Глава 7: Призрачный рынок (Часть 2)

На кладбище не было дорог, поэтому мы шли прямо по могилам. Это считается большим табу, ведь наступать на могильный холм — все равно что наступать на голову покойнику, ни один призрак такого не потерпит.

Вскоре нас окружили темные тени. Они прятались в тумане, постоянно меняя форму и следуя за нами.

— Откуда здесь столько неприкаянных душ? — пробормотал Мастер Сун.

Я достал из рюкзака светофильтр и надел его на фонарик. Искусно сделанный фильтр с красной пленкой окрашивал свет в бледно-красный цвет, в котором мерцали крошечные руны.

Эти руны, выгравированные на фильтре мастером своего дела, были защитными символами. Увеличенные светом фонаря, они отпугивали призраков, которые разбегались в стороны.

— Это… это же фонарь Спецотдела, захватывающий души! — воскликнул Цветок в волосах, удивленно взглянув на меня. — Брат, ты знаком с кем-то из Спецотдела?

Я растерялся. Этот фонарь дал мне Большой Босс Чжан Ужэнь. Он всегда помогал мне изгонять нечисть, но что за Спецотдел? Почему я никогда о нем не слышал?

— Хватит болтать, пошли! — рявкнул Мастер Сун.

Мы прошли кладбище, и заброшенная деревня мяо стала видна отчетливее. Я впервые видел такую деревню и хотел рассмотреть ее получше, но Мастер Сун резко схватил мою руку и опустил ее вниз.

— Выключи свет! Выключите свет! Быстро! — прошипел он.

Его резкий тон напугал меня, и я послушно выключил фонарик. Вокруг стало темно, хоть глаз выколи.

Но в темноте над заброшенной деревней появился зловещий зеленый свет. В нем двигались какие-то фигуры.

Я вгляделся и почувствовал, как по спине пробежал холодок. Это выглядело как… призрачный рынок!

— Это Призрачный рынок смертных! — прошептал Мастер Сун. — Ни звука! Иначе никто из нас не вернется живым!

Мое сердце бешено заколотилось. Вот тебе и веснушки! Это не веснушки, а настоящая ловушка!

Легенды о призрачных рынках ходят издавна. Они бывают двух видов. Первый — это рынки, которые открываются в определенное время и в определенном месте, например, в уезде Фэнду в провинции Сычуань или в городе Хулудао в провинции Ляонин. На таких рынках можно встретить как души из загробного мира, так и блуждающих по миру живых духов, горных духов и демонов. Даже живые люди, знающие толк в инь и ян, могут туда заглянуть.

Но есть и другой вид призрачных рынков — незаконные. Их называют Призрачными рынками смертных. У них нет постоянного места и времени, они появляются в местах массовой гибели людей или в горах и лесах, где скапливается иньская энергия.

Призрачные рынки смертных возникают стихийно, и торговля там ведется только между духами, горными духами, демонами и разной нечистью. Живому человеку, попавшему туда, не выбраться живым, если у него нет особых способностей.

Я слышал, что один Повелитель духов из Сычуани по имени Чан Чжипин отправился на Призрачный рынок смертных, чтобы спасти человека, но сам погиб там. Когда рассвело и рынок исчез, остались только два безжизненных тела — его и того, кого он пытался спасти.

Наши способности не так уж плохи, но и не настолько хороши, чтобы соваться на Призрачный рынок смертных. Нам там не выжить.

— Не включайте свет, — прошептал я. — Обогнем деревню и пойдем прямо к гробу Черного Вихря! Мы туда не попадем, а призраки с рынка не смогут выйти. Чего бояться?

Хотя лица моих спутников побледнели, они были опытными экзорцистами, храбрыми и много повидавшими на своем веку. Раз уж перед нами Призрачный рынок смертных, нужно просто его обойти.

Я поторопил их, но Цветок в волосах, который должен был вести нас, застыл на месте, уставившись на деревню с таким выражением, будто увидел призрака.

Я проследил за его взглядом и заметил, что Призрачный рынок стал больше. Внутри мерцал зеленый свет, мелькали фигуры. Вглядевшись, я увидел среди них тучного мужчину темно-пурпурного цвета.

Он был похож на бочку: ростом метр пятьдесят и, похоже, такой же ширины. Но самое странное — это его лицо: глаза навыкате, как медные колокольчики, а уголки губ подняты, обнажая два ряда желтых зубов, словно он широко улыбается.

Я похолодел. Неужели это и есть смеющийся мертвец Черный Вихрь? Цзянши на призрачном рынке? Что за шутки! Как нам теперь быть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Призрачный рынок (Часть 2)

Настройки


Сообщение