☆、Встреча (Часть 2)

— Нет, не может быть, это же его ребенок!

— У него найдется много причин сказать, что это не его ребенок.

Он позвал тебя сюда сегодня вечером, чтобы однажды заявить, будто ребенок мой, а потом порвать с тобой.

Он думает, что я падок на женскую красоту.

— Он сделал паузу. — Я бросил свою старую, уродливую жену, завел столько любовниц, он наверняка так и думает.

Такую красавицу, как ты, я бы точно не упустил.

— Ли Гуйян потушил сигарету и мрачно посмотрел на нее.

— Сегодняшняя встреча — это его ловушка.

Понимаешь?

— Ли Гуйян коснулся щеки секретарши, по которой катились слезы.

— Нет, невозможно, — секретарша была в панике.

— Как жаль, что ты полюбила такого человека.

— Тогда… что же мне делать? — Секретарша вытерла слезы и, подняв голову, спросила его.

— Он избавится от тебя, понимаешь? — сказал Ли Гуйян с жалостью в голосе. — Ты такая молодая и красивая, очень жаль.

— Так что же мне делать?! — Секретарша явно потеряла контроль.

— Способ есть.

— Какой способ? — нетерпеливо спросила секретарша.

— Если он убьет собственного ребенка, это будет тяжкий грех, верно?

— Угу…

— Рано или поздно он обязательно пожалеет об этом, так ведь?

— Наверное…

— Обязательно пожалеет, это же его ребенок.

Когда он состарится, начнет вспоминать прошлое, он точно будет жалеть, что так и не увидел этого ребенка.

— …Угу.

— Ты любишь его, поэтому должна думать о нем. Ты любишь ребенка, поэтому должна думать и о ребенке, верно?

— Да…

— Тогда остается только убить его, — Ли Гуйян похлопал ее по плечу. — Я помогу тебе, никто не узнает.

— Как так можно?! — Секретарша в ужасе посмотрела на него, отдернула его руку и, опустившись на пол, зарыдала. — Нет, я не хочу! Я не буду убивать!

— А что будет с ребенком в твоем животе? Ты хочешь, чтобы он умер? Он еще не видел этого мира, а его убьет собственный отец. У тебя хватит духу? Разве ты мать? Как ты можешь допустить такую ошибку?

Секретарша безутешно плакала.

— Ради твоего ребенка, и чтобы мужчина, которого ты любишь, не нес грех убийства собственного дитя, ты должна пойти на жертву, — Ли Гуйян присел на корточки и утешающе обнял ее.

Секретарша плакала довольно долго, прежде чем остановиться. Всхлипывая, она посмотрела на Ли Гуйяна взглядом, полным отчаяния: — У меня есть только этот выход?

Ли Гуйян немного испугался этой потерявшей контроль женщины, но тут же передумал: — Мм… Вообще-то, не обязательно его убивать.

— Он внутренне ликовал. — Например, можно сделать так, чтобы он жил, но был без сознания, разве не хорошо?

Так никто не умрет, все будут жить дружно.

— Без сознания?

Ли Гуйян самодовольно встал: — Использовать кое-какие препараты.

Превратить его в растение, но он не умрет.

Подумай хорошенько, завтра дашь мне ответ. Я дам тебе препараты и попрошу кого-нибудь помочь тебе.

— Ради ребенка в твоем животе, чтобы любимый тобой человек не нес греха.

— Ли Гуйян перевел дух.

— Я сделаю это, — секретарша безвольно опустилась на пол. Выражение ее лица было безучастным, но внутри она приняла решение.

Услышав это, Ли Гуйян обрадовался. Так быстро! Эту женщину действительно легко уговорить.

— Не плачь, это не плохое дело, ты делаешь доброе дело.

— Он убрал пистолет и собрался уходить.

В тот момент, когда он открывал дверь, он понял свою ошибку.

Секретарша незаметно оказалась у него за спиной.

— Ли Гуйян, а ты действительно умеешь убеждать, — сказала красивая, холодная секретарша с безразличным выражением лица. Прежней печали, отчаяния и беспомощности как не бывало.

В руке секретарши блеснул кинжал, который Ли Гуйян увидел за мгновение до того, как он вонзился ему в грудь. Грудь мгновенно окрасилась кровью.

Словно распустившийся ночью великолепный, дьявольски красивый цветок.

Ли Гуйян, широко раскрыв глаза, повернул голову и посмотрел на изящную красивую секретаршу: тонкие черты лица, аккуратная челка.

Кто это мог быть, если не Янь До?

— Ты… ха-ха… так тебя послали убить меня… — Ли Гуйян из последних сил попытался вытащить пистолет из кармана и медленно направил его на Янь До.

Даже на пороге смерти, на таком близком расстоянии, как можно промахнуться?

Темное дуло медленно нацелилось в грудь Янь До.

Этого Янь До никак не ожидала. Теперь ей было не увернуться. Янь До горько усмехнулась: возможно, ей стоило послушать Старого Кея и быть хоть немного осторожнее. Такого хитрого человека ей все же не переиграть.

Неужели она была слишком горда?

Янь До смотрела, как Ли Гуйян нажимает на курок…

Но выстрела не последовало.

Пистолет подменили еще до того, как он вошел.

Янь До ошеломленно смотрела, как мужчина с неверящим выражением лица падает на пол.

Но Янь До не знала, что это была не единственная ее ошибка сегодня вечером. За окном без штор случайно оказался мужчина, который долго сидел на дереве, любуясь луной, и по чистой случайности все видел.

Воспользовавшись моментом, когда никто не обращал на него внимания, мужчина молча спрыгнул с дерева и ушел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение