— проговорила бабушка Сунь, проводя рукой по лицу Нин Ся, а затем взяв ее руку и погладив. — Наконец-то ты вернулась! Натерпелась, наверное, все эти годы. Отдохни теперь дома как следует.
Прошло три дня с тех пор, как Нин Ся приехала к тете, но ее семья и не думала забирать дочь домой.
— Твой брат ходит на свидания. После свадьбы в доме появится еще один человек, и им еще меньше захочется, чтобы ты вернулась, — рассказала тетя Нин Ся за обедом.
— Пусть тогда девочка живет у нас, — добродушно сказала бабушка Сунь. — Она такая умница, составит тебе компанию.
— Они на это и рассчитывают, — с горечью произнесла тетя. Она понимала, что ее просто используют, но ничего не могла поделать. Не могла же она быть такой же бессердечной, как ее сестра и зять.
— Тетя, я завтра еще раз пройдусь по городу, поищу какую-нибудь работу, — сказала Нин Ся. Ей было неловко сидеть на шее у родственников.
— На улицах полно вернувшихся из деревень молодых людей. Где ты найдешь работу?
Тетя посмотрела на племянницу. Нин Ся и правда была очень красивой. Всего несколько дней дома, а ее кожа уже посветлела и стала нежной. Лучше ей поменьше выходить на улицу. Обстановка в городе неспокойная, как бы чего не случилось.
— Сиди дома. Я узнаю на заводе, когда будет набор. Столько детей работников ждут работы, скоро начнут бунтовать.
Племянница у нее была хорошая. Сидела дома, помогала ей ухаживать за матерью, готовила, стирала, убирала — все делала аккуратно и тщательно. Не жалко ей было для нее лишней тарелки супа.
— Да, сиди дома. Что такого, еще одна пара палочек за столом? Не бери в голову, — бабушка Сунь протянула руку, и Нин Ся поспешила взять ее. Старушка похлопала ее по руке, успокаивая.
После обеда тетя поспешила на работу, а Нин Ся, убрав со стола, помогла бабушке Сунь дойти до окна.
Вскоре пришла Инцзы с учебниками, якобы попросить помощи с уроками, но на самом деле хотела поболтать с Нин Ся наедине.
— Смотри, что он мне прислал! Забавно, правда? Он что, всерьез думает, что я поступлю в университет? — Инцзы уехала в деревню на два года раньше Нин Ся. Тогда Нин Ся была еще совсем юной, и Инцзы очень ей помогала.
Нин Ся потрогала не новые учебники. — Он тебе написал? Когда он заберет тебя в Пекин?
При упоминании об этом Инцзы отвела взгляд и стала оправдывать своего возлюбленного. — Наверное, ему нужно время, его только недавно реабилитировали. Через какое-то время он обязательно приедет за мной. Я в него верю.
— Ну и хорошо. У тебя все складывается. Не то что у меня… — Нин Ся вздохнула. Дома ей не рады, а у тети она живет на птичьих правах.
Хуже всего то, что у нее не было работы и дохода. Она полностью зависела от других, и это было ужасно.
Не то чтобы она ленилась и не хотела работать, просто сейчас на улицах полно людей, и работы ни для кого нет.
Если где-то и появлялись вакансии, их занимали дети работников. Чужим ничего не доставалось.
Ей оставалось только ждать, когда на машиностроительном заводе объявят набор.
— Не переживай. Столько детей работников без работы сидят, завод не может их бросить. Бабушка Сунь — добрая женщина. Ты живешь у них, помогаешь по дому, это же хорошо, — Инцзы знала, что происходит в семье Нин Ся. Они работали на одном заводе, так что все всё друг про друга знали. История семьи бабушки Сунь была особенно печальной.
Ее единственный сын, муж тети Нин Ся, погиб во время командировки, защищая имущество завода от бандитов.
Тетя устроилась на завод, заняв место мужа. Она сразу сказала, что может снова выйти замуж, но только с одним условием: она заберет с собой свекровь.
Бедная бабушка Сунь потеряла мужа в средние годы, а сына — в старости. Она так много плакала, что ослепла. Тетя ни за что не могла бросить ее на произвол судьбы.
После этого все потенциальные женихи разбежались, и тетя наконец обрела покой.
— Вот, возьми, почитай. Я уже дочитала. Можешь почитать бабушке Сунь, ей понравится.
Об отношениях Инцзы и Юань Хуа никто, кроме Нин Ся, не знал. Инцзы могла поделиться своими переживаниями только с ней. Зная о бедственном положении подруги, она всегда старалась чем-нибудь с ней поделиться.
Когда Инцзы ушла, Нин Ся действительно взяла книгу и начала читать бабушке Сунь.
— В молодости я тоже любила читать книги и газеты, — с удовольствием слушала старушка. — А потом многие книги запретили. Сейчас снова можно читать?
— Инцзы купила эту книгу в магазине, значит, наверное, можно, — работа на заводе считалась «железной чашей риса», и зарплаты там были неплохие. Родители Инцзы жалели дочь, которая столько натерпелась в деревне, и давали ей деньги на карманные расходы, пока она не найдет работу.
— Возьми у меня денег и купи себе книг. Будешь читать мне, когда будет время.
Конечно, Нин Ся не стала брать деньги у бабушки Сунь. Но тетя, услышав об этом, решила, что это хорошая идея, и дала ей денег на книги. — Купи себе что-нибудь нужное.
— Мне ничего не нужно, — Нин Ся и так получала от тети все необходимое: еду, одежду. Ей было стыдно просить что-то еще.
Тетя больше ничего не сказала. Нин Ся пять лет прожила вдали от дома, и тетя хотела убедиться, что с ней все в порядке. Племянница вернулась несколько дней назад и ни разу не попросила денег, не шлялась по улицам. Значит, ее характер не изменился.
В книжном магазине «Синьхуа Шудянь» Нин Ся взяла с полки книгу и начала листать. Чем больше она читала, тем больше удивлялась.
— Ты понимаешь, что здесь написано? — раздался удивленный голос за ее спиной.
Нин Ся испуганно захлопнула книгу и обернулась. — Староста?
— Я позавчера узнал, что ты вернулась. Не ожидал встретить тебя здесь. Ты тоже готовишься к поступлению? Мы могли бы заниматься вместе.
— Нет, что ты, — Нин Ся поспешно купила сборник рассказов и вернулась домой. Ее сердце все еще бешено колотилось.
Она была удивлена еще больше, чем староста. Как человек, окончивший только среднюю школу и даже не изучавший английский, мог понимать, что написано в книге на английском языке?
Неужели ее жизнь во сне была реальной? Может, это был не просто сон, а воспоминание о прошлой жизни?
(Нет комментариев)
|
|
|
|