Глава 3. Использование всех уловок, чтобы соблазнить его

Менеджер проводила Гу Сяоци и Чу Игэ в роскошный президентский люкс.

Гу Сяоци невольно бросила взгляд на табличку с золотыми буквами на дверной раме, на которой было выгравировано имя Чу Игэ.

Неужели это личные апартаменты Чу Игэ? — подумала она.

— Этот отель принадлежит Чу Ши Групп, поэтому я выбрал для себя один из наиболее подходящих люксов, — словно прочитав мысли Гу Сяоци, Чу Игэ любезно решил её вопрос.

Гу Сяоци с изумлением смотрела на огромный номер площадью более 660 м² (200 пин). Одна только гостиная могла бы служить конференц-залом для средней компании.

Не говоря уже о том, что внутри были кинозал, комната для прослушивания музыки, тренажерный зал, кухня, банкетный зал и другие удобства.

Это место вполне могло сойти за частную виллу, настолько оно было роскошным, что у Гу Сяоци отвисла челюсть.

— Господин Чу, у вас есть еще какие-нибудь распоряжения?

— Два стейка из новоорлеанской телятины с овощным салатом. И еще…

Чу Игэ внезапно замолчал, слегка нахмурившись и посмотрев на Гу Сяоци, словно о чем-то раздумывая.

Затем он попросил менеджера принести десерт.

Выслушав распоряжения Чу Игэ, менеджер тактично удалилась, бесшумно закрыв за собой золотую дверь.

— Хотите вина?

Гу Сяоци все еще была под впечатлением от президентского люкса, и голос Чу Игэ вернул её к реальности. Она вспомнила, что пришла сюда не для того, чтобы восхищаться расточительностью богачей.

Быстро спрятав завистливый блеск в глазах, Гу Сяоци грациозно повернулась и направилась к Чу Игэ, который стоял у барной стойки.

Голубая рубашка мужчины плотно облегала его мускулистое тело. Две верхние пуговицы были небрежно расстегнуты, открывая крепкую грудь.

Рукава рубашки были закатаны до локтей, обнажая загорелую кожу.

Длина брюк цвета хаки была идеальной, а ровные швы говорили Гу Сяоци о том, что брюки совершенно новые.

— Что, я настолько привлекателен?

Услышав шутливо-насмешливый голос Чу Игэ, Гу Сяоци быстро пришла в себя.

Незаметно ущипнув себя за руку, Гу Сяоци про себя твердила, чтобы не дать себя обмануть безупречной внешностью Чу Игэ, и только потом медленно подошла к нему.

Взяв из рук Чу Игэ изящный бокал, Гу Сяоци небрежно покачала его, разглядывая темно-красную жидкость.

Через мгновение насыщенный аромат, согретый теплом её пальцев, наполнил воздух, опьяняя одним своим запахом.

— За ваше здоровье.

Чу Игэ слегка поднял свой бокал в сторону Гу Сяоци и, лениво запрокинув голову, одним глотком осушил его.

Его кадык двигался вверх-вниз, когда он глотал, и это было невероятно завораживающе.

Гу Сяоци энергично покачала головой, пытаясь взбодриться. Она пришла сюда, чтобы напоить Чу Игэ и получить его компрометирующие фотографии, а не пялиться на этого бабника.

Чтобы немного наказать себя за минутную слабость, Гу Сяоци тоже залпом выпила вино.

Однако рассеянная Гу Сяоци забыла, что это был её первый опыт употребления алкоголя, и, не рассчитав, поперхнулась.

— Кхм… кхм…

Хотя это и было вино, в нем все же содержался алкоголь.

Поперхнувшись, Гу Сяоци закашлялась, и её лицо покраснело.

— Неужели ты такая неуклюжая, что даже вином можешь поперхнуться?

И без того страдающая Гу Сяоци, услышав полный сомнения и презрения голос Чу Игэ, почувствовала еще большую обиду и злость. Ей ужасно захотелось запустить бокалом в его красивое лицо.

— Простите.

Но ради достижения своей цели Гу Сяоци сдержалась.

Бросив короткое извинение, она бросилась в ванную. Не имея возможности выплеснуть свой гнев, Гу Сяоци с силой захлопнула за собой дверь, чтобы хоть как-то утешить свое уязвленное самолюбие.

Услышав громкий хлопок двери, Чу Игэ снова усмехнулся.

В его ярких глазах мелькнули озорные искорки, словно он был мальчишкой, поддразнивающим понравившуюся ему девочку.

В этот момент даже сам Чу Игэ не осознавал, насколько по-детски он себя ведет.

Он просто наслаждался чередой новых и приятных ощущений, которые дарила ему Гу Сяоци. Эта женщина была невероятно интересной.

— Кхм… кхм… кхм…

Наконец-то оставшись одна, Гу Сяоци прислонилась к тяжелой стеклянной двери. Вино все еще жгло ей горло.

После нескольких приступов кашля жжение постепенно утихло.

Гу Сяоци подошла к туалетному столику и, нахмурившись, посмотрела на свое покрасневшее лицо в зеркале.

Она вдруг почувствовала досаду. Она даже вином умудрилась поперхнуться.

Каким же сложным испытанием будет напоить Чу Игэ.

Незаметно для себя Гу Сяоци начала испытывать страх.

— Гу Сяоци, ты должна держаться. Нельзя сдаваться сейчас, ты должна выстоять.

— Тебе лучше?

Гу Сяоци подбадривала себя перед зеркалом, как вдруг за дверью раздался голос Чу Игэ.

