Глава 10
Рано утром Ся Сюй проснулась без особого желания спать.
Она завтракала в лучах утреннего солнца.
Скука, словно воздух, проникала в ее жизнь, и, подобно морской воде, легко захлестывала ее дух. Ся Сюй чувствовала, что ничто не вызывает у нее желания действовать. Ленивые насекомые ползли по каждой клеточке ее тела, медленно пожирая всю ее энергию, вызывая в ней растущую апатию.
Она тяжело вздохнула и легла на кушетку.
Солнечный свет через панорамное окно тихонько струился по ее коже, открытой воздуху.
Летнее солнце в конце лета все еще могло обжигать, и кожа Ся Сюй покраснела.
Она встала, включила кондиционер, чтобы охладиться.
Скрестив ноги, она сложила руки на коленях, напрягая тело, чтобы не опрокинуться назад.
Нервы были напряжены, и вскоре она почувствовала усталость. Расслабив тело, она начала играть с нефритовым браслетом на своем тонком запястье. На нем был вырезан изящный, реалистичный пион.
На внутренней стороне нефритового браслета было выгравировано ее прозвище: «Лэнлэн».
Два изначально холодных иероглифа уже приобрели легкое тепло от температуры ее тела.
Ся Сюй гладила нежный, прозрачный нефрит, ее мысли витали где-то далеко.
— Барышня, телефон, — голос вырвал ее из раздумий. Ся Сюй очнулась, взяла телефон. — Алло.
— Привет, Лэнлэн, это я, Хань Чжэн.
— О, здравствуйте.
— У вас сегодня есть время? Как насчет того, чтобы я договорился с фотографом о съемке?
— Хорошо.
— Тогда я приеду за вами через полчаса.
— Хорошо.
— Что вы делаете?
— Задумчиво смотрю в никуда.
— Так много свободного времени? — Он тихо рассмеялся на другом конце провода.
Ся Сюй знала, что джентльмены обычно не вешают трубку раньше дамы, но ей было лень поддерживать разговор. — Угу, устала смотреть в никуда, хочу немного отдохнуть. Больше не буду говорить, вешаю трубку.
— Хорошо, до свидания.
— Пока.
Ся Сюй повесила трубку, потянулась, опустила руки, погладила деревянную кушетку. Пальцы скользнули по гладкому красному дереву, кончики пальцев коснулись телефона. Она опустила голову, взяла аппарат, посмотрела на пропущенные звонки. Это был он, Хань Чжэн.
Телефон был на беззвучном режиме, и она даже не заметила звонка.
Ся Сюй нахмурилась, положила телефон.
Встала и подошла к окну.
Ее мать занималась цветами в саду.
Лотосы в пруду уже отцвели, остались лишь несколько пожухлых листьев и коробочек.
Ее мать не позволяла их убирать, говоря: «Оставлять увядшие лотосы, чтобы слушать шум дождя» — в этом тоже есть свое очарование.
Она тихо стояла там, глядя на мать, разделенная десятком метров, толстым стеклом, пропастью, которую никогда не преодолеть.
Вокруг было тихо, она видела только мать в своих глазах, движущуюся туда-сюда.
А мать Ся не знала, что она смотрит на нее.
Но почему-то мать Ся остановилась, затем медленно повернула голову, словно собираясь посмотреть в ее сторону.
Ся Сюй, увидев движение матери, инстинктивно отступила на несколько шагов, словно от чего-то убегая.
Пока ее пятки не коснулись кушетки.
Она протянула руку, держась за подлокотник, и села.
Привычно скрестив ноги, она элегантно положила их друг на друга, переведя взгляд туда, где не могла видеть мать.
Сегодня Ся Сюй была одета в улучшенное ципао белого цвета с синей каймой, простое и элегантное. Высоко собранные волосы делали ее лицо-семечко еще меньше.
Нефритовый браслет в солнечном свете отбрасывал блики.
Она положила руку на грудь и почувствовала, как там что-то сильно бьется. Неописуемая боль с каждым ударом распространялась, пока не охватила все тело.
Черные железные ворота медленно открылись перед ним. Хань Чжэн въехал на машине по длинной тенистой аллее.
Он долго сидел в машине, прежде чем выйти и войти в усадьбу Ся.
Слой солнечного света падал на нее, создавая ореол. Белое ципао с синей каймой, надетое на нее, подчеркивало ее изящную фигуру.
Хань Чжэн, войдя в боковую гостиную, случайно увидел Ся Сюй, сидящую на кушетке, и, естественно, стал свидетелем только что произошедшего.
Он сделал шаг, нарушив тишину.
Она повернулась, чтобы посмотреть на него, выдавила вежливую улыбку, встала и сказала: — Вы пришли.
— Простите, что побеспокоил. Вы готовы?
— Простите, мне нужно только переодеться, — сказала Ся Сюй с легким извинением. Она так задумалась, что забыла о времени.
Она повернулась, чтобы подняться наверх и переодеться.
Тетя Мэй, которая проводила Хань Чжэна в дом, увидев это, остановила ее и сказала: — Зачем переодеваться, вы и так прекрасно выглядите. — Тетя Мэй многозначительно подмигнула Ся Сюй. Та почувствовала себя совершенно беспомощной, лишь слегка улыбнулась, делая вид, что все же собирается наверх.
— Вы очень красивы в этом, Лэнлэн.
Голос Хань Чжэна донесся до ее ушей. Ся Сюй обернулась, чтобы посмотреть на него.
Это была всего лишь вежливая фраза, но его выражение лица и голос были настолько искренними, что не вызывали сомнений.
Ся Сюй улыбнулась. Тетя Мэй незаметно ущипнула ее за талию, намекая, чтобы она не заставляла человека ждать.
Она вышла с ним вместе, села в машину, и они выехали из усадьбы Ся.
Деревья вдоль дороги, их ветви и листья полностью скрывали свет.
Уже наступила осень, но солнце все еще было ярким. Пробиваясь сквозь слои зеленых листьев, лучи света падали на дорогу, создавая пятнистые узоры.
Ся Сюй нравились такие дороги, с зеленью, радующей глаз, и с изящными пятнами света, пробивающимися сквозь листья.
В салоне автомобиля они молчали с самого начала поездки.
Спустя долгое время Хань Чжэн тихо заговорил: — Лэнлэн, вам не любопытно, почему я так с вами разговаривал при первой встрече?
Ся Сюй повернулась к нему. Ей действительно было любопытно, но из-за гордости она не решалась спросить. Теперь, когда он сам заговорил об этом, она ответила: — Мне действительно любопытно, как такой джентльмен, как вы, мог сказать такое и поступить так не по-джентльменски?
— В тот день, когда вы разговаривали с Су Чжи, вы были очень язвительны и резки.
— Ха, — Ся Сюй презрительно усмехнулась. — В этом кругу, кто не знает характера Су Чжи? Если вы будете вежливы с ней, она не будет благодарна, а только сядет на шею.
— Поэтому я думал... — Он немного помолчал, затем продолжил: — ...что вы, как и она, обладаете привычками большинства избалованных и капризных барышень из богатых семей.
Ся Сюй молчала, только слушая, как он продолжает: — На самом деле, я не против вам сказать, что изначально я был недоволен соглашением, достигнутым моим отцом и вашим уважаемым отцом. Я считал, что нет необходимости использовать такой способ.
В тот вечер, когда мы впервые встретились, я не мог не чувствовать некоторого раздражения, поэтому прошу прощения.
— А сейчас? Почему вы так не думаете? Не чувствуете недовольства? Не считаете меня такой?
Ся Сюй помолчала немного, а затем спросила его.
— Потому что для меня не имеет большого значения, на ком жениться, все равно. Что касается вас, я думаю, что мой взгляд или моя интуиция не должны сильно ошибаться.
— Интуиция?
(Нет комментариев)
|
|
|
|