Глава 2

2.

На восьмой день нашего знакомства Бэйхай подарил мне букет цветов.

Это был небрежно упакованный букет колокольчиков.

Мне он очень понравился. Я повертела его в руках и спросила:

— Ты сам его упаковал?

Он кивнул, самодовольно улыбаясь, ожидая похвалы.

Наверное, он выглядел слишком уж уверенным, потому что я не сдержалась и рассмеялась.

— Чего смеёшься?!

— ...

— Не смейся!

— ...

— Наньшань!!

Юноша был не из тех, кого легко смутить, но после нескольких моих фраз его уши покраснели. В конце концов, он сдался и, обреченно плюхнувшись рядом со мной, стал угрюмо смотреть на меня.

Я уже вдоволь насмеялась и, протянув руку, потрепала его по голове.

Его волосы были мягкими и хранили тепло солнца.

От этого прикосновения у меня даже зачесались ладони.

Он не уклонился, даже, сам того не осознавая, чуть подался ко мне, чтобы мне было удобнее его гладить.

Но в его голосе все еще слышалась обида:

— Настолько уродливо?

Я поспешно замотала головой и серьезно сказала:

— Нет, не уродливо.

Его глаза снова заблестели. Почему-то мне показалось, что у него за спиной вырос хвост, который сейчас радостно виляет.

— Тогда почему ты смеялась?

Его взгляд был таким пристальным, что я даже почувствовала укол совести. Может, я и правда слишком развеселилась?

Но в следующую секунду он уже самодовольно заявил:

— Моя красота лишила тебя дара речи, женщина~?

Я: ...

Подняла руку, сжала кулак, примерилась.

Скорость ветра подходящая, время подходящее.

Я изо всех сил ударила его.

Критический удар!

Бэйхай: ...

Он схватился за голову, съежился и посмотрел на меня с такой обидой!

Если бы я не видела его такое выражение лица уже не в первый раз, то, возможно, и поверила бы!

Первые несколько дней он постоянно приезжал ко мне на велосипеде, звоня во весь переулок. В итоге все вокруг стали говорить, что Бэйхай за мной ухаживает. Я так перепугалась, что попросила его больше так не делать.

Этот парень задумался надолго, а потом вдруг воскликнул:

— Так ты хочешь, чтобы я приезжал к тебе в три часа ночи?!

Возможно, он выглядел слишком серьезно, а может, мы тогда еще не были так близки.

Но я, ни много ни мало, задумалась над его предложением.

А потом его голос тихонько прозвучал у меня над ухом:

— Так будет еще больше похоже на тайное свидание, правда?

Я: ...

Молчание — золото.

Сегодня Бэйхаю не жить.

Тот букет был очень красивым, действительно очень красивым.

Особенно когда лучи закатного солнца ложились на лепестки.

Свет — это природная кисть, а стена, стол, земля — холст. Всё, что попадает под эти лучи, превращается в удивительную картину.

Я сделала несколько самых удачных, на мой взгляд, фотографий и отправила их Бэйхаю.

Раньше я не любила переписываться с людьми, потому что, если мне не отвечали или не видели мои сообщения, мне становилось неловко, и я больше не хотела писать.

Но с Бэйхаем все было иначе.

Он всегда быстро отвечал и любил отправлять длинные сообщения, состоящие из «ха-ха-ха». Даже если он отвечал с опозданием, то все равно отвечал на каждое сообщение.

Это было так приятно, что мы не заметили, как проболтали больше часа.

На улице уже совсем стемнело.

Вдруг он прислал голосовое сообщение. Я открыла его. Легкий шум помех смешивался с немного хриплым голосом Бэйхая:

— Наньшань, посмотри в окно.

Я послушно выглянула. Сегодня луна была особенно круглой.

Я подумала, что сейчас он скажет что-то вроде: «Какая красивая луна. Я так по тебе скучаю...»

Этот парень...

Пришло следующее голосовое сообщение. Я открыла его. Знакомый голос проник в мои уши, мое сердце забилось чаще, даже мочки ушей загорелись.

И вот... он сказал:

— Опусти глаза! Я внизу! Зачем ты смотришь вверх?!

Я посмотрела вниз. Человек в серой куртке отчаянно махал мне рукой. Увидев, что я его заметила, он даже подпрыгнул пару раз, как будто боялся, что я его не увижу.

У этого парня точно не все дома!

Пришло еще одно голосовое сообщение. Я с каменным лицом открыла его, сжимая телефон в руке, как нож.

— Пошли! Шашлычки поедим!

Я: ...

— Жди меня!

Странно, мы с Бэйхаем познакомились совсем недавно, но уже чувствовали себя как старые друзья.

Наверное, это судьба.

Я стала больше верить в нее, хотя она не раз со мной жестоко обходилась.

Надеюсь, мы с Бэйхаем будем дружить всю жизнь.

— Наньшань

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение