Глава 6. Пусть твоя сестра будет моей женой 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда Линь Шиинь вышла из Ли Юаня, она необъяснимым образом взяла с собой «Драгоценное Зеркало Жалеющего Цветка».

Она могла спокойно принимать покровительство семьи Ли, потому что семьи Ли и Линь изначально были связаны родством, и у нее был помолвка с Ли Сюньхуанем. Более того, все ее расходы на еду, одежду и прочее оплачивались из наследства родителей и даже ее собственного приданого. Теперь же, оказавшись здесь, она считала себя ничем не отличающейся от Тан Цзинхун — ни по возрасту, ни по полу, поэтому, естественно, не могла позволить другой стороне содержать ее.

Однако, будучи в незнакомом месте, она поначалу не знала, что делать. Но потом случайно просмотрела «Драгоценное Зеркало Жалеющего Цветка» и нашла выход. Содержание «Драгоценного Зеркала Жалеющего Цветка» было чрезвычайно сложным. Хотя из-за возраста она не могла изучать глубокие боевые искусства, она смогла освоить простую технику внутренней культивации для развития ци, а также дополнить ее искусством изменения внешности, механизмами и ядами, постепенно достигнув небольших успехов.

Изначально Линь Шиинь предвзято относилась к искусству ядов, ведь отравление, по сути, не считалось честным и благородным делом.

Однако Тан Цзинхун была этому только рада.

Она, конечно, не могла оставаться в этом мире вечно, и для Линь Шиинь было бы лучшим выбором освоить навык, который поможет ей выжить. Более того: — Тан-Ду — это же официальная пара, А Инь, ты просто не могла бы лучше изучить яды.

Хотя Линь Шиинь не понимала, что означает «Тан-Ду — официальная пара», она знала, что Тан Цзинхун одобряет ее изучение ядов, и этого было достаточно.

Тысячемеханический Ларец Крепости семьи Тан из Цзянь Сань был слишком таинственным и сложным для понимания, в то время как содержимое «Драгоценного Зеркала Жалеющего Цветка», изначально принадлежащего этому миру, особенно то, что изучала Линь Шиинь, например, создание механизмов, разработка ядов и искусство изменения внешности, было гораздо более приемлемым для клана Тан, и они начали сотрудничать с Линь Шиинь.

Конечно, если бы Линь Шиинь была одна, клан Тан без колебаний завладел бы «Драгоценным Зеркалом Жалеющего Цветка» любыми средствами. Но поскольку рядом была Тан Цзинхун, клан Тан не смел и пошевелиться — ведь, по правде говоря, ее призрачная техника передвижения и методы были просто невыносимы.

Вспоминая те времена, когда они отправили всего несколько человек следить за ней, они и представить не могли, что она их обнаружит.

Если бы дело ограничивалось этим, но она же прямо ворвалась в Крепость семьи Тан! Территория Крепости семьи Тан была сложной, а охрана настолько строгой, что не уступала даже Императорскому дворцу. Никто не знал, как ей удалось проникнуть во внутренние покои, не потревожив ни одного охранника, и внезапно появиться перед Главой клана, непринужденно спрашивая его, что именно собирается делать клан Тан.

Уже только из-за этого у них не хватало смелости противостоять Тан Цзинхун.

Забрать «Драгоценное Зеркало Жалеющего Цветка» из рук Линь Шиинь поначалу было несложно, но трудность заключалась в том, чтобы удержать его… А теперь, когда Линь Шиинь так быстро выросла, они уже и захотели бы, но не смогли бы его забрать.

*Тан Цзинхун вела А Фэя во двор, идя и спрашивая его, что он делал в последнее время.

А Фэй был немногословен, но отвечал на все вопросы.

Этот А Фэй был тем самым А Фэем из оригинального произведения. Два года назад, когда Тан Цзинхун сопровождала Линь Шиинь в глухие горы, чтобы найти ингредиенты для ядов, она случайно спасла его из-под лапы черного медведя — в то время Бай Фэйфэй умерла совсем недавно.

Конечно, сказать «спасла» было бы не совсем уместно.

По мнению Тан Цзинхун, даже если бы она тогда не вмешалась, А Фэй не умер бы, а просто получил бы серьезные ранения.

Однако маленький А Фэй, очевидно, так не считал. К тому же, воспитание, которое он получил с детства, не позволяло ему оставаться в долгу, поэтому он молча следовал за Тан Цзинхун, желая найти возможность отплатить за эту услугу.

Восьмилетний ребенок жил один в дикой местности, и Линь Шиинь, не в силах вынести это, захотела взять его под свою опеку.

Тан Цзинхун тоже посчитала это решение хорошим и сказала об этом А Фэю, используя, конечно, предлог, что это поможет ему отплатить за услугу.

Отплатить за услугу = следовать за благодетелем.

А Фэй нисколько не сомневался в этой логике и молча последовал за ними.

Что же до того, почему за два года он так и не отплатил за услугу, а долг только рос, А Фэй и сам не мог понять.

Двое вошли во двор, возчики уже почти разгрузили повозки и собирались уходить. Линь Шиинь коротко попрощалась с ними, а затем, обернувшись, увидела перевязанные пальцы Тан Цзинхун, не удержалась от смешка, подозвала ее и помогла развязать повязку, чтобы перевязать заново.

Маленький А Фэй стоял рядом, обнимая меч, и смотрел, запрокинув голову.

В этот момент подошел один из возчиков, выглядевший как старший, и сказал: — Госпожа Тан — наша давняя и важная клиентка, поэтому я думаю, будет лучше сообщить вам кое-что.

На самом деле, Линь Шиинь больше подходило изучение медицины, чем ядов.

Тан Цзинхун опустила взгляд, наблюдая, как другая сторона тщательно наносит лекарство на ее незначительную ранку, и небрежно ответила: — Что такое?

— Я слышал, — сказал возчик, — что кто-то активно ищет человека, и по описанию он очень похож на госпожу Линь…

*Тан Цзинхун дополнительно наградила возчика слитком серебра, а затем, вернувшись во двор и усевшись, медленно сказала Линь Шиинь: — Старший брат Лун и второй брат Ли, вероятно, скоро найдут тебя. Твое искусство изменения внешности уже достигло небольших успехов, и у тебя есть защита клана Тан. Если ты не хочешь их видеть, это будет легко, но…

— …нельзя же прятаться всю жизнь.

Даже если Тан Цзинхун не закончила свою фразу, Линь Шиинь теперь могла быстро понять ее смысл. Ее тонкие ивовые брови слегка приподнялись, и она с улыбкой сказала: — Я достаточно пряталась, и я все обдумала. Если они придут, я буду ждать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Пусть твоя сестра будет моей женой 6 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение