть.
Седовласый старик, вздохнув, сдержал слово и бросил эту страницу в огонь курильницы.
Это были пьяные слова его старого друга, им нельзя верить.
Вечером Вэй Усянь снова заговорил о госпоже клана Цзинь. Цзян Чэну было лень отвечать. В тот день он тоже очень хотел узнать, как выглядит Хаоюэ Саньжэнь, но та госпожа не появилась на банкете, сказав, что больна.
Хотя он её и не видел, такая девушка, скорее всего, была избалованным павлином, как и Цзинь Цзысюань. Увидеть её или нет — не имело большого значения...
Цзян Чэн не дождался, пока госпожа Юй заставит его отдельно нанести визит госпоже Цзинь, и, естественно, упустил возможность увидеть Хаоюэ в Цзиньлиньтай.
Вэй Усянь вдруг обнял Цзян Чэна за плечи и громко сказал: — Цзян Чэн, чего задумался?
— О чём думаешь~
— Что ты делаешь! Обниматься и облокачиваться — это неприлично! — Цзян Чэн отмахнулся от его руки, не забыв взглянуть на него с упрёком. Двое юношей в белых одеждах, шутя, пошли обратно.
Цзян Чэн не сказал Вэй Усяню, что встретил в Ланьлин девушку, мельком увидел её и больше не смог забыть.
В шумной толпе Цзян Чэн бесцельно бродил по улице, ожидая, пока госпожа Юй закончит свои старые дела, чтобы вернуться.
Цзинь Юйхуа принимала пациентов в лечебнице всё утро. Она сидела перед дверью лечебницы, делая иглоукалывание последнему пациенту. Длинная вуаль, свисавшая с её шляпы, скрывала лицо, оставляя видимыми только руки, ловко держащие иглы. После нескольких уколов пациент, который был парализован, пришёл в норму.
Закончив работу, она не собиралась возвращаться. Их мысли совпали: где угодно лучше, чем заниматься светскими делами в Цзиньлиньтай.
Она небрежно сняла вуаль и, выйдя из лечебницы, прошла всего несколько десятков метров. Ребёнок, держащий засахаренные фрукты на палочке, радостно пробежал мимо, но вдруг споткнулся и упал у её ног. Засахаренные фрукты разлетелись, и ребёнок перестал улыбаться.
Цзинь Юйхуа подняла ребёнка, отряхнула с него пыль. Их взгляды встретились. Она смотрела на маленькую девочку лет четырёх-пяти и чувствовала, что где-то её видела. Не успев задуматься, ребёнок громко заплакал:
— Засахаренные фрукты! Нету!
Цзинь Юйхуа полуприсела, похлопала её по спине. Она уже собиралась взять её на руки и купить ещё одну палочку, как увидела фиолетовую фигуру, протягивающую палочку засахаренных фруктов.
— Вот они, я их поймал, они не упали на землю.
Девочка, получив засахаренные фрукты, перестала плакать и сама убежала. Маленькая зелёная фигурка быстро исчезла в толпе. Цзинь Юйхуа смотрела туда, куда убежала девочка, чувствуя, что что-то не так. Когда она вставала, её волосы зацепились за ножны Санду.
— Прошу прощения за беспокойство.
Её голос был чистым, как звон нефритовых колец. Пока Цзян Чэн был ошеломлён, она быстро вытащила меч на дюйм и отрезала прядь волос.
Почему я говорю "прядь"? Потому что их было действительно много. С древних времён волосы женщины считались очень ценными, их нужно было тщательно ухаживать с рождения. Тянуть женщину за волосы — не дело благородного мужа. Волосы, чёрные как шёлк, упали к ногам, а Цзян Чэн всё ещё не очнулся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|