Глава 7. Скандал с компрометирующими фото (Часть 2)

— Ты что, совсем обленилась?! — громовой голос хозяйки прогремел над ухом Гу Сяоци, чуть не оглушив её.

«Сама жадная, работников нанять не хочет, еще и ворчит», — подумала Гу Сяоци.

Несмотря на эти мысли, она не осмелилась показать свое истинное отношение.

Она еще не накопила достаточно денег для себя и Гу Чэня, поэтому её ни в коем случае нельзя увольнять.

— Сяоци, убери со столов! — крикнула Ачунь, другая официантка.

Гу Сяоци благодарно кивнула ей, а затем заискивающе посмотрела на хозяйку.

— Хозяйка, я пойду помогу. Обещаю, больше не буду бездельничать.

Нервно хихикнув, Гу Сяоци наконец вырвалась из железной хватки хозяйки.

Протирая столы и потирая уши, которые все еще болели после того, как хозяйка схватила её, Гу Сяоци в который раз мысленно обвинила во всем Чу Игэ.

Чу Игэ, прищурившись, с мрачным видом смотрел на записку, его губы скривились в фальшивой улыбке.

Гу Сяоци, Синхуа-лу, 217.

Это действительно была та женщина, которая соблазнила его той ночью. Так вот, значит, её зовут Гу Сяоци.

Почему-то Чу Игэ казалось, что фамилия Гу выглядит знакомо.

Словно… такая же фамилия была у неё.

При этой мысли Чу Игэ вдруг показалось, что эта Гу Сяоци чем-то похожа на неё.

Глядя на адрес в записке, Чу Игэ не терпелось отправиться туда.

Представляя реакцию Гу Сяоци, когда он появится перед ней, Чу Игэ усмехнулся еще ехиднее.

С холодным выражением лица он встал, небрежно схватил пиджак, вышел из кабинета и направился к своему личному лифту.

Проклятая женщина, ты обязательно заплатишь за свою глупость.

Глубокой ночью шикарный красный «Феррари» влетел в узкий переулок на Синхуа-лу.

Яркий свет фар осветил весь переулок. Глядя на узкий проезд, в котором едва хватало места для машины, Чу Игэ недовольно нахмурился.

Он терпеть не мог эти убогие трущобы.

Если бы не необходимость разобраться с Гу Сяоци, он бы ни за что не ступил на эту грязную и запущенную землю.

Сверившись с адресом в записке, Чу Игэ наконец нашел дом Гу Сяоци среди ветхих одноэтажных построек.

Он поднял голову, но вокруг была лишь темнота.

Неужели адрес, который ему дали, был фальшивым?

Чу Игэ сжал записку и сердито нахмурился, плотно сжав губы.

Он мог бы приехать сюда еще днем, но, выходя из офиса, он, к своему несчастью, столкнулся с Чэнь Линжань, которая как раз собиралась подняться к нему.

Чу Игэ пришлось провести весь день с Чэнь Линжань, изображая любезность, а затем еще и поужинать с ней при свечах.

Бог знает, как тяжело дался ему этот день. Поэтому, когда очаровательная и сексуальная Чэнь Линжань намекнула на то, чтобы провести с ним ночь, Чу Игэ под каким-то предлогом отделался от неё и поспешил уйти.

Но, черт возьми, где эта женщина? Или она уже спит?

Чу Игэ хотел было подняться наверх и выбить дверь, но, увидев ржавую лестницу, с отвращением поморщился.

Кто знает, выдержит ли эта хлипкая лестница его вес? Чу Игэ не хотел получить травму в этой дыре.

Ладно, приеду завтра.

Чу Игэ развернулся и с трудом выбрался из переулка.

— Вы… что вам нужно?

Проходя по темному переулку, Чу Игэ вдруг услышал испуганный женский голос.

Чу Игэ не был добрым самаритянином, поэтому, как обычно, сделал вид, что ничего не слышит, и продолжил свой путь.

— Не трогайте меня! Я… я вызову полицию!

Но почему этот голос показался ему таким знакомым?

После недолгих колебаний Чу Игэ все же решил вернуться.

Он хотел убедиться, что в переулке действительно Гу Сяоци.

С ужасом глядя на четырех развязно одетых молодых людей, Гу Сяоци побледнела.

Какая неудача. Она просто вспомнила, что не купила завтрак для Цзайцзая.

Обычно она уходила из дома рано утром и не успевала ничего приготовить, поэтому ей пришлось идти в круглосуточный магазин на углу за хлебом.

Кто бы мог подумать, что по дороге домой её остановят эти хулиганы. Знала бы она, что так получится, лучше бы опоздала на работу, но купила завтрак утром.

— Тц, какая цыпочка. Поиграй с нами, братиками, мы доставим тебе удовольствие.

Услышав пошлые и грязные слова хулиганов, Гу Сяоци испуганно вцепилась в одежду на груди.

— Не… не подходите…

Боже, кто-нибудь, спасите её!

Глядя на приближающихся хулиганов, Гу Сяоци затаила дыхание от страха.

Она ужасно пожалела, что вышла из дома так поздно. В будущем её ни за что не заставишь так сделать.

Будда, молю, пусть появится герой и спасет меня!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Скандал с компрометирующими фото (Часть 2)

Настройки


Сообщение