Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 4
Что это был за полдень?
Дождь лил как из ведра, потоками, которые невозможно было остановить. За окном с утра висела завеса дождя, «кап-кап» — звучало весь день.
Было конец лета, еще не осень, но сильный ветер уже разметал опавшие листья.
Что это был за полдень?
Она плотнее закуталась в шаль. Хотя она давно знала, что так будет, все равно почувствовала озноб. Сердце сжалось. Она смотрела на город, охваченный ветром и дождем, ее взгляд был рассеянным, без фокуса.
Что это был за полдень?
Раздался голос ее матери, с оттенком грусти. Она сказала ей, что ей предстоит выйти замуж, за человека, которого она не знала и к которому не испытывала никаких чувств. Это была она, Ся Сюй.
Ся Сюй обернулась, улыбнулась матери и сказала: — Мама, я знаю. Можешь не говорить.
— Лэнлэн, на самом деле он... — мать замолчала на мгновение, затем продолжила: — ...вполне достойный. Не думай о всякой ерунде.
— На самом деле, папа тоже очень неплохой. Мама, много лет назад бабушка тоже так тебя утешала? — Он действительно достойный мужчина, но он наверняка заражен привычками этих молодых господ из богатых семей. «Войдя в знатный дом, погружаешься в море» — это неизбежно. Кутежи и развлечения наверняка не избежать, а может быть, он еще и черствый. К тому же такой брак обречен на провал.
Мать Ся потеряла дар речи. Долгое время она молчала, а затем сказала: — Тогда, Лэнлэн, что ты собираешься делать с тем мужчиной?
— Мама, как ты думаешь, что я могу сделать? — Ся Сюй обернулась, склонив голову, и посмотрела на мать.
— Лэнлэн, на самом деле... мама тоже не хочет, чтобы ты повторила мою ошибку, пошла по моему старому пути.
— Но ты ведь не можешь пойти против папы, верно? Ты не можешь отказаться от этих корпоративных интересов, от семейной репутации.
Ее мать горько улыбнулась, медленно повернулась и пошла прочь.
Много лет назад она спросила свою мать: Мама, почему папа не любит тебя?
Тогда она была еще маленькой, даже не понимала, что такое любовь. Она знала только, что последнее, что сказал ей отец, уходя в гневе, было: Я не люблю тебя.
— Лэнлэн, папа не то чтобы не любит маму, — сказала мать, плача, с пустым взглядом.
— Тогда почему папа не любит Лэнлэн?
Мать долго молчала, боль на ее лице была очевидна. Она медленно присела, обняла маленькую Ся Сюй и сказала: — Потому что папа не любит маму.
В детстве она не понимала слов матери, так же как в средней школе на уроке истории, когда говорили об экономическом кризисе, был отрывок, который произвел на меня глубокое впечатление.
Ребенок спросил мать: Мама, почему так холодно зимой, почему мы не купим угля?
Мать ответила: Потому что мы слишком бедны, чтобы купить уголь.
Ребенок: Почему у нас нет денег?
Мать: Потому что папа потерял работу, у него нет работы.
Ребенок: Почему папа потерял работу?
Мать: Потому что угля слишком много.
Тогда я не понимала, только после объяснения учителя осознала смысл.
Так же как много лет назад она не понимала слов матери, и только много лет спустя осознала.
Ее отец действительно не то чтобы не любил ее мать, просто не мог полюбить.
Поэтому все эти годы он всегда был холоден к ее матери, и ей тоже не давал той отцовской любви, которую она заслуживала.
Поэтому у Ся Сюй было очень холодное прозвище — Лэнлэн.
Просто потому, что сердце ее матери остыло, оно остывало двадцать с лишним лет, и, боюсь, уже никогда не согреется.
А она, наверное, таила обиду на свою мать, ненавидела ее беспомощность, ее слабость, из-за которой она жила в такой семье. Поэтому часто она тоже была холодна к матери, а к отцу, когда иногда вспоминала о нем, издавала холодный фырканье, презирая его.
Ся Сюй смотрела на спину матери, вспоминая спину отца в произведениях Чжу Цзыцина. Разные спины, но он связал их вместе. Ее мать, какая печальная жизнь. Не желая, чтобы женщина, чье тело и душа уже были изранены, снова страдала из-за своей дочери, она остановилась и сказала, как будто утешая: — Мама, не волнуйся! Я в порядке. Ты давно смирилась, и я давно отчаялась. Отчаявшись, я никогда не питала никаких надежд, поэтому сейчас тем более не разочаруюсь. — Нет большей печали, чем мертвое сердце. Прожив столько лет, разве она могла еще питать какие-то надежды на богатую семью, на клан, на отца? Разве это не просто коммерческий брак?
Раз уж все равно выходить замуж, зачем бороться до последнего вздоха, зачем мучить себя, мучить других?
Лучший пример перед ней — жизнь ее матери, разве не так? Это предвещало ее собственное будущее.
— Ты когда-нибудь любила? — Она повернулась и посмотрела в окно.
— Возможно, — тихо ответила мать Ся спустя долгое время.
— Ты когда-нибудь жалела? Что так покорно вышла замуж за папу? — Услышав ответ матери, она помолчала немного, а затем снова спросила.
— Лэнлэн, откуда ты знаешь, что мама была покорной? Что не сопротивлялась?
Ся Сюй слегка удивилась. Подсознательно она всегда думала, что ее мать тогда точно не сопротивлялась.
— Лэнлэн, на самом деле у каждого человека есть свои истории, более или менее. Просто эти истории никто не может легко рассказать. Я тоже была молодой и безрассудной, у меня тоже были моменты негодования.
— И что... в итоге?
— Если бы был результат, Лэнлэн, как ты думаешь, сегодня была бы ты?
Через стекло Ся Сюй видела спокойное лицо матери. Годы стерли ее юношескую безрассудство, ее негодование.
— Лэнлэн, ни в коем случае не будь дурой еще раз, иначе пожалеешь. С судьбой не поспоришь, реальность гораздо более жестока, чем ты думаешь.
Она смотрела в окно, молча. Она даже не заметила, когда мать ушла.
Ся Сюй в этом году 25 лет. Возможно, это уже не самый расцвет молодости, но можно сказать, что она в самом расцвете. Однако она всегда чувствовала, что ее жизнь, как и жизнь ее матери, уже полна горечи и уныния.
Но как сказать об этом Фан Бэйцзи, Ся Сюй не знала.
Новости разнеслись по улицам и переулкам, повсюду заголовки, самые известные газеты, самые заметные статьи — брак между семьями Хань и Ся. Это создало еще один беспрецедентный коммерческий союз двух великих семей. Сколько людей в этот момент задумаются о чувствах двух главных героев?
Ся Сюй взяла газету со стола, взглянула на две увеличенные фотографии. Мужчина выглядел интеллигентным, можно сказать, изящным и красивым, но к таким молодым господам из богатых семей она не испытывала симпатии.
На фотографии она сама запечатлена с улыбкой, идеальной и безупречной. На самом деле это была всего лишь фальшивая маска. Если ее снять, под ней окажется лишь безразличное лицо.
Бросив газету, она выпила несколько глотков каши. Безвкусная. Встала и ушла.
Она ни разу не подняла глаз, чтобы посмотреть на родителей, сидевших за столом.
— Лэнлэн, в конце месяца семьи встретятся, не забудь, — раздался голос отца из-за спины, настолько холодный, что можно было усомниться в их родстве.
Она не хотела ничего говорить, просто ушла. Даже чувство отвращения уже не вызывало сил.
В телефоне — пропущенные звонки от Фан Бэйцзи.
Ся Сюй без сил упала на кровать, закрыла лицо руками. Неожиданно теплая жидкость смочила ее ладони...
Ключ в руке. Долго не могла попасть в замочную скважину. Она прислонилась к стене и, наконец, решила позвонить в дверь.
Она звонила три раза, прежде чем дверь открылась.
Он стоял перед Ся Сюй в белой рубашке. На рубашке были складки, на подбородке — темная щетина, волосы растрепаны.
Ся Сюй редко видела его таким неряшливым.
Спустя долгое время она нашла голос и позвала: — Бэйцзи.
Фан Бэйцзи не обратил на нее внимания, повернулся и пошел вперед. — Я только что вернулся с дежурства, очень устал, хочу отдохнуть. Если у тебя что-то есть, скажи быстро.
— Ты видел газету? — Ся Сюй последовала за ним в квартиру, тихонько прикрыв за собой дверь.
Фан Бэйцзи молчал. Ся Сюй поджала губы, опустила голову, посмотрела на ключ в руке и тихо сказала: — Фан Бэйцзи, прости меня.
— Простить? Простить тебя за что? — Он стоял спиной к ней, его тон вернулся к прежней холодности.
— Я сама узнала об этом только на днях. Ты должен понимать, это политический брак.
— И что?
Она положила ключ на стол. Раздался стук. — Поэтому, пожалуйста, прости меня. Я была вынуждена, — сказав это, она повернулась, готовясь уйти.
— Ся Сюй.
Одна ее рука лежала на дверной ручке, другую руку схватил Фан Бэйцзи. Он гневно крикнул ей.
— Почему?
— Нет никакого почему, у меня не было выбора.
— Не было выбора! Ты даже не попробовала, почему ты говоришь, что у тебя не было выбора! — Фан Бэйцзи сжал ее руку с такой силой, что Ся Сюй почувствовала боль.
Она терпела боль, позволяя ему держать себя. — Попробовать? — Как она могла попробовать? Гераклит сказал: нельзя дважды войти в одну и ту же реку.
А она, Ся Сюй, не могла совершить одну и ту же ошибку дважды.
— Да, почему ты не попробуешь? Почему ты так не веришь мне?
— Фан Бэйцзи, я не не верю тебе, я просто не верю в будущее, — она не хотела давать ему повод ненавидеть ее.
— Будущее? Ты думаешь, я не могу дать тебе будущее, выстроенное из роскоши и изобилия? Ты боишься будущего, пропитанного бытовыми мелочами?
— Нет.
— Тогда что? Говори же! — Фан Бэйцзи резко спросил ее. В его черно-белых глазах виднелись красные прожилки. Все в нем было далеко от прежнего.
Они долго смотрели друг на друга, не находя слов.
Его тяжелое дыхание обжигало ее лицо.
Сердце невольно сжалось.
— Я знаю, тебе не нравится моя роскошь, но я хочу, чтобы ты понял, я не тот человек, который не может жить в бедности. Просто часто я хочу, ты хочешь, а другие не хотят, понимаешь? Брак — это не дело только двоих, — Ся Сюй скрепила сердце, протянула руку и разжала его пальцы, один за другим.
— Фан Бэйцзи, считай, что я в долгу перед тобой. Я не могу попробовать, я не должна пробовать, я не смогу попробовать. Пожалуйста, прости меня, — вырвавшись из его хватки, Ся Сюй повернулась и убежала.
Если ты веришь в судьбу, то все случайности предопределены; если не веришь, то все предопределенное — случайность.
Ся Сюй наконец по-настоящему поверила в судьбу.
Мы думаем, что это судьба, но только когда понимаем, что судьба не в наших руках, тогда осознаем, что такое так называемая судьба.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|