Три протяжных удара кнута разнеслись над широкой дорогой, ведущей к величественным дворцовым воротам, возвещая о начале утреннего совета. Как только появилась императорская колесница, Е Пэй исчез среди дворцовых зданий. Император Си Фэн вошел в величественный и торжественный дворец Цинь Чжэн. Массивные золотые колонны были украшены затейливым узором из извивающихся драконов, а пол главного зала устилал красный шелк. Чиновники, стоявшие внизу, склонили головы в поклоне. — Да здравствует Император! Десять тысяч лет Императору! — разносились возгласы, когда Император в темно-синих сапогах шел по залу. Сюй Му помог ему взойти на трон. Корона с девятью подвесками скрывала большую часть его лица.
— Можете подняться, — тихо произнес Император.
Чиновники один за другим поднялись. Сюй Му, следуя обычаю, объявил: — Если есть что доложить, говорите.
После его слов чиновники начали зачитывать заранее подготовленные речи.
Император Си Фэн, прищурившись, оглядел своих подчиненных. В первом ряду, как и всегда, по обе стороны от него стояли Первый министр и Мудрый Князь. За ними располагались герцог Чжэнь Го, генерал Дин Юань и другие чиновники. Все, кроме двух склонивших головы, выглядели серьезными и задумчивыми. Трудно было понять, что у них на уме.
— Ваше Величество, позвольте мне обратиться к вам с докладом, — раздался голос из конца зала. Один из чиновников вышел из ряда и почтительно поклонился. — Наместник округа Сянься недавно доложил мне, что несколько городов в округе подверглись нападению и разграблению солдатами Восточного Янь.
— В тот же день торговцы с хребта Янья сообщили о конфискации товаров и задержке торговых судов, — добавил другой чиновник. — Даже в таких богатых округах, как эти, люди лишились средств к существованию. А в деревнях солдаты Восточного Янь под предлогом обысков устраивают грабежи и насилие, сея страх и панику среди населения.
В зале послышался тихий гул — чиновники обсуждали полученные из разных областей донесения. Из-под подвесок короны Император взглянул на чиновников в сине-зеленых одеждах. Если он не ошибался, эти двое, которые редко выступали, были цензором четвертого ранга и губернатором пятого ранга. Оба были гражданскими чиновниками, но имели тесные связи с советником министра обороны. Один был его свояком, а другой — учителем и другом. Что касается самого министра обороны, то по рангу он стоял сразу после генерала Дин Юаня. Министр, прикрыв глаза, сидел в задумчивости, словно просто слушал. Но кто знает, не он ли стоял за всем этим? Ведь он был доверенным лицом Нин Хао. Военные заслуги Нин Хао обеспечили ему высокий авторитет среди военных. Еще до того, как он стал генералом, его имя вызывало уважение и беспрекословное подчинение. Даже Императору приходилось с ним считаться. Конечно, такая власть над армией вызывала у Императора опасения — он боялся, что Нин Хао станет слишком могущественным и выйдет из-под контроля. Нин Хао, конечно же, понимал это, поэтому всегда вел себя скромно, не хвастаясь своими заслугами и не создавая корыстных союзов. Он демонстрировал преданность Императору и любовь к родине, по крайней мере, внешне.
— Итак, уважаемые министры, что вы предлагаете предпринять?
Гул в зале стих, и после вопроса Императора воцарилась тишина. Наступившая неловкость повисла в воздухе. Хотя вопрос был адресован всем, высокопоставленные чиновники молчали, а те, кто стоял ниже по рангу, не смели высказываться, даже если у них и были какие-то идеи. В этом зале каждый был хитер и расчетлив. Выступать первым было опасно. Император, хоть и был нерешителен, но имел советников, и раз уж он спросил совета, значит, не хотел, чтобы кто-то действовал самостоятельно. В результате все переглядывались, и в зале стояла гробовая тишина. Даже обычно спокойный и уравновешенный Первый министр с невозмутимым видом наблюдал за происходящим. Видя, что ситуация накаляется, Мудрый Князь решил вмешаться.
— Брат, позволь мне взять на себя эту задачу, — сказал он. — Я готов отправиться в округ Сянься, чтобы восстановить порядок и успокоить народ. Пусть я и не обладаю особыми талантами, но я член императорской семьи и представляю её честь. Уверен, что, видя твою заботу, народ воспрянет духом. А затем я смогу начать переговоры с послами Восточного Янь, и нам не придется начинать войну.
Это было непростое поручение. Кто-то в зале с ужасом подумал, что две страны находятся на грани войны, и всем очевидно, что Восточное Янь намеренно провоцирует конфликт. Им просто нужен был повод для начала военных действий, иначе их обвинят в том, что они, будучи кочевниками, не могут избавиться от своей дикой природы.
Это было как горячая картофелина: если все пройдет хорошо, то это будет воспринято как должное, а если плохо и начнется война, то он станет тем, на ком будет лежать вся вина. Никто не ожидал, что в такой критический момент Мудрый Князь, не заботясь о собственной безопасности, возьмет на себя эту тяжелую ношу.
«Всегда найдутся недалекие старики, которые будут тронуты этим поступком», — с презрительной усмешкой подумал кто-то из присутствующих.
(Нет комментариев)
|
|
|
|