Испугавшись, Гу Сяоци начала бить себя в грудь, боясь, что Чу Игэ услышал её слова.

— Мне… мне уже лучше, сейчас выйду.

Торопливо проговорив это, Гу Сяоци открыла кран, умылась холодной водой, пытаясь прийти в себя.

— Ты так долго там была, я уж подумал, что ты тайком плачешь.

Увидев, что Гу Сяоци вышла, Чу Игэ усмехнулся и поддразнил её. Его слова звучали вполне дружелюбно.

Однако врожденное высокомерие и презрение в его глазах говорили о том, насколько он был неприступен.

— Ничего, просто немного плохо стало.

Гу Сяоци вышла слишком поспешно, на её щеках еще блестели капли воды.

Глядя на Гу Сяоци, свежую, как цветок лотоса после дождя, Чу Игэ почувствовал, как его сердце замерло.

Он слегка прищурился, прожигая Гу Сяоци взглядом.

— Что-то не так? У меня что-то на лице?

Заметив странное поведение Чу Игэ, Гу Сяоци слегка нахмурилась и спросила с недоумением.

Мерцающий блеск в её прекрасных глазах еще больше смутил Чу Игэ, особенно когда он смотрел на её слегка припухшие губы.

Ладно, раз хочется, то сначала поцелую, — подумал он.

Осознав свое желание, Чу Игэ, привыкший ни в чем себе не отказывать, не раздумывая, наклонился и поцеловал нежные губы Гу Сяоци.

Он властно обхватил её затылок, чтобы углубить поцелуй.

Другой рукой он обнял тонкую талию Гу Сяоци, прижимая её тело ближе к себе.

— Чу… ммм…

Неожиданный поцелуй застал Гу Сяоци врасплох. Она хотела остановить Чу Игэ.

Но ловкий язык Чу Игэ воспользовался моментом, когда она открыла рот, чтобы заговорить, и проник внутрь.

Язык Чу Игэ небрежно скользнул по ровным зубам Гу Сяоци, и она не смогла противостоять его умелым движениям.

Стоит признать, Чу Игэ был мастером поцелуев.

Гу Сяоци, совершенно не имевшая опыта в этом деле, мгновенно потеряла контроль над ситуацией.

Довольно вздохнув, Чу Игэ наконец-то вкусил долгожданное лакомство.

Однако неопытность Гу Сяоци оказалась для него неожиданностью, хотя в его глазах это ничего не значило.

В конце концов, это Гу Сяоци сама пришла к нему. Раз она была настолько открыта и инициативна, как она могла быть неопытной?

Оставался только один вариант: она специально пыталась его соблазнить.

Эта мысль мгновенно отрезвила Чу Игэ. Он незаметно отстранился от Гу Сяоци и, изогнув свои красивые губы, высокомерно посмотрел на нее.

— Ужин уже подан, лучше сначала немного поесть. Иначе боюсь, ты не выдержишь того, что будет потом.

Слова Чу Игэ были полны намеков, и от его двусмысленных фраз лицо Гу Сяоци вспыхнуло.

С интересом наблюдая за смущенной девушкой, Чу Игэ все больше понимал, что она его заинтриговала.

— Тогда… тогда давайте поужинаем.

Смущенно пробормотала Гу Сяоци и поспешила к столу.

По дороге она чуть не наткнулась на вазу, стоящую на полу, чем сильно напугала идущего следом Чу Игэ.

Чу Игэ вдруг засомневался: действительно ли эта женщина притворяется невинной, или она на самом деле неискушенная девушка?

Возможно, ответ он узнает совсем скоро.

Беззаботно пожав плечами, Чу Игэ тоже направился к столу.

Медленно поедая изысканный стейк, Гу Сяоци вдруг забеспокоилась о Гу Чэне, который остался с соседкой.

Хотя соседка всегда любезно присматривала за Гу Чэнем, когда та задерживалась, но сегодня вечером… Гу Сяоци так задумалась, что невольно вздохнула.

— Что с тобой? О чем ты думаешь?

— А, ничего. Я ни о чем не думаю.

Услышав вопрос Чу Игэ, в котором слышались недоумение и раздражение, Гу Сяоци быстро все отрицала.

Она сделала вид, что пьет вино, чтобы скрыть свою нервозность, но её взгляд бегал по сторонам.

Хотя Чу Игэ догадывался, что Гу Сяоци о чем-то думает, он не стал допытываться.

В конце концов, их связывала лишь мимолетная интрижка, и он не собирался узнавать её ближе.

Единственное, что раздражало Чу Игэ, — это то, что в присутствии такого красавца, как он, Гу Сяоци могла так легко отвлекаться.

Разве это не говорило ему о том, что его очарование померкло?

— Господин Чу, позвольте мне выпить за вас.

Рассеянно допив вино в бокале, Гу Сяоци вдруг вспомнила, что её цель — напоить Чу Игэ.

Она поспешно схватила бутылку вина, наполнила бокалы себе и Чу Игэ и, мило улыбаясь, посмотрела на него.

— В этот раз постарайся не поперхнуться.

Гу Сяоци подняла бокал, собираясь выпить, но вдруг услышала насмешливый голос Чу Игэ.

Хотя она и разозлилась, ей пришлось лишь неловко улыбнуться и осушить бокал.

Сегодня вечером она обязательно напоит Чу Игэ и добудет компромат на него.

Гу Сяоци дала себе твердое обещание, забыв о том, что совсем не умеет пить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Использование всех уловок, чтобы соблазнить его

Настройки


Сообщение