Глава 4

4.

Зима в Шаньчэне наступила внезапно. Еще вчера люди ходили в свободных толстовках, а сегодня уже кутались в теплые пальто.

Утром я, как обычно, оделась потеплее. Я ужасно мерзлявая и в такую ветреную погоду предпочитаю не выходить из дома. Разве не лучше валяться в постели?

Но вчера мы с Бэйхаем договорились, что сегодня пойдем в поход на самую известную гору в округе.

Название у этой горы довольно интересное — Наньшань.

— Наньшань идет на Наньшань, — Бэйхай подпер подбородок рукой, изображая задумчивость, и пробормотал: — Забавно, забавно...

— Ты как Бульбазавр! — я тут же пнула его ногой, разрушая весь его пафосный образ. Не знаю почему, но у меня было какое-то нехорошее предчувствие, и сегодня я была на редкость раздражительной.

Получив пинок, Бэйхай немного присмирел.

При температуре ниже десяти градусов он был одет в приталенный бежевый плащ, под которым виднелся тонкий свитер с высоким воротником, джинсы и ботинки «мартинсы».

Если не обращать внимания на то, что он слегка дрожал, то его образ можно было оценить на 9,99 балла из 10.

Я вздохнула и спросила:

— Ты прогноз погоды не смотрел?

Он упрямо поднял голову, демонстрируя мне свою четкую линию подбородка, и, глядя на небо под углом в 45 градусов, с напускной решимостью заявил:

— Мы, молодые, прогнозы погоды не смотрим.

Я: Мне 19. Я уже старуха?

Я посмотрела на время и спросила:

— Еще рано. Может, вернешься домой и переоденешься?

— Нет! — твердо ответил Бэй Крепкий.

Через пять минут Бэй Крепкий превратился в Бэя Несчастного.

Еще через десять минут Бэй Несчастный, шмыгая носом, сидел в автобусе, возмущаясь, почему здесь такая низкая температура, и пытаясь прижаться ко мне, чтобы согреться.

Когда я в тринадцатый раз отпихнула его лапу, меня вдруг накрыла волна головокружения.

Перед тем как мир вокруг померк, и я потеряла сознание, я увидела испуганное лицо Бэйхая.

Какой страшный, подумала я. Ему и правда идет только улыбаться, как солнышку.

Когда я начала приходить в себя, то, еще не открыв глаз, почувствовала знакомый запах дезинфицирующего средства.

...Мне кажется, или на меня кто-то пристально смотрит?..

— Я вижу, у тебя ресницы дрогнули. Открывай глаза.

Голос говорившего был резким и сердитым.

...Еще меньше хочется открывать.

— Наньшань!

...Не открою.

Голос юноши замолчал, словно он пытался собраться с мыслями.

Не выдержав, я приоткрыла один глаз, чтобы оценить обстановку.

И тут же наткнулась на покрасневшие глаза юноши.

Я так испугалась, что тут же села. Довести такую красоту до слез — непростительно!

Обычно Бэйхай ведет себя как глупый щенок, и я совсем забыла, какой он красивый.

Это лицо... Забираю свои слова про солнышко. Сейчас он похож на луну, что высоко висит в ночном небе.

Бэйхай смотрел на меня, а я любовалась красотой Бэй-луны.

И тут он, видимо, окончательно расчувствовался и... «Ва-а-а!» — разрыдался.

Так громко, что услышали даже медсестры в коридоре.

Через тридцать секунд Бэя Несчастного ласково отчитала старшая медсестра.

Бэй-луна снова превратилась в Бэя Несчастного.

Он хотел плакать, но изо всех сил сдерживался, только смотрел на меня покрасневшими глазами.

— Наньшань...

— Хе-хе... — Когда пришла медсестра, я быстро легла обратно и притворилась мертвой. Она, видимо, решила, что Бэйхай один... э-э... немного не в себе... В общем, сейчас мое чувство вины было безгранично, как воды Восточно-Китайского моря.

Он всхлипнул и чуть не закричал снова. Я поспешно закрыла ему рот рукой, показывая, чтобы он говорил тише.

От этого Бэю Несчастному стало еще хуже.

Слезы беззвучно катились из его глаз и падали мне на руку. Горячие.

Я часто не понимала, почему Бэйхай такой чувствительный. Он всегда готов помочь, носит сумки каким-то бабушкам, чьи имена я даже не знаю, сочувствует людям, когда те говорят гадости, и даже переживает за бездомных кошек.

Его мир такой богатый, полный прекрасных пейзажей.

А мой мир — это пустыня.

Бэйхай — единственное яркое пятно в моей серой жизни.

Боясь, что Бэй Несчастный снова расплачется, я решила, что с капельницей покончено.

Мы вернулись домой. Я усадила его во дворе.

— У меня врожденный порок сердца, — только начала я, как Бэйхай снова засопел, словно собираясь расплакаться.

— Слезы вытри. Я еще не умираю.

Бэйхай заволновался и схватил меня за руку:

— Скажи «тьфу-тьфу-тьфу»!

— Это не ты...

