Глава 1. Опадают цветы персика, разлучая мать и дочь (5) (Часть 2)

— Необязательно. Я разузнаю все и сообщу тебе хорошие новости. Прощай, — с улыбкой сказал Ли Таньхуа.

Сянсы проводила его взглядом. Ее глаза потускнели.

— Спасибо, Ли Таньхуа.

— И еще… Теперь все в мире боевых искусств знают, что ты ищешь своего отца. Будь осторожна, — Ли Таньхуа легко перепрыгнул через море цветов цзывэй и исчез.

Сянсы молчала, пока Лан Сюаньюань не окликнул ее.

— Неужели Бодхи Баодянь действительно существует? Почему все думают, что он у моего отца?

— Именно потому, что никто не может найти твоего отца, все и считают, что у него эта книга, — ответил Лан Сюаньюань.

Жуньгэн Фэн в лучах заходящего солнца напоминал райский уголок. Птицы, возвращаясь домой после долгого дня, щебетали в кронах деревьев.

— Госпожа Сянсы, уже поздно. Может быть, ты отдохнешь в моем павильоне, а завтра продолжишь поиски? — предложил Лан Сюаньюань.

Сянсы, как истинная странница, не видела ничего предосудительного в том, чтобы остаться на ночь. Ночная красота Жуньгэн Фэн завораживала. Она любовалась пейзажем, пока ее взгляд не встретился с необыкновенными глазами Лан Сюаньюаня. В них было столько тепла и нежности, что Сянсы почувствовала, как краснеет.

— Я хочу еще немного осмотреться. Возможно, в темноте я найду какие-нибудь подсказки, — пробормотала она, опустив глаза. Ее сердце билось чаще.

— У меня есть неотложные дела. Будь осторожна, — сказал Лан Сюаньюань. В его голосе слышалось беспокойство.

— Молодой господин Лан! Почему ты не беспокоишься обо мне? — раздался сладкий женский голос. К ним приближалась женщина в роскошном фиолетовом одеянии. Ее прическа была сложной и строгой, а во взгляде чувствовалась угроза.

— Я и так к тебе хорошо отношусь. Почему ты не заботишься обо мне? — спросила она.

— С тобой все в порядке. А ей нужно быть осторожной. Она здесь впервые, — спокойно ответил Лан Сюаньюань, не глядя на женщину. Его равнодушие разозлило ее.

— Ну хорошо! — женщина схватила Сянсы за горло. — Ты заботишься о ней? Тогда я сделаю так, что ты больше ни о ком не сможешь позаботиться! — она направила поток энергии в тело Сянсы. Сянсы побледнела и потеряла сознание.

Лан Сюаньюань попытался остановить женщину. Он ударил ее, но она не пострадала и снова попыталась напасть на Сянсы. Лан Сюаньюань защищал Сянсы, но не атаковал. Сянсы, не выдержав натиска темной энергии, упала в его объятия. Женщина, видя, что не может победить, остановилась.

— Ты посмел защитить ее? Посмотрим, что скажет на это Да Хуфа! — гневно воскликнула она и исчезла.

Сянсы была на грани смерти. Темная энергия, хоть и небольшая, могла убить ее. Лан Сюаньюань, глядя на безжизненное тело Сянсы, подхватил ее и полетел прочь, скрывшись среди горных вершин.

Маленький король Золотого Колеса раскрывает секрет, Фэн Яоцзи обрушивает свою магию.

Договор в прошлой жизни, судьба в этой.

Десять лет практики — чтобы плыть в одной лодке, сто лет — чтобы спать на одной подушке.

Утки-мандаринки резвятся, как пожелаете, ивы склоняются парами в брачный покой.

Судьбоносные встречи в мире удивительны, блеск клинков — и жизнь сменяется смертью.

Только в глубине боли познается любовь, когда чувства безграничны, страдания бесконечны.

Чарующая мелодия разносилась над горячим источником. Облака пара окутывали двух сидящих в воде людей. Нижняя часть одежды Сянсы была погружена в воду, которая доходила до ее груди. Лан Сюаньюань поддерживал ее своими руками. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шелестом высокой травы, которая танцевала на ветру. Даже пар над источником словно ожил, превратившись в танцующих фей, которые нежно ласкали двух людей, пытающихся исцелиться.

