Глава 5. Начало бури (Часть 3)

Эти слова вызвали настоящий переполох в зале заседаний. Как обсуждение государственных дел вдруг перешло к личным вопросам? Некоторые чиновники, приняв важный вид, уже готовились упрекнуть Императора Си Фэн, но слова Сы Е Ли неожиданно разрешили сложную ситуацию. Раздосадованные придворные решили, что Первый министр либо не ценит оказанной ему чести, либо действует намеренно.

Ходили слухи, что Лань Цин Юй, не обращая внимания на общественные условности, настойчиво добивалась внимания Сы Е Ли. Герцог Чжэнь Го был уважаемым вельможей, служившим еще двум императорам, и Сы Е Ли, из уважения к нему, всегда вежливо относился к Лань Цин Юй. Оба они были преданными трону и отличались упрямством. Они часто общались, и многие придворные, наблюдая за развитием событий, были настроены скептически. К тому же, герцог Чжэнь Го уже не обладал реальной властью, давно отошел от дел в силу возраста.

Никто не ожидал, что герцог сможет «приручить» Сы Е Ли. Один — старый вельможа, другой — восходящая звезда. Это был довольно интересный союз. Кто из них использовал другого в своих целях, чтобы укрепить свои позиции при дворе? Те, кто раньше относился к этой ситуации безразлично, теперь покрылись холодным потом. Обстановка при дворе менялась стремительно и непредсказуемо. Стоило недооценить кого-то, как это могло обернуться для тебя самого сокрушительным ударом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Начало бури (Часть 3)

Настройки


Сообщение