Глава 9. Сфотографирована в компрометирующей ситуации (Часть 2)

— Чу Игэ резко открыл глаза и, искоса взглянув на Гу Сяоци, плотно сжал губы, всем своим видом излучая угрозу.

— Я научу тебя быть покорной.

Зловеще произнеся эти слова, Чу Игэ, не дав Гу Сяоци опомниться, вошел в неё.

— Проклятый мерзавец, ты за это заплатишь!

Резкая боль от проникновения заставила Гу Сяоци нахмуриться, она не сдержалась и снова выругалась.

Хотя это был не первый раз, Гу Сяоци казалось, что сейчас больнее, чем в первый.

Ведь тогда, будучи пьяной, она не сопротивлялась, и Чу Игэ был на удивление нежен.

Но сейчас все было иначе. Он намеренно наказывал её, хотел, чтобы ей было больно и плохо.

— Умоляй меня. Если будешь умолять, боль утихнет.

Хаотично двигаясь, Чу Игэ злобно смотрел на Гу Сяоци, его красивые губы изогнулись в усмешке.

Видя высокомерие и наглость в глазах Чу Игэ, Гу Сяоци упрямо закусила губу.

Она ни за что не позволит себе закричать или застонать от боли.

Глядя на упрямую Гу Сяоци, которая, несмотря на боль, не желала сдаваться, Чу Игэ почувствовал, как в нем просыпается желание покорить её.

Он решил любой ценой удержать эту женщину рядом с собой.

Постепенно Гу Сяоци перестала сопротивляться и ругаться.

Она слегка запрокинула голову и безучастно смотрела на пасмурное небо.

Прекрасные глаза Гу Сяоци словно затянуло туманом, скрывая все её эмоции.

«Просто представь, что тебя укусила собака», — мысленно утешала она себя.

Хотя Чу Игэ и заметил перемену в её поведении, сейчас ему было не до этого.

Жар, разгоревшийся в его теле, требовал выхода, все более сильные волны наслаждения заставляли его двигаться быстрее.

— Больше не смей носить такие мешковатые рубашки. Красотой нужно делиться.

Услышав полные презрения и недовольства слова Чу Игэ, Гу Сяоци, которая поправляла одежду, замерла.

— Какую одежду я ношу, тебя не касается.

Гу Сяоци подняла голову и, холодно взглянув на Чу Игэ, презрительно ответила. Её щеки все еще горели румянцем.

— Еще как касается.

Чу Игэ, приподняв бровь, многозначительно улыбнулся Гу Сяоци и, не дав ей опомниться, развернулся и ушел.

В темноте словно что-то блеснуло, но Гу Сяоци не успела разглядеть, что это было.

— Псих! У меня никогда не будет ничего общего с таким мерзавцем, как ты!

Разозлившись, Гу Сяоци надула губы и крикнула вслед Чу Игэ, а затем быстро развернулась и скрылась в глубине переулка.

Вернувшись домой, Гу Сяоци осторожно посмотрела на спящего Цзайцзая, на цыпочках взяла сменную одежду и направилась в убогую тесную ванную на первом этаже.

Она обязательно смоет с себя этот отвратительный запах Чу Игэ.

Под тусклым светом уличного фонаря Чу Игэ быстро сел за руль своего красного «Феррари».

С высокомерной и надменной усмешкой он достал из кармана сенсорный телефон и, немного повозившись с ним, вывел на экран несколько весьма откровенных фотографий.

Быстро проведя пальцем по экрану, он отправил все цветные фотографии.

Небрежно бросив телефон на заднее сиденье, Чу Игэ довольно улыбнулся, в его сияющих глазах читалось торжество.

Гу Сяоци, тебе от меня не убежать.

Вытирая мягким полотенцем мокрые волосы, Гу Сяоци с отвращением бросила одежду в корзину для белья.

На её бледном лице читались гнев, обида и ненависть — все эти чувства были вызваны Чу Игэ.

Бог знает, сколько раз она терла себя мочалкой в ванной, до крови натирая десны зубной щеткой, но запах Чу Игэ все еще не выветривался.

Гу Сяоци казалось, что стоит ей только наклониться, как она снова почувствует этот тошнотворный запах.

Бросив полотенце на стул, Гу Сяоци решила лечь спать.

Завтра ей предстоял еще один тяжелый день в «Закусочной Гу», а вечером — выступление в «Первой ночи».

Но, проходя мимо стола, Гу Сяоци заметила мигающий индикатор на своем телефоне. Она взяла телефон и открыла сообщение.

Лицо Гу Сяоци мгновенно окаменело.

Так вот почему, когда Чу Игэ уходил, она видела какую-то вспышку. Так вот почему он так самоуверенно бросил фразу «Еще как касается» и ушел.

Оказывается, этот проклятый мерзавец сфотографировал её полуголой в компрометирующей позе, причем специально сделал так, чтобы её лицо было хорошо видно.

Чу Игэ, будь ты проклят, отвратительный подонок, ты обязательно за это заплатишь!

Гу Сяоци стояла посреди комнаты, скрежеща зубами, на её упрямом лице читались решимость и холод.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Сфотографирована в компрометирующей ситуации (Часть 2)

Настройки


Сообщение