Пока они шумели в комнате, снаружи незаметно удалилась высокая фигура, а вслед за ней ушёл и Тайный страж, отправленный с донесением.
Хэ Гу шёл под мелким дождём, погружённый в свои мысли, и даже не заметил идущего навстречу человека.
— Господин Хэ Гу.
— Юнь Бо остановил его, немного удивлённый, почему господин Хэ Гу только сейчас выглядит таким рассеянным. Но увидев, что Хэ Гу пришёл в себя, не стал расспрашивать и доложил:
— Теперь точно известно, что это Яо. Только что они доставили письмо в лагерь, угрожая генералу и требуя отступления войск.
— Что сказал старший брат Ян?
— спросил Хэ Гу, хотя в душе уже знал ответ. С характером Ян Яня было невозможно, чтобы он не поднял бурю.
И действительно, Юнь Бо стёр с лица дождевую воду и с праведным гневом ответил:
— Конечно же, задать им жару!
Свирепая аура вырвалась из тела Юнь Бо, и шрам на его лице в этот момент казался особенно устрашающим.
Хэ Гу мысленно вздохнул. Вот уж действительно солдат, воспитанный Ян Янем. Десять лет прослужил управляющим, а характер всё такой же вспыльчивый.
Конечно, обычно Юнь Бо был сдержаннее. Но из-за исчезновения молодого господина он был готов разорвать врагов на куски и говорил без всякой любезности.
Хэ Гу уже смутно догадывался о чём-то и перестал так беспорядочно нервничать, как раньше. Он поддразнил:
— Так кому именно задать жару? Им или...?
Юнь Бо почесал затылок и смущённо хмыкнул. Его свирепость тут же улетучилась, и он снова стал выглядеть как обычно — простодушно и честно.
— Хорошо, я понял. Раз уж точно известно, что это Яо, то, как ты и сказал, — зададим им жару! Пусть эта кучка подлецов увидит, что мы никого не боимся!
— В Хэ Гу тоже проснулась его истинная натура.
— Кстати, генерал сказал, что жизни молодого господина ничего не угрожает. Но если мы выступим с войсками, ему придётся нелегко. Генерал надеется, что мы сможем ускорить поиски,
— добавил Юнь Бо.
— Хорошо. Возвращайся и скажи Ян Яню, пусть действует решительно, не беспокоясь о последствиях,
— сказал Хэ Гу.
— А?
— Юнь Бо с недоумением посмотрел на уверенного Хэ Гу и спросил:
— Есть новости о молодом господине?
— Кое-какие есть, но нужно ещё подтвердить,
— кивнул Хэ Гу.
Юнь Бо очень обрадовался:
— Отлично!
Затем Юнь Бо снова почесал затылок, явно желая что-то сказать, но колеблясь.
— Что такое? С каких это пор ты научился мямлить?
— с улыбкой спросил Хэ Гу.
— Я вот думаю, что если люди Яо приведут молодого господина в свой военный лагерь, будет плохо.
Хэ Гу похлопал его по плечу:
— Ладно, иди докладывай. Гуаньхай определённо всё ещё на территории нашей расы. Если так и не понял, спроси у своего генерала.
Хэ Гу спокойно прошёл мимо Юнь Бо, вернулся в кабинет и отдал несколько приказов Тайной страже.
Если бы Ци Лэ был здесь и услышал приказы Хэ Гу, он бы наверняка снова сказал, что Хэ Си их предала.
Юнь Бо постоял на месте, долго думал, но так ничего и не понял. В итоге он решил вернуться и доложить, бормоча себе под нос:
— Стал я мальчиком на побегушках в такой-то дождливый день.
Конечно, такие новости он не осмелился бы доверить кому-то другому.
К тому же, появились новости о молодом господине. Если генерал узнает, может, с радости и наградит чем-нибудь.
Юнь Бо с довольным видом покинул Поместье Ян.
Ци Лэ в итоге так и не рассказал о состоянии Ян Гуаньхая. Хэ Си рассердилась и перестала с ним разговаривать.
Ци Лэ ничего не оставалось, как уныло улететь.
— Хэ Си, я улетаю,
— сказал Ци Лэ.
Хэ Си хмыкнула и не обратила на него внимания.
— Хэ Си, я…
— Ци Лэ чувствовал беспокойство. Он несколько раз беззвучно открыл клюв, но так ничего и не смог сказать. Наконец, он лишь одиноко произнёс:
— Я улетаю. Надеюсь, когда мы встретимся в следующий раз… мы всё ещё будем друзьями.
Сказав это, Ци Лэ, не дожидаясь реакции Хэ Си, взмахнул крыльями, ринулся в пелену дождя и в мгновение ока исчез из виду.
— Сяо Лэ'эр!
— Хэ Си припала к окну и закричала в небо, но ответа не последовало.
Хоть Хэ Си и была мала, она поняла затруднительное положение Ци Лэ. Она верила своему другу, хотя они виделись до этого лишь однажды.
Хэ Си подумала, повернулась и выбежала за дверь, но её остановил Тайный страж из тени. Он раскрыл над ней зонт и проводил её в кабинет.
В кабинете её уже ждал Хэ Гу.
— Папа.
Хэ Гу раскрыл объятия, поднял Хэ Си на руки и спросил:
— Есть новости о Гуаньхае?
Хэ Си не удивилась, зная, что Тайная стража доложит Хэ Гу о визите Ци Лэ. Но она разочарованно покачала головой:
— Сяо Лэ'эр не захотел говорить. Даже не сказал, откуда знает братца Хая. В общем, он ни слова не сказал мне о братце Хае.
— Ничего страшного, у каждого свои трудности. Но папа собирается провести обыск у того старичка, о котором ты говорила. Си'эр, подумай, может, ты что-то забыла мне рассказать?
— Папа, не причиняй вреда Сяо Лэ'эру и старичку, хорошо?
— Хэ Си подняла голову.
Хэ Гу погладил её по длинным волосам и сказал:
— Папа просто хочет спасти твоего братца Хая. Я не причиню вреда твоим друзьям.
Конечно, если они не друзья, тогда…
Хэ Гу мысленно добавил эту фразу, но не сказал Хэ Си. Это был худший сценарий, и он не хотел, чтобы Хэ Си чувствовала себя виноватой из-за этого.
(Нет комментариев)
|
|
|
|