О делах (5) (Часть 1)

Хань Цинъюй поразила эта внезапная мысль. Она покачала головой и пробормотала: — Не может быть… В «Сне в красном тереме» говорилось, что Линь Дайюй привезла с собой огромное приданое в Жунгофу. Неужели из-за того, что я заняла место Цзя Минь, у семьи Линь совсем не осталось денег?

Подумав о том, что она попала в реальный, а не книжный «Сон в красном тереме», Хань Цинъюй испугалась и прижала руку к груди.

— Цинъюй, разве я не дал тебе два кошелька? Банкноты лежат во втором. Открой и посмотри, — Линь Жухай не понимал, о чем думает его жена, но ее жесты — как она прижимала руку к груди, качала и кивала головой, — позабавили его. Он и не замечал раньше, какая она милая.

Незнакомое чувство охватило Линь Жухая. Он смотрел на Хань Цинъюй с нежностью, которую, кажется, замечали все, кроме нее самой.

Даже Хань Цинъюй показалось это странным. — Жухай, почему ты здесь? Я хотела сделать тебе сюрприз, а ты все испортил! — с упреком сказала она.

— Сюрприз? Что ты имеешь в виду? Неужели ты купила этот кулон для меня? — Линь Жухай не ожидал, что она хотела погулять одна, чтобы купить ему подарок.

Увидев Линь Жухая, Хань Цинъюй не спешила расплачиваться. Под изумленным взглядом продавца она забрала кулон и протянула его Линь Жухаю. — Вот, держи. Скоро же твой день рождения. Я не знала, что тебе подарить, и подумала, что этот кулон — хорошая вещь, которую ты сможешь носить каждый день. Надеюсь, он тебе понравится.

Объясняясь, Хань Цинъюй достала из второго кошелька банкноту в тысячу лянов и отдала продавцу.

☆、018 Преддверие дня рождения

Возможно, из-за подарка Хань Цинъюй, настроение Линь Жухая весь день было прекрасным. Ему все нравилось.

С тех пор, как он получил кулон, улыбка не сходила с его лица.

— Господин, госпожа, вы вернулись! — Хуа Мэй поспешила навстречу, увидев Линь Жухая и Хань Цинъюй, идущих рука об руку.

Хань Цинъюй слегка кивнула. — Как дела в доме? Все в порядке? — она заметила, что стала говорить, как героини «Сна в красном тереме»

— В доме все спокойно, госпожа. Ничего не случилось, — Хуа Мэй, поддерживая Хань Цинъюй, спросила: — Госпожа, вам принести воды для умывания?

Хуа Мэй была очень внимательной служанкой. Она давно следила за временем и догадалась, что Хань Цинъюй скоро вернется. В комнате уже ждала теплая вода для умывания.

В древнем Китае люди носили много одежды, а сейчас был самый жаркий месяц — июнь. Даже если бы Хуа Мэй не предложила, Хань Цинъюй все равно хотела бы принять ванну.

Хань Цинъюй только начала клевать носом, как Хуа Мэй тут же подложила ей подушку. Какая заботливая служанка.

Хань Цинъюй посмотрела на Линь Жухая. — Жухай, ты тоже весь день гулял со мной. Наверное, устал?

Линь Жухай поднял бровь, не понимая, что она хочет сказать.

Хань Цинъюй, заметив его удивление, улыбнулась. — Жухай, почему ты так смотришь на меня? Я просто хотела, чтобы ты сначала пошел умылся и переоделся, а потом пришел ко мне на ужин. Ты не против?

Взгляд Линь Жухая стал еще нежнее, а улыбка — шире. — Хорошо, я сейчас же пойду приведу себя в порядок и вернусь к тебе на ужин.

— Хорошо, до встречи, — Хань Цинъюй, опираясь на руку Хуа Мэй, сделала реверанс.

— Проводим господина! — Хуа Мэй и остальные служанки поклонились.

— Не нужно церемоний! Хуа Мэй, позаботься о госпоже. Если с ней что-нибудь случится, я спрошу с тебя, — Линь Жухай посмотрел на Хуа Мэй с предостережением.

— Не беспокойтесь, господин. Я буду заботиться о госпоже, — после недавних событий во всем доме знали, как господин любит свою жену.

Хотя Хуа Мэй не была личной служанкой Хань Цинъюй, привезенной из дома ее родителей, она была служанкой второго ранга. Когда ее госпожа была в почете, это было приятно и для нее… тем более, что в последнее время Хуа Мэй фактически исполняла обязанности главной служанки.

Когда Линь Жухай, умывшись и переодевшись, пришел к Хань Цинъюй, она уже ждала его. — Дорогой, может, уже пора подавать ужин?

Хань Цинъюй, похоже, тоже недавно закончила свои приготовления. Ее волосы были еще влажными. В лучах заходящего солнца она выглядела очаровательно. Ее светлое платье и темные волосы создавали поразительный контраст, от которого было трудно отвести взгляд.

Линь Жухай на мгновение замер. — Я впервые вижу тебя в таком простом наряде.

— Тебе нравится? — Хань Цинъюй подперла щеку рукой и томно спросила. Ее ленивая улыбка заставила Линь Жухая замереть.

Она небрежно откинулась на кушетку, подперев голову рукой. Ее длинные темные волосы ниспадали до самой талии. Когда она подняла глаза, их блеск заворожил не только Линь Жухая, но и всех служанок.

Раз уж ей суждено сблизиться с этим мужчиной, Хань Цинъюй не собиралась себя сдерживать.

Не говоря уже о романтике и взаимной любви, ей нужно было хотя бы немного узнать его получше.

Лучше сблизиться с чувствами, чем, например, после случайной связи. Вот что задумала Хань Цинъюй: сначала развить чувства к Линь Жухаю, а потом все остальное произойдет само собой.

Линь Жухай тоже улыбался, но в его улыбке был скрытый смысл, который Хань Цинъюй не могла понять. — Цинъюй, как бы ты ни была одета, для меня ты всегда будешь моей законной женой, самым важным человеком в моей жизни!

Старый лис!

Не зря в «Сне в красном тереме» говорилось, что Линь Жухай несколько раз занимал пост инспектора соляных промыслов в Цзяннане. Он был хитер, как тысячелетний лис!

— Господин, госпожа, уже поздно. Может, пора ужинать? — Хуа Мэй прервала их молчаливый диалог.

— Да… Сегодня очень жарко. Хуа Мэй, пусть на кухне приготовят что-нибудь легкое, — Линь Жухай заметил, что днем у Хань Цинъюй не было аппетита, и решил предупредить Хуа Мэй.

Какой внимательный мужчина! Хань Цинъюй мысленно восхитилась им.

Вскоре служанки начали подавать блюда. — Господин, госпожа, это суп из ветчины и бамбуковых побегов. Он приготовлен из побегов бамбука, ветчины и леденцового сахара. Этот суп полезен для почек, желудка, утоляет жажду и улучшает аппетит. Вам нравится? — объяснила Хуа Мэй.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение