Глава 4. Использована и брошена

Выпив несколько бокалов вина, Гу Сяоци так и не смогла напоить Чу Игэ, зато сама почувствовала легкое головокружение.

Незаметно ущипнув себя, она попыталась прояснить сознание.

Её щеки раскраснелись от выпитого вина, а взгляд стал томным и соблазнительным.

В этот момент в глазах Чу Игэ Гу Сяоци была похожа на спелую клубнику, от которой кровь приливала к определенной части его тела.

Осознав свое возбуждение, Чу Игэ многозначительно улыбнулся.

Его чувственные губы словно безмолвно манили Гу Сяоци, и её мысли, которые только-только начали проясняться, снова затуманились.

— Ты пьяна.

— Я не пьяна, я не пьяна!

В ответ на утверждение Чу Игэ Гу Сяоци упрямо возразила.

Чтобы доказать свою правоту, она отодвинула стул и встала.

— Видишь, я… я не пьяна.

Гу Сяоци изогнула губы в самодовольной улыбке и, приподняв брови, посмотрела на Чу Игэ сверху вниз.

— Правда?

Чу Игэ приоткрыл губы. Его холодный, слегка насмешливый голос пробудил в Гу Сяоци упрямство.

Она, словно назло, пошатываясь, направилась к нему.

Она и так плохо переносила алкоголь, а вино оказалось довольно крепким.

Гу Сяоци не ожидала, что будет так плохо соображать. Не дойдя до Чу Игэ, она споткнулась о каблук и упала на диван.

— А! Спасите!

В панике Гу Сяоци позабыла обо всем и закричала.

Чу Игэ слегка нахмурился, в его глазах читались нежелание и презрение.

Хотя ему и не хотелось этого делать, его руки действовали сами по себе.

В самый последний момент, когда Гу Сяоци уже почти упала, Чу Игэ подхватил её.

— С… спасибо.

Избежав падения, Гу Сяоци подняла голову и посмотрела на Чу Игэ с невинной, но в то же время соблазнительной улыбкой.

Услышав заплетающийся язык Гу Сяоци, Чу Игэ нахмурился еще сильнее.

Эта женщина, будучи пьяной, все еще пыталась строить из себя трезвую.

— Давайте… выпьем еще.

Уже слегка опьяневшая Гу Сяоци, казалось, забыла о своей цели. Она снова потянула Чу Игэ к столу.

Улыбаясь, она взяла вино, наполнила бокалы и, не дожидаясь, пока Чу Игэ поднимет свой, залпом осушила свой.

— Ой, почему я вижу… двух Чу Игэ?

Похоже, Гу Сяоци действительно сильно перебрала. Даже глядя на сидящего напротив Чу Игэ, у неё двоилось в глазах.

Чу Игэ спокойно сидел на месте, но она видела два его размытых силуэта, которые качались из стороны в сторону.

Эта женщина, она пришла выпить с ним или задумала что-то другое?

Чу Игэ слегка нахмурился и, прищурившись, стал внимательно разглядывать Гу Сяоци.

Ни одна женщина не стала бы напиваться до бесчувствия, чтобы охмурить мужчину, так что Гу Сяоци была либо слишком глупа, либо слишком хитра.

Чу Игэ всегда с презрением относился к коварным женщинам.

Но Гу Сяоци была другой. Она, словно планета, излучала особое очарование, которое невольно притягивало Чу Игэ.

— Мне нужно… в туалет.

Неугомонная Гу Сяоци снова, пошатываясь, встала, соблазнительно улыбнулась Чу Игэ и направилась в сторону ванной комнаты.

Пока Гу Сяоци была в туалете, Чу Игэ подошел к кровати, снял одежду, надел халат и вышел на балкон.

Они поужинали, выпили достаточно вина.

Наверняка следующим этапом будет главное событие вечера. Это были три обязательных шага, которые делала каждая женщина, пытавшаяся сблизиться с ним.

— Ой, почему ты в халате? Ты… ты собираешься спать?

Выйдя из туалета, Гу Сяоци увидела Чу Игэ в халате и пробормотала заплетающимся языком.

Глядя на её распахнутые глаза, приоткрытые губы, чувственный и в то же время невинный вид,

Чу Игэ почувствовал, как напряглось все его тело, каждая клеточка кричала о желании обладать ею.

— А разве я не должен быть в халате? Или ты предпочитаешь уйти сразу после?

Чу Игэ равнодушно посмотрел на Гу Сяоци своими сияющими глазами. Уголки его губ были приподняты в беззаботной и дерзкой усмешке.

— Я… раз ты собираешься спать, то я пойду.

Головокружение не давало Гу Сяоци ясно мыслить, она совершенно забыла о цели своего визита.

Пошатываясь, она направилась к своей сумочке, собираясь уйти.

Чу Игэ гневно прищурился, на его лице появилось холодное и жестокое выражение.

Эта женщина разбудила в нем желание, а теперь говорит, что уходит.

Какие бы игры она ни затевала, сегодня ей не удастся так просто уйти.

Поэтому, когда Гу Сяоци наконец схватила свою сумочку и собралась уходить, Чу Игэ, который уже подошел к ней, крепко обнял её.

— Куда ты собралась, а?

Низкий, хриплый от нахлынувших чувств голос Чу Игэ прозвучал прямо у уха Гу Сяоци, завораживая её.

Одной лишь ленивой интонации в конце фразы было достаточно, чтобы вскружить Гу Сяоци голову.

— Ты ведь пришла сегодня вечером не для того, чтобы выпить со мной, верно?

Низкий, соблазнительный голос Чу Игэ снова раздался рядом. Его губы, словно невзначай, коснулись нежной кожи на шее Гу Сяоци.

Горячее дыхание Чу Игэ, полное желания, заставило Гу Сяоци обмякнуть. Она могла устоять на ногах, только прижимаясь к нему.

— Повернись.

Словно потеряв рассудок, Гу Сяоци послушно повернулась, подчиняясь чарующему голосу Чу Игэ.

Незаметно для себя она обняла его за шею, прижимаясь всем телом.

— Поцелуй меня.

И снова Гу Сяоци безропотно подчинилась.

Она слегка приподнялась на цыпочках и неумело коснулась своими губами губ Чу Игэ.

Не имея никакого опыта в поцелуях, Гу Сяоци просто беспорядочно прикасалась к его губам.

Иногда женская невинность способна разжечь в мужчине гораздо более сильное желание, чем опытность.

Вскоре Чу Игэ взял инициативу на себя.

Его губы ловко обхватили губы Гу Сяоци, а шершавые руки незаметно легли на её грудь.

Для Гу Сяоци Чу Игэ, без сомнения, был мастером любовных игр. Его умелые поцелуи быстро лишили её сил сопротивляться.

Она чувствовала, как её тело слабеет, и ей приходилось опираться на Чу Игэ, чтобы не упасть.

Юная и соблазнительная Гу Сяоци была словно распускающийся цветок, и Чу Игэ не мог удержаться от желания получить больше.

Незаметно для себя они оба упали на мягкую кровать, ловкие руки Чу Игэ быстро избавили Гу Сяоци от одежды.

С удовлетворением глядя на возбужденную Гу Сяоци, Чу Игэ перевернул её и накрыл своим телом.

Чу Игэ и не предполагал, что у Гу Сяоци это будет первый раз. К тому же, нахлынувшие чувства требовали выхода, поэтому он резко и грубо вошел в неё.

Резкая боль, словно её тело разорвали на части, мгновенно отрезвила Гу Сяоци. Она распахнула глаза и с ужасом посмотрела на нависшего над ней Чу Игэ.

— Что ты делаешь, черт возьми?!

Громко выругавшись, Гу Сяоци попыталась оттолкнуть его.

В этот момент Чу Игэ тоже почувствовал преграду. Он нахмурился, на его лице отразились недовольство и гнев.

Эта женщина оказалась девственницей. Неужели она рассчитывала таким образом «взлететь на ветку и стать фениксом»?

— Черт побери, ты девственница?!

В ответ на гнев Гу Сяоци Чу Игэ вспылил еще сильнее.

Его глаза, которые до этого казались довольно мягкими, теперь излучали пугающий холодный свет. Его чувственные губы были плотно сжаты, выражая леденящее равнодушие.

Хотя Чу Игэ и был любителем женщин, он никогда не трогал девственниц.

Конечно, это было сделано для того, чтобы избежать дальнейших проблем, но сегодня он по неосторожности попался в ловушку этой женщины.

— Эй, почему ты так на меня смотришь?

Заметив презрение и пренебрежение в глазах Чу Игэ, Гу Сяоци, не желая сдаваться, холодно ответила ему.

— Тц, женщины. Ты неплохо разыграла этот спектакль.

Чу Игэ произнес это ледяным тоном, его губы изогнулись в жестокой и издевательской усмешке.

Видя, как резко изменилось поведение Чу Игэ, Гу Сяоци испугалась.

— Тебе… тебе лучше отпустить меня. Я не буду подавать на тебя в суд, если ты сделаешь вид, что ничего не произошло.

Гу Сяоци попыталась придать себе смелости и, стараясь казаться сильной, предупредила Чу Игэ.

Но, услышав её слова, Чу Игэ лишь усмехнулся еще презрительнее, словно услышал самую смешную шутку на свете.

— Я не ослышался? Ты хочешь подать на меня в суд?

Отсмеявшись, Чу Игэ вдруг стал выглядеть высокомерным и зловещим.

Он, словно сатана, прожигал Гу Сяоци взглядом, в его темных глазах читались холод и презрение.

Внезапно Гу Сяоци почувствовала себя распутницей в глазах Чу Игэ. Каждое его выражение лица говорило ей о том, насколько она бесстыдна.

Не в силах вынести обиду и унижение, Гу Сяоци начала отчаянно вырываться. Она хотела сопротивляться, но каждое её движение, наоборот, еще больше разжигало желание Чу Игэ.

Страсть, которая утихла было из-за гнева, теперь снова проснулась в Чу Игэ благодаря сопротивлению Гу Сяоци. Он больше не мог сдерживать себя.

— Ты думаешь, еще есть шанс остановиться?

Холодно бросив эти слова, Чу Игэ наклонился и начал яростно двигаться, совершенно не жалея Гу Сяоци, несмотря на то, что знал, что у неё это первый раз.

От сильной боли Гу Сяоци нахмурилась, но она крепко сжала губы, чтобы не издать ни звука.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Использована и брошена

Настройки


Сообщение