Уход

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лунный свет крался по стене в моё окно. Занавески, подхваченные ночным сквозняком, тихонько колыхались. По эту сторону стены я бесшумно роняла слёзы; по ту сторону, не ведая ничего, спокойно спала она.

Я вдруг осознала, что даже когда люди находятся предельно близко, расстояние между их телами и душами может исчисляться тысячами ли. Посторонние не способны этого постичь, да и сами участники событий пребывают в глубоком замешательстве. Возможно, человеку суждено быть одиноким, делящим тёмную ночь лишь с лунным светом.

Я подумала, что, возможно, стоило бы поговорить с Цзян Яо, но тут же отбросила эту мысль. Не знала, с какой позиции мне её расспрашивать. Цзян Яо говорила, что любит меня, но в моём понимании это не было любовью. Мы не в силах переубедить человека в его взглядах на любовь, ведь они, словно репейник, цепляются за все его представления: мировоззрение, жизненные принципы, ценности — всё, кажется, так или иначе связано с любовью. Её не так-то просто поколебать.

Моё противостояние с Цзян Яо длилось больше десяти дней. По сути, это я в одностороннем порядке избегала разговоров с ней. Мне казалось, она должна была объяснить произошедшее в тот день, но она молчала, и я не спрашивала. Просто чувствовала, что наша связь стала намного тоньше, чем прежде. Я вспоминала слова из книги «"Слон и погонщик"»: «Один разрушительный поступок требует как минимум пяти добрых деяний, чтобы его компенсировать». Но реальность такова, что зачастую не происходит ни одного, и если что-то треснуло, то оно уже треснуло.

В конце июня я взяла заказ в Шуньчэне. Место находилось на горе, напротив прежнего «Горного Дома». Это тоже был, похоже, гостевой дом, под названием «Водяные Облака и Дым». Он был оформлен в сучжоуском стиле, с павильонами и башнями над водой, совершенно не похожий на «Горный Дом». У входа восседали два величественных каменных льва. Я недоумевала, почему такая дорогостоящая инвестиция была сделана в столь отдалённом местечке. Однако подсолнуховое и рапсовое поля этого городка были весьма знамениты, и каждый год, когда цветы распускались, сюда стекалось множество посетителей.

Внутри оформление оказалось весьма классическим: искусственные горы переплетались, углы беседок соединялись, занимая обширную территорию. Каждый павильон насчитывал всего три этажа, но здания были расположены так плотно, словно образовывали новый небольшой город на горе. Прибыв туда, я обнаружила, что здесь уже проживало множество людей, и, судя по всему, им не требовались рекламные снимки для привлечения внимания.

Владелец оказался приезжим, его акцент выдавал человека из региона Цзянсу-Чжэцзян. Он был чрезвычайно радушен, и при встрече с широкой улыбкой пожал мне руку.

— Ли Сяо, верно? Не ожидал, что вы такая красавица! Немудрено, что ваши фотографии выходят такими превосходными. — Я не понимала, какая связь между моей внешностью и качеством снимков. К тому же я совсем не считала себя красавицей, лишь обычной девушкой, чьим единственным достоинством был разве что рост. Но комплименты действуют на людей, как воздух на мыльный пузырь: каким бы ни был исход, в тот момент чувствуешь себя на высоте.

— Что вы, что вы, — поспешно ответила я, опасаясь, что меня сочтут высокомерной, — это всего лишь мелкое мастерство, не судите строго.

— Что ж, тогда я перейду к делу, — сказал он. — Я приехал сюда, чтобы открыть гостевой дом, потому что меня покорили здешние горы и воды. Как вы видите, моё заведение тоже построено в старинном стиле. Во время своих изысканий я обнаружил, что среди фотографий, сделанных вами для соседнего гостевого дома, была серия, снятая в бамбуковой роще. Мне показалось, что она идеально соответствует атмосфере моего «Водяных Облаков и Дым». Поэтому я хотел бы попросить вас сделать подобные снимки и для нас. Модели, оборудование, ассистенты — всё с нашей стороны уже готово, мы ждём только вас.

Его слова мгновенно перенесли меня на год назад, туда, где в нежном тёплом ветре, словно диковинная орхидея, в бамбуковой роще цвела Цзян Яо.

Я немного подумала и всё же отказалась, сославшись на то, что та серия снимков была результатом редкого стечения благоприятных обстоятельств и высокой доли случайности. Я и сама много раз пыталась повторить нечто подобное, но ничего столь же хорошего у меня больше не получалось. Владелец ещё пытался меня уговорить, но я просто ушла.

Только я знала, что все эти отговорки были правдивы, но не они были главной причиной. Истинная причина таилась в моём сердце: оно больше никогда не будет так яростно трепетать. Ради одного человека я больше не смогу создать такие фотографии для кого-либо другого.

Я прислонилась к окну машины, и слёзы безудержно текли. Я не знала, как долго продлится любовь Цзян Яо, лишь надеялась, что она продлится дольше, гораздо дольше…

Когда я вернулась, уже был вечер. Свет в доме не горел, и я не знала, ушла ли Цзян Яо снова.

Я открыла дверь и вошла. На диване, в полумраке, едва различимый силуэт тихо сидел, чуть подрагивая. Но я сразу узнала Цзян Яо. Переведя взгляд, я увидела рядом два чемодана. Горько усмехнулась: её любовь, подобная утренней росе, всё же рассеялась. Цзян Яо наконец-то уходит от меня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение