Надо сказать, что когда человек с хорошим характером выходит из себя, это действительно пугает.
Только сейчас Хань Цинъюй поняла, что Линь Жухай разозлился из-за нее. Виновником всему был пот на ее лбу.
Хань Цинъюй чуть не подавилась едой и закашлялась.
— Ты как? Будь осторожнее, — Линь Жухай заботливо налил Хань Цинъюй миску супа и протянул ей. — Выпей немного супа, ешь помедленнее, осторожно, горячо.
Хань Цинъюй смотрела на Линь Жухая, который менял выражение лица с такой скоростью, что мог бы соперничать с мастерами сычуаньской оперы. Ничего себе…
☆、013 Слуга обижает хозяина
— Господин, старшая служанка из двора Тайтай пришла, — доложила вошедшая служанка.
— Приведите эту наглую служанку, — гнев Линь Жухая вспыхнул с новой силой.
— Слушаюсь.
Хань Цинъюй посмотрела на служанку, которая поспешно вышла, затем опустила взгляд на Хуа Мэй, которая все еще стояла на коленях, не смея пошевелиться, и слегка нахмурилась: — Жухай, Хуа Мэй всегда была хорошей служанкой. Даже если она и виновата, причина, должно быть, не в ней. Прости ее на этот раз.
Линь Жухай знал, что в любом большом доме найдется пара-тройка нерадивых слуг, но он не ожидал, что кто-то из его слуг осмелится обидеть хозяйку дома, да еще и саму Тайтай.
Линь Жухай, который всегда знал о темных делах в женской половине дома, но предпочитал не вмешиваться, пришел в ярость: — Хм… Сегодня Тайтай за тебя просит, и я прощаю тебя на этот раз. Но если подобное повторится, ты знаешь, что тебя ждет.
— С… Служанка знает, — лицо Хуа Мэй побледнело. Она повернулась к Хань Цинъюй и несколько раз kowtow: — Спасибо, Тайтай, за то, что заступились за меня.
— Хорошо, все в порядке, вставай, — Хань Цинъюй все еще не привыкла к тому, что перед ней kowtow, и махнула рукой,示意вая ей подняться.
Хуа Мэй украдкой взглянула на бесстрастного Линь Жухая. — Ты не слышала слов Тайтай? Она велела тебе встать, так вставай. Неужели тебе нравится стоять на коленях?
— Служанка не смеет.
Только после того, как Линь Жухай дал разрешение, Хуа Мэй робко поднялась.
Хань Цинъюй причмокнула губами. Что ж… В этом доме, кроме Линь Жухая, ей действительно не на кого было положиться. У-у-у…
— Господин, — полная женщина с испуганным лицом опустилась на колени.
— Знаешь, зачем я тебя позвал? — спокойно спросил Линь Жухай, отпивая чай, который принесла служанка.
— Служанка… служанка не знает. Прошу господина объяснить, — эта женщина заранее знала, что господин на этот раз действительно разгневан, но она не могла взять вину на себя. Она не могла этого вынести.
— Правда? — равнодушно отозвался Линь Жухай. — Дайте ей пощечину. Бейте, пока не заговорит.
— Слушаюсь, господин! — В комнату вошли пять крупных женщин. Они тут же замахнулись и начали бить женщину по щекам. Звуки пощечин оглушали.
Когда Линь Жухай отдавал этот приказ, он с беспокойством посмотрел на Хань Цинъюй. Она приехала с ним за тысячи ли в Цзяннань, где у нее не было ни родных, ни близких. Он был ее единственной опорой. Если он не мог защитить ее, то какой же он мужчина?
Хань Цинъюй всегда знала, что в древние времена человеческая жизнь ничего не стоила, особенно жизнь слуг. Но, впервые столкнувшись с таким жестоким наказанием, она побледнела.
Линь Жухай одной рукой нежно взял Хань Цинъюй за руку, а другой закрыл ей глаза: — Цинъюй, я знаю, что ты добрая и не выносишь вида крови и насилия. Иногда многие вещи и многие люди не могут контролировать свои действия. Ты — хозяйка этого дома. Если ты позволишь этим наглым слугам выйти из-под контроля и не накажешь их, тебе будет трудно удержать свой авторитет.
Мягкий голос Линь Жухая с легким вздохом раздался возле уха Хань Цинъюй.
Да, слова Линь Жухая напомнили Хань Цинъюй, что все, что он делает, — ради нее. Если она не оценит этого… попав в такую трясину, ей будет трудно выбраться.
Поэтому… Хань Цинъюй решила промолчать.
— Цинъюй, ты действительно рассердилась? — молчание Хань Цинъюй очень беспокоило Линь Жухая, и он еще больше злился на слуг.
— Остановитесь, не надо больше бить, — громко сказал Линь Жухай. — Пусть кто-нибудь найдет торговку людьми и продаст всю ее семью подальше. И передайте всем: если кто-то из слуг проявит неуважение к Тайтай, вся его семья будет продана.
Линь Жухай хотел, чтобы слуги уважали Хань Цинъюй. Так ей будет спокойнее жить в этом доме.
— Цинъюй, в этот раз я был невнимателен и позволил этим проклятым слугам проявить неуважение к тебе, хозяйке дома. Теперь, когда ты поправилась, я попрошу домоправительницу помочь тебе разобраться с домашними делами.
У Линь Жухая были свои мысли на этот счет. Рано или поздно Хань Цинъюй должна была взять на себя управление домом. И сейчас, пока у него были выходные, он мог помочь ей утвердить свой авторитет хозяйки.
Когда домоправительница поспешно прибыла, Линь Жухай уже все устроил: — Господин.
— Хуан Момо, ты уже немолода и давно служишь в этом доме. Если слуги не знают, как себя вести, неужели ты тоже не знаешь, что можно делать, а что нельзя? — Линь Жухай холодно посмотрел на женщину. В его глазах сверкнул ледяной блеск.
— Господин, старая служанка… — домоправительница только открыла рот, как Линь Жухай ее перебил.
— Отныне все дела во внутренних покоях решает Тайтай. Хуан Момо, ты будешь помогать Тайтай в управлении повседневными делами, — Линь Жухай принял окончательное решение и махнул рукой. — Вы все можете идти. Я с Тайтай…
(Нет комментариев)
|
|
|
|