Глава 4. Туман в храме

Холодный туман, словно призрак, окутывал древний храм, скрывая его в зыбкой пелене.

Сунь-цзы сжимал в руке деревянную табличку, ступая с предельной осторожностью.

Деревья вокруг изгибали свои ветви, напоминая чудовищ с растопыренными когтями, и издавали жуткий шелест.

Издалека донесся низкий рев, эхом прокатившийся по тихому лесу, заставив Сунь-цзы напрячься.

Он настороженно огляделся, пытаясь определить источник звука, но видел лишь бескрайний туман.

— Выходи! — тихо прорычал Сунь-цзы, но его голос быстро растворился в тумане.

Ответа не последовало, лишь завывание ветра в листве добавляло происходящему зловещих ноток.

Он продолжил путь, звук ломающихся под ногами сухих веток казался оглушительным в этой тишине.

Внезапно он почувствовал, что земля под ногами стала податливой, и дурное предчувствие охватило его… — Черт!

Земля ушла из-под ног Сунь-цзы, и он резко провалился вниз.

Он среагировал мгновенно, ухватившись за ветку ближайшего дерева, что спасло его от падения в ловушку с зыбучим песком.

Желтый песок струился вниз, обтекая его лодыжки, поглощая все вокруг.

Стиснув зубы, напрягая мышцы рук, он отчаянно пытался подтянуться.

Засасывающая сила зыбучего песка нарастала, словно невидимая гигантская рука тянула его в бездну.

Когда силы были уже на исходе, ему, наконец, удалось выбраться на твердую землю.

Он тяжело дышал, с ужасом глядя на поглощающую все ловушку, и чувствовал, как страх сковывает его.

Не успел он перевести дух, как сильный порыв ветра обрушился на него, принеся с собой пронзительный свист, словно бесчисленные лезвия, резанувшие по щекам.

Сунь-цзы инстинктивно поднял руки, защищая голову. Ветер был такой силы, что едва не сбивал с ног.

Он был вынужден постоянно менять положение, уклоняясь от этой внезапной атаки.

Свист ветра становился все пронзительнее, а атаки — все яростнее.

Сунь-цзы чувствовал, как быстро тают силы, но понимал, что не может сдаться.

Он прищурился, внимательно наблюдая за изменением направления ветра… — Вот как…

Сунь-цзы прищурился, внимательно наблюдая за направлением ветра.

Он обнаружил, что сильный ветер дует не хаотично, а движется по определенной траектории, повторяясь.

Наиболее сильные порывы ветра концентрировались на открытой площадке перед храмом, в то время как деревья по обе стороны храма оставались почти неподвижными.

— Вот как… — уголок рта Сунь-цзы тронула едва заметная улыбка.

Он выбрал момент и, воспользовавшись ослаблением ветра, быстро переместился за огромное древнее дерево.

Ствол этого дерева был необычайно толстым и прочно укоренившимся в земле, словно надежный щит, защищая его от яростных порывов ветра.

Сунь-цзы использовал эту короткую передышку, чтобы восстановить дыхание и силы.

Он наблюдал за изменением направления ветра, выискивая оптимальный путь для прорыва.

Момент был мимолетным, и Сунь-цзы, уловив промежуток между циклами ветра, с поразительной скоростью, словно призрак, пронесся между деревьями, быстро приближаясь к храму.

Ветер яростно ревел у него за спиной, но так и не смог коснуться края его одежды.

Наконец, он достиг входа в храм.

Однако его встретил не проход внутрь, а сложный механизм-ловушка.

Бесчисленные шестерни, рычаги и цепи переплетались, образуя устрашающий барьер.

Поверхность механизма мерцала тусклым холодным светом, напоминая спящего хищника, готового в любой момент пробудиться и разорвать вторгшегося на куски.

Сунь-цзы глубоко вздохнул, его взгляд был прикован к механизму, и он тихо пробормотал: — Любопытно…

Сунь-цзы пристально, как ястреб, осматривал механизм-ловушку.

Следы сцепления шестерен, степень ржавчины на рычагах, способ переплетения цепей — ни одна деталь не ускользнула от его внимания.

Он обнаружил, что на поверхности механизма выгравированы странные символы, которые показались ему знакомыми, словно он где-то их уже видел.

Внезапно в его голове мелькнула мысль, он вспомнил те таинственные символы, которые видел рядом с ловушкой на рынке.

Два вида символов, хоть и отличались по форме, имели некую внутреннюю связь, словно два разных языка, выражающих одно и то же значение.

— Неужели… — в голове Сунь-цзы зародилось смелое предположение.

Он начал сравнивать два вида символов, пытаясь найти закономерность.

Принцип работы механизма, порядок расположения символов, даже материал каждой детали — все стало ключом к его размышлениям.

Время шло, и Сунь-цзы полностью погрузился в свой мир, не замечая ничего вокруг.

Он словно превратился в точный прибор, непрерывно анализируя и просчитывая, пытаясь разгадать эту древнюю загадку.

Холодный пот стекал по его лбу, пропитывая одежду.

Он чувствовал, как его мозг работает на пределе возможностей.

Но внутреннее возбуждение нарастало, словно он был на пороге открытия истины.

Наконец, он нашел!

Принцип работы механизма, значение символов, способ разгадки — все ясно предстало в его сознании.

На его губах появилась уверенная улыбка, и он уже приготовился взломать механизм…

— Кхм… — тихий звук раздался позади него, нарушив тишину.

Сунь-цзы напрягся, почувствовав, как ледяное дыхание коснулось спины, заставив его содрогнуться.

Он медленно обернулся…

— Это ты!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Туман в храме

Настройки


Сообщение