Сунь-цзы прошел сквозь шумную толпу и вступил на рынок.
Крики зазывал, окрики, звуки торга раздавались то тут, то там, создавая оживленную атмосферу.
Однако под этой шумной поверхностью скрывались невидимые течения.
Здесь сновали всевозможные люди: одетые в роскошные одежды аристократы и простолюдины в грубой льняной одежде; улыбающиеся торговцы и наемные убийцы со злобными взглядами.
Сунь-цзы понимал, что здесь каждый носит маску, каждый может оказаться ловушкой, но и возможностью.
Он заметил крепкого мужчину со спокойным лицом, который стоял один перед прилавком и молча рассматривал товары.
Это был Тянь Дань.
Сунь-цзы медленно подошел, сложил руки в приветствии и сказал: — Брат, меня зовут Сунь Бинь, смею спросить Ваше имя?
Тянь Дань обернулся, оглядел Сунь-цзы с ног до головы, в его взгляде читалось сомнение.
Он слегка кивнул и ровным тоном ответил: — Тянь Дань.
— Много наслышан о Вас, — невозмутимо польстил Сунь-цзы. — Не знаю, что привело генерала Тянь Даня сюда?
Во взгляде Тянь Даня промелькнула настороженность, он ответил: — Просто прогуливаюсь.
Он не стал вдаваться в подробности, лишь отмахнулся и замолчал, снова обратив внимание на товары на прилавке.
Сунь-цзы понял, что Тянь Дань настороже, и не стал больше спрашивать, лишь слегка улыбнулся и развернулся, чтобы уйти.
Однако он не ушел далеко, а тайно наблюдал за каждым движением Тянь Даня.
В этот момент из толпы раздался громкий смех: — Ха-ха-ха, разве это не господин Сунь? Что, потерпели неудачу?
Чуньюй Кунь, одетый в широкую конфуцианскую мантию, покачивая веером из перьев, неторопливо подошел к Сунь-цзы.
У него была большая голова и толстые уши, лицо расплылось в улыбке, но в глазах сверкал хитрый огонек.
— Неужели господин Сунь хотел переубедить генерала Тянь Даня?
Боюсь, это трудно, как взобраться на небо! — Он намеренно повысил голос, привлекая внимание окружающих.
Сунь-цзы остался невозмутим, уголки его губ слегка приподнялись. — Господин Чуньюй шутит.
Взобраться на небо трудно, но еще труднее распознать человека.
Мне просто любопытно, почему генерал Тянь Дань так внимательно рассматривает этот маленький прилавок, неужели там скрыта какая-то шокирующая тайна? — Он перешел в контрнаступление, вернув вопрос Чуньюй Куню.
Чуньюй Кунь громко рассмеялся, слегка покачивая веером. — Господин Сунь и впрямь красноречив.
Однако тайна, конечно, есть, но вот сможет ли господин Сунь ее раскрыть?
В его тоне звучал вызов.
Сунь-цзы не рассердился, лишь слегка улыбнулся. — Тайна потому и называется тайной, что она неизвестна.
Но в мире нет ничего абсолютного. Если приложить усилия, всегда можно найти едва заметные следы, — его взгляд, подобный факелу, прошелся по толпе, словно он мог видеть сквозь любую маскировку.
В глазах Чуньюй Куня промелькнуло удивление. Он не ожидал, что Сунь-цзы так спокоен и сможет так искусно отразить его выпад.
Он перестал улыбаться и серьезно сказал: — Господин Сунь, не зря о Вас так говорят, я восхищен.
Окружающие тоже по-новому взглянули на Сунь-цзы, перешептываясь.
— Этот Сунь Бинь действительно непрост, посмел бросить вызов господину Чуньюю. — Да, похоже, он тоже не промах.
Сунь-цзы не обращал внимания на перешептывания, он слегка повернулся и посмотрел в укромный угол рынка.
Там было темно, мелькали тени, казалось, что-то шевелилось.
— Там… — тихо сказал он.
Сунь-цзы незаметно направился к этому углу. Он выглядел расслабленным, но каждый его шаг был точно рассчитан.
Он как бы случайно пнул камешек, тот покатился в угол и внезапно активировал скрытый в земле механизм.
Раздался свист рассекаемого воздуха, и несколько стрел вылетели из темноты, целясь прямо в Сунь-цзы.
В мгновение ока Сунь-цзы уклонился в сторону, чудом избежав смертельной атаки.
Его взгляд заострился, он быстро огляделся, но не заметил никого подозрительного.
Там, откуда вылетели стрелы, зияло темное отверстие, бездонное и пугающее.
Сунь-цзы присел и внимательно осмотрел землю вокруг отверстия.
Он обнаружил, что в неприметной пыли начертаны какие-то странные символы, похожие то ли на письмена, то ли на тотемы.
Эти символы были разбросаны хаотично, казалось, без какой-либо закономерности.
— Интересно… — уголок рта Сунь-цзы изогнулся в едва заметной улыбке, он осторожно смахнул пыль с символов.
Он пристально вглядывался в эти символы, его мозг работал на пределе, пытаясь расшифровать их значение.
Чуньюй Кунь неизвестно когда оказался позади Сунь-цзы. Он покачивал веером и многозначительно произнес: — Господин Сунь, любопытство может сгубить.
Сунь-цзы не обратил внимания на предупреждение Чуньюй Куня. Его взгляд по-прежнему был прикован к таинственным символам, палец медленно двигался по контуру одного из них, он тихо пробормотал: — Это похоже на…
Палец Сунь-цзы медленно двигался по контуру символа, в его глазах блеснул огонек.
— Похоже на… некую древнюю формацию, используемую для сокрытия и защиты.
Он встал, отряхнул пыль с одежды, на его губах появилась уверенная улыбка.
— Похоже, этот рынок интереснее, чем я думал.
Чуньюй Кунь с интересом рассматривал Сунь-цзы, в его глазах мелькнуло восхищение.
— У господина Суня и впрямь острый глаз, так быстро разгадал.
Он сделал паузу, в его тоне звучал вопрос: — Не расскажете ли Вы подробнее?
Сунь-цзы загадочно улыбнулся. — Небесную тайну нельзя раскрывать, — он повернулся к тому месту, где стоял Тянь Дань, но обнаружил, что того там уже нет.
— Похоже, генерал Тянь Дань тоже не заурядный человек.
В этот момент неподалеку раздался шум, и толпа хлынула туда.
Сунь-цзы остро уловил, как кто-то в толпе тихо переговаривается: — Говорят, кто-то нашел подсказку к сокровищам…
— Правда? Где?
— Тсс, тише, не то другие услышат…
Сокровища?
Сунь-цзы встрепенулся. Это может быть важной подсказкой.
Он уже собрался отправиться на разведку, как вдруг почувствовал, как по спине пробежал холодок.
Он инстинктивно огляделся и обнаружил, что несколько пар глаз пристально следят за ним, взгляды были полны враждебности.
Эти люди были одеты по-разному, но в их глазах читалась одинаковая холодность и жажда убийства.
Сунь-цзы незаметно изменил свое положение, скрывшись в толпе, и в то же время украдкой наблюдал за этими людьми.
Он обнаружил, что, хотя эти люди казались рассредоточенными, они незаметно образовывали кольцо окружения, запирая его внутри.
— Похоже, кто-то нацелился на меня… — тихо пробормотал он, в его глазах мелькнул холодный блеск.
Внезапно рядом с Сунь-цзы раздался грубый голос: — Господин Сунь, кое-кто хочет пригласить Вас на чашечку чая.
Тяжелая рука легла на плечо Сунь-цзы, с такой силой, словно хотела раздробить ему кости.
Сунь-цзы не сопротивлялся, лишь медленно повернул голову и посмотрел на человека позади себя.
Это был здоровяк с изрезанным шрамами лицом, в глазах которого сверкал жестокий огонек.
Здоровяк ухмыльнулся, обнажив желтые зубы. — Пойдемте, господин Сунь, не заставляйте нас усложнять.
Он усилил хватку, в его голосе звучала угроза.
Сунь-цзы остался невозмутим, уголки его губ слегка приподнялись, он произнес два слова: — Веди.
(Нет комментариев)
|
|
|
|