— Говори!

— ...Тьфу-тьфу-тьфу...

— Так вот, — продолжила я, позволяя ему держать меня за руку, — мой отец держал небольшую фабрику, а мама работала учительницей в начальной школе. Мы жили довольно хорошо.

Довольно хорошо, подумала я. Наверное, поэтому люди так злорадствовали, узнав о моей болезни.

Те дети, которые завидовали моим сладостям, узнав о моей болезни, стали меня сторониться и издеваться надо мной.

Я очень хорошо помню один случай. После школы шел сильный дождь, и многие родители пришли забрать своих детей.

Отец был занят, а мама проверяла тетради.

Так получилось, что за мной никто не пришел. Жаль, что у меня с собой не было зонта, я бы сама дошла до дома.

Я решила немного подождать, а если никто не придет, то добежать под дождем.

И тут мальчик напротив, над которым его мать держала зонт,

вдруг показал на меня пальцем и закричал:

— Мама, это та больная чудачка!

Его мать посмотрела на меня и сказала сыну:

— Держись от нее подальше, вдруг заразно!

Но я все слышала. Я слышала, как другие родители обсуждали меня со своими детьми.

Я выбежала под дождь. Под ледяными струями я вдруг поняла, что бегу одна.

У всех остальных были зонты. По одному или на несколько человек.

Они равнодушно смотрели, как я бегу, а я не могла им ничего ответить.

С того дня у меня в сумке всегда лежит зонт.

А еще я научилась молча сносить все невзгоды.

— Жизнь была хорошей, все вокруг были добрыми. А потом родители погибли в аварии, оставив мне большое наследство.

Я улыбнулась и сказала:

— Все было хорошо.

В последний день моих выпускных экзаменов, перед последним экзаменом по английскому,

который я должна была сдать на отлично, как и все предыдущие,

в тот самый полдень произошла цепная авария. Шесть пострадавших, двое погибших.

Мои родители погибли в аварии, которую устроил «мажор, решивший погонять по горной дороге из-за несчастной любви».

Родители этого мажора потом умоляли меня не подавать в суд.

А сам мажор был тем самым мальчиком, который когда-то кричал: «Наньшань больная!»

Ему только исполнилось восемнадцать, он недавно получил права.

Сейчас он рыдал навзрыд, давно забыв о своих детских оскорблениях.

Теперь он просто боялся. Боялся тюрьмы, боялся, что не успеет растратить все свои деньги.

Я сказала, что согласна не подавать в суд.

Если они заплатят мне достаточно.

Но в итоге он все равно попал в тюрьму. Среди пострадавших был один известный бизнесмен, который в ярости обратился в полицию и отказался от любой компенсации.

Арест мажора был громким событием. Говорят, он обмочился от страха и кричал, что не хочет в тюрьму.

Но даже его влиятельные родители ничем не смогли ему помочь.

В итоге я, имея на руках подписанный ими договор о добровольной передаче имущества, забрала половину их состояния.

На экзамен по английскому я не пошла. И свой итоговый балл даже не стала узнавать. Я знала, что он будет ужасным.

Потом я открыла магазинчик бижутерии и стала плести браслеты.

Жила в своем маленьком доме и больше никуда не хотела уезжать.

— У меня нет других родственников, поэтому все деньги достались мне, — я сбросила туфли и устроилась поудобнее в кресле. Мой голос был ровным.

Бэйхай все это время молчал. Я удивленно подтолкнула его:

— Эй! Я все рассказала. Теперь твоя очередь.

— Бэйхай?

Вдруг он обнял меня. Очень, очень крепко.

Мне даже показалось, что он хочет впитать меня в себя без остатка.

— Давай в другой раз, — его голос был хриплым после слез. — В другой раз я все тебе расскажу.

Я вздохнула. Дети есть дети.

Я обняла его в ответ и погладила по голове, как собачку:

— Не грусти.

Тогда я еще не понимала, почему Бэйхай так расстроился, и не услышала слов, которые он не произнес.

Много лет спустя я вернулась в ту старую больницу, чтобы забрать свою медицинскую карту.

И снова встретила ту медсестру. Теперь она была старшей медсестрой и стала еще добрее.

Увидев меня, она радостно воскликнула:

— Это ты!

Я немного растерялась. Давно забытые воспоминания начали всплывать в памяти.

— А где тот парень? — спросила она. — Вы поженились?

— Что? — переспросила я.

— Ой, я так хорошо все помню! Тот парень, когда узнал о твоей болезни, так плакал, из коридора до туалета дошел. Все спрашивал: «Как же так?» Я хотела его успокоить, сказать, что это еще не конец, что можно вылечиться. А потом поняла, что он, кажется, не об этом переживал.

— А о чем же? — спросила я.

— Ну... скорее... — уверенно сказала она, — он боялся, что не сможет о тебе заботиться.

Неужели?..

— Так вы поженились?

Я улыбнулась и подняла руку. Кольцо на безымянном пальце блеснуло.

— Поженились.

Только один из нас — на небесах, а другой — на земле.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение