Глава 167. Старший сын Ли, Безумный Ли(Часть 1)

— Надеюсь, ты не намеренно хочешь опозорить своего отца, — Сюй Лэ низко наклонился, разрезая синтетическую говядину на тарелке.

— Меня не интересуют подобные игры, — Цзоу Юй сделала небольшой глоток красного вина, ее взгляд, полный сложных эмоций, был устремлен на него, — Я просто хочу, чтобы факт беременности стал реальностью… Мой отец — образцовый военный. Я не могу бесконечно противостоять ему, полагаясь лишь на тебя или на шрамы на собственном лице… Если весь Столичный Звездный Кластер узнает, что я беременна, возможно, все станет проще.

— Не хочу больше говорить о своих делах, — Цзоу Юй поставила бокал и тихо спросила: — Расскажи лучше о днях в исследовательском институте. Мне это куда интереснее. Почему сегодня так поздно закончил?

Вилка Сюй Лэ замерла над фарфоровой тарелкой. Он молча подумал, затем кратко изложил события сегодняшнего дня в лаборатории, избегая тем, связанных с гостайной.

Цзоу Юй опустила веки и неожиданно произнесла: — Раньше ты говорил, что инженерный департамент компании "Мобильная Скорлупа" изначально хотел заполучить тебя, но ты выбрал институт… Если так, почему теперь ты ухватился за эту возможность перейти в департамент?

— Прямой переход в департамент означал бы старт с должности рядового инженера, без доступа к тому, что меня интересует. Если же я, находясь в институте, помогу департаменту решить их текущие проблемы, то в будущем смогу выдвигать свои условия, — Сюй Лэ вновь принялся за еду, отвечая невнятно, не поднимая головы.

— Это касается мехов? — Цзоу Юй вдруг хитро взглянула на него.

— Совершенно секретно, — Сюй Лэ даже не поднял головы.

Цзоу Юй задумчиво смотрела на юношу напротив: — За почти двадцать дней, что мы живем вместе, я не встречала никого, кто ценил бы время больше тебя. Каждый вечер, помыв посуду, ты до глубокой ночи учишься в своей комнате. Не понимаю, за чем ты так гонишься? Или… что именно ты пытаешься сделать?

— Не говори, что это ради карьеры и положения. Если бы дело было в этом, твои связи с братом Наследником и семьей Тай давно проложили бы тебе золотую дорогу.

Пальцы Сюй Лэ слегка дрогнули. Он не ожидал, что Цзоу Юй задаст вопрос так прямо. Помолчав, он наколол кусок синтетической говядины, отправил его в рот и стал медленно жевать. Его брови все сильнее хмурились. Он сделал глоток воды, поднял голову и очень серьезно посмотрел на нее.

— Эта "синтетическая говядина" — на самом деле дичь.

— Я ненавижу закон об охране диких животных. Я даже покупал мясо на черном рынке. Но обычные жители Федерации могут лишь украдкой попробовать настоящий вкус, в то время как этот ресторан открыто продает дичь, указывая в меню класса А "синтетическая говядина".

— Такова ваша жизнь: вы обладаете большими ресурсами и при этом вечно лицемерите.

— Простые люди никогда не узнают, какими методами вы присваиваете их блага. Честно говоря, я и сам не до конца это понимаю, но знаю, что вы это делаете.

Выражение лица Цзоу Юй становилось все более сосредоточенным, она внимательно слушала редкое пространное высказывание Сюй Лэ.

Сюй Лэ окинул взглядом изысканно одетых, аристократичных мужчин и женщин в ресторане "Лесной Сад", на его лице мелькнула тень подавленности: — Люди в районе Восточный Лес могут лишь воображать, как живут обитатели Столичного Звездного Кластера. Но те, кто находится на средних и низших ступенях федерального общества, никогда не узнают, как живут такие, как вы. Один ваш обед стоит полугодового пособия, которое федеральное правительство выплачивает жителю Восточного Леса.

— Но ты все равно это ешь, — резко заметила Цзоу Юй.

— Да. Похоже, я в любой момент могу стать одним из вас, получив доступ к большему богатству, ресурсам и статусу, — Сюй Лэ легонько похлопал по лежащей на столе фуражке и покачал головой, — Ты спрашивала, что я хочу сделать. На самом деле, я просто хочу стать сильнее.

— Сильнее? — Цзоу Юй не поняла, но чутко уловила, что в душе этого молодого человека, похоже, есть тайна, — Для чего?

— Я не супергерой справедливости и не могу изменить все несправедливости этого общества. Но если несправедливость обрушится на меня, на моих близких, или если мне невольно доведется ее увидеть… я хочу иметь возможность противостоять ей, — Сюй Лэ произнес это с невиданной доселе серьезностью, — Поэтому для начала я должен обрести силу, способную противостоять этой несправедливости.

Цзоу Юй спокойно смотрела на него, долго-долго. После вчерашнего разговора она прониклась к Сюй Лэ чувством почтительного страха. Она знала, какой несгибаемой силой духа обладает этот внешне обычный юноша. Сила эта заключалась не в упорстве, а в непоколебимой верности своим принципам. Такие люди в Федерации почти перевелись. Поэтому она верила, что слова Сюй Лэ сейчас — искренни.

— Возможно… эта несправедливость уже произошла, — Цзоу Юй легонько дотронулась до повязки на лице и спокойно посмотрела на Сюй Лэ, — Поэтому ты торопишься, готовишься к чему-то.

Сюй Лэ промолчал, понимая, что сказал уже слишком много. О его мыслях не знал никто во всей Федерации. Он лишь широко открытыми глазами наблюдал за изломами и опасностями этого общества, не жалея сил, чтобы стать сильнее. Если общество не вернет ему справедливость, он сам ее добудет.

Цзоу Юй не обратила внимания на его молчание. Она смотрела на него странным взглядом и вдруг тихо спросила: — Ты последователь Джорджа Карлина?

— Нет. Но я считаю, что в его словах есть доля правды.

— Ты все время говоришь "вы, такие как вы". Я действительно не святая. Но верю, что среди бенефициаров существующей системы найдутся те, кто соответствует твоим моральным стандартам.

— Поэтому я выступаю не против класса, а против несправедливости.

— Проблема в том, что общество изначально несправедливо. Противостоять этой несправедливости — значит противостоять обществу. Силы одного человека для этого никогда не хватит. Разве что если ты — тот старец, что живет у озера.

— Ты имеешь в виду семью Ли из Филадельфии?

— Да.

Сюй Лэ усмехнулся. Во всей истории Федерации был лишь один такой Военный Бог, сумевший в одиночку, управляя мехом, совершить дерзкое покушение на императора. Возможно, в будущем подобный человек уже не появится. Но тут он вспомнил другую фигуру — уставшую, с отпечатком прожитых лет, того дядюшку, что двигался среди мехов как призрак…

— Выпьем за Чжан Сяомэн, — Цзоу Юй подняла бокал.

В опущенных глазах Сюй Лэ мелькнули настороженность и удивление. Он не ожидал, что эта барышня из семьи Цзоу сумела одним выстрелом попасть в самую суть. Возможно, она просто угадала, но даже такая догадка была поразительна.

Он успокоил дыхание, поднял свой стакан с водой и произнес: — Выпьем за Ши Цинхая.

Лицо Цзоу Юй помрачнело. Она задумалась на мгновение, а затем спросила: — Не мог бы ты рассказать мне… что это за человек?

Сюй Лэ слегка опешил, глядя на красивое лицо Цзоу Юй, омраченное печалью. Он вдруг подумал, что у нее с Ши Цинхаем была лишь мимолетная связь, и она понятия не имеет, какой он человек. Более того, возможно… в своей дальнейшей жизни она никогда больше не встретится с отцом своего ребенка.

С этой точки зрения, Цзоу Юй действительно заслуживала сочувствия. Сюй Лэ даже подумал, что его желание оставить потомство Ши Цинхая в этом мире — разве это не несправедливо по отношению к Цзоу Юй?

— Ши Цинхай сирота, ты наверняка это знаешь. Он был шпионом повстанцев, одним из лучших. Почему он стал шпионом? Это опять же связано с несправедливостью Федерации. Его отец…

Помолчав немного, Сюй Лэ начал рассказывать Цзоу Юй о Ши Цинхае — о его рождении, об успехах в Первой военной академии и о работе во внешнем оперативном отделе в Линьхае.

Возможно, желая хоть как-то загладить вину перед Цзоу Юй, а возможно, желая, чтобы девушка лучше узнала Ши Цинхая, а не представляла его смутной тенью, Сюй Лэ, в отличие от своей обычной молчаливости, начал рассказывать, полностью раскрывая образ Ши Цинхая, каким он его знал: его привычки, пристрастие к алкоголю, поразительную стойкость к спиртному и песню "Двадцать семь бокалов", которую он пел хриплым голосом по ночам после выпивки…

— Он носил прическу "3 и 7", курил сигареты класса А "Тридцать семь".

— Когда он напивался, то любил говорить: "Я пью не вино, а одиночество…"

Сюй Лэ погрузился в воспоминания о Ши Цинхае и машинально достал сигарету, но, вспомнив о беременной девушке напротив, положил ее обратно в пачку.

— Какая гадость, — поморщилась Цзоу Юй, услышав пересказ Сюй Лэ.

Она определенно не могла сказать, что любила Ши Цинхая. В ту снежную ночь после бала в честь Дня Двойной Луны она поддалась чарам красивого и необычного мужчины с неотразимыми глазами лишь под влиянием сложных эмоций. Однако, слушая рассказ Сюй Лэ, она молчала, и образ этого красивого, не похожего на обычного человека, невероятно любвеобильного мужчины постепенно становился все четче.

Правой рукой она нежно поглаживала свой округлившийся живот, словно чувствуя, как растет внутри нее маленькая жизнь. Цзоу Юй опустила глаза, думая о том, что отец ее ребенка — человек с печальной судьбой, но при этом разгильдяй и бездельник…

Если не считать того, что Ши Цинхай был шпионом повстанцев, перед Сюй Лэ он был совершенно искренним. Два друга много раз выпивали вместе, и хотя Ши Цинхай мог выпить сколько угодно и не опьянеть, Сюй Лэ знал практически все о жизни своего друга, включая его детство. Поэтому сейчас Сюй Лэ мог так много рассказать. Однако, думая об этом, он чувствовал легкое сожаление: он знал детство Ши Цинхая, его секреты, а Ши Цинхай не знал его.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 167. Старший сын Ли, Безумный Ли(Часть 1)

Настройки



Сообщение