Лан Сюаньюань открыл глаза и поддержал Сянсы, которая начала падать. Он с нежностью посмотрел на нее. Внезапно Сянсы открыла глаза и, оттолкнув его, спросила:

— Что ты делаешь? Как я здесь оказалась?

Лан Сюаньюань спокойно вышел из воды. Сянсы с возмущением наблюдала за ним.

— Помнишь ту женщину? Это моя двоюродная сестра. Она с детства влюблена в меня и очень жестока. Ради меня она готова убить любого, даже моих семерых защитниц, — он снял верхнюю одежду и начал отжимать ее.

— Это она ранила меня? Твоя двоюродная сестра? И ты принес меня сюда?! Думаешь, я поверю?

Сянсы не двигалась и не смотрела на себя. Иначе она бы заметила, как ее мокрая одежда облегала тело, и как это смутило Лан Сюаньюаня. Он резко отвернулся, пытаясь скрыть свое смущение. Сянсы, заметив его реакцию, опустила взгляд и увидела, что ее одежда промокла насквозь. Она покраснела от гнева.

Сянсы выпрыгнула из воды и выхватила меч. Но, ступив на берег, она поскользнулась и начала падать. Лан Сюаньюань подхватил ее. На мгновение мир вокруг них замер.

Звон мечей, крики, кровь… Сянсы с ужасом наблюдала за сражением, в котором участвовали и ее сестры из Эмэй. Двое воинов, возглавлявших атаку, были особенно сильны. Их удары были точны и смертоносны. Вокруг лежали тела. Внезапно Сянсы увидела Лигун Шитай, свою наставницу. Она подбежала к умирающему человеку в черном и спросила:

— Что здесь происходит?

Мужчина посмотрел на нее, но не смог ответить и умер.

Человек со странным лицом, вооруженный золотым колесом, атаковал Юньми. Он злобно рассмеялся:

— Ха-ха-ха! Школа Эмэй, я уничтожу вас всех!

Внезапно клинок полоснул по спине Юньми. Она закричала от боли. Лигун Шитай подбежала к ней. В этот момент раздался голос Сянсы:

— Сестра! Наставница! Я помогу тебе!

Они обрадовались, увидев Сянсы. Враг снова напал.

— Сянсы, позаботься о сестре, — сказала Лигун Шитай и бросилась в бой.

Сянсы достала лечебный порошок и посыпала им рану Юньми. Юньми вздрогнула от боли, но вскоре ей стало легче.

— Что случилось? Почему вы сражаетесь с этими людьми?

— Сянсы, ходят слухи, что Бодхи Баодянь снова появился в мире боевых искусств. Кто-то видел, как эту технику использовали в Эмэй, и теперь все думают, что книга у нас, — ответила Юньми.

— Кто эти люди?

— Их три школы. Тот, кто ранил меня золотым колесом, из школы Золотого Колеса, это ответвление секты демонов. Люди с короткими волосами — из школы Злых Духов. А те, кто с короткими мечами, — из школы Горных Вершин. Это небольшие секты, и только школа Золотого Колеса представляет для нас угрозу. Остальных мы можем победить.

Сянсы огляделась. Большинство погибших ей были незнакомы. Ученицы Эмэй пока держались. Ваньцю и Цинлань сражались отважно. Но силы Лигун Шитай были на исходе. Человек с золотым колесом нанес ей мощный удар. Ученицы Эмэй закричали. Лигун Шитай, закашлявшись кровью, упала на землю. Сянсы подбежала к ней.

— Наставница! Что с вами?

Человек с золотым колесом рассмеялся. Люди из темных сект прекратили бой, ожидая победы. Внезапно в небе появились семь прекрасных женщин в белых одеждах. Одна из них взмахнула рукой, и множество острых лезвий полетело в сторону Лигун Шитай и ее противника. Человек с золотым колесом, раненный, отшатнулся. Женщина в белом холодно улыбнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Опадают цветы персика, разлучая мать и дочь (5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение