Глава 12

Учитель-мужчина уже второй раз получил отпор от Персика.

Гу Байтао обычно выглядела мягкой, милой и легко идущей на контакт, но когда она иногда сердилась, даже малышей из ее класса приходилось успокаивать. Учитель-мужчина недовольно замолчал. Рядом стоял учитель постарше, который не выдержал и подошел, чтобы препираться:

— Персик, так нельзя говорить. Мужчины — это же так хорошо! Тебе ведь все равно придется искать пару, выходить замуж и рожать детей, верно?

Гу Байтао: — Кто сказал? Посмотрите на нынешние показатели браков, разводов, рождаемости, а еще на новости в интернете об убийствах жен и детей. Все больше людей выбирают не вступать в брак.

— Это все единичные случаи. Человек в жизни все равно должен вступить в брак, иначе что делать, когда состаришься?

Гу Байтао: — По статистике, средняя продолжительность жизни женщин значительно выше, чем у мужчин. В жизни мужчины все равно уходят раньше женщин. Когда состаришься, все равно придется полагаться на себя.

...Несколько учительниц в изумлении смотрели, как Гу Байтао в одиночку "бьет и пинает", и дружно захлопали в ладоши.

Учитель-мужчина, наконец, не смог ничего возразить и не хотел препираться с женщиной, сказал: — Ну и упрямствуй. Посмотрим, сможешь ли ты в будущем не выйти замуж. Еще пожалеешь.

Гу Байтао: — Я так хочу, ля-ля-ля!

Наконец, тема была исчерпана. Никто больше не обсуждал, лесбиянка ли Цинь Хуань. В конце концов, в наше время молодежь, будь то гомосексуалы или те, кто не хочет вступать в брак, воспринимается гораздо лучше, чем раньше. Многие учителя помогали Персику отбиваться от нападок. В целом, они считали, что ориентация другого человека не имеет к ним никакого отношения. К тому же, она приехала из большого города и не принадлежит этому месту. Большие города более терпимы и открыты, там есть самые разные люди. Им, живущим в маленьком городе, не стоит беспокоиться о чужих делах.

Гу Байтао прекратила спор и, вспоминая, подумала, что выступила неплохо. Хотя по сравнению с мастерством Цинь Хуань в отпоре, ее слова были более эмоциональными, сумбурными и придирчивыми.

Ссоры такие: если проиграл, вспоминаешь с раздражением. Если выиграл, вспоминаешь с чувством бодрости. Чувствуя себя бодрой, Гу Байтао открыла WeChat и быстро напечатала:

— Вечером встретимся?

Цинь Хуань была в отеле, пила красное вино и рисовала чертежи. Когда экран телефона загорелся, она увидела только имя. Ее пальцы слегка согнулись, нетерпеливо ожидая.

Она осушила бокал красного вина одним глотком и слово за словом спросила ее: — Ты где? Я приеду за тобой.

Гу Байтао: — Просто скажи мне название отеля и номер комнаты. Зачем заезжать? Это неудобно. Давай сразу к делу.

Цинь Хуань: ...

Через полчаса она поднялась на лифте к двери номера, который ей написали, и легонько постучала.

Дверь открылась. Цинь Хуань, закутанная в халат, вытирала волосы. Она взглянула на Персика и впустила ее.

Персик закрыла дверь, повесила пальто, шарф и сумку, подошла и обняла Цинь Хуань сзади за талию, вдыхая аромат белого сандала, исходящий от воротника ее халата.

Цинь Хуань тихонько рассмеялась и спросила: — Что такое?

Персик: — Соскучилась по тебе.

Неизвестно, чье дыхание стало тяжелее. Цинь Хуань обернулась и поцеловала ее. Как она уже говорила, ей очень нравилось целоваться, а еще больше нравилось прижимать человека к двери, стене, дивану, окну и целовать.

Персик тихонько запротестовала в перерыве между поцелуями: — Я еще не приняла душ...

Цинь Хуань: — Я пойду с тобой.

...

После первого раза Персик почувствовала ломоту во всем теле, но при этом была возбуждена и совсем не хотела спать.

Она не видела этого человека уже несколько недель, одного раза было недостаточно.

И тогда милая женщина изо всех сил попыталась "восставший раб поет песню", заерзала и села верхом на Цинь Хуань.

Цинь Хуань: ?

Персик: — А я не могу быть "единичкой"?

Цинь Хуань усмехнулась: — Ты умеешь?

Гу Байтао с праведным негодованием: — Умею!

Цинь Хуань кивнула: — Ты умеешь, но ты все равно "нолик".

Гу Байтао: — У тебя, наверное, руки дрожат. Ты так устала. Разве плохо, если я дам тебе отдохнуть?

Цинь Хуань: — Я не устала. И на самом деле, есть способ обойтись без рук.

Затем она показала Персику способ, который не требовал использования рук.

На следующее утро биологические часы стучали в голове Гу Байтао, вызывая головную боль. Она с трудом проснулась и только тогда вспомнила, что с сегодняшнего дня у нее зимние каникулы.

Радостная и взволнованная, она перевернулась, чтобы найти ароматные и теплые объятия, но сколько ни искала, не нашла.

Гу Байтао резко открыла глаза. В номере отеля никого не было. Из полуоткрытой двери доносился шум воды из ванной.

Когда Цинь Хуань вышла, закутанная в халат и вытирая волосы, она увидела Персика, съежившуюся под одеялом. Как обычно, из-под него торчала только голова, а глаза смотрели на нее.

Цинь Хуань, как обычно, сказала: — Что смотришь?

Гу Байтао: — Проснулась и не увидела тебя, стало грустно.

Цинь Хуань никак не отреагировала на эти слова, включила фен и неторопливо стала сушить волосы.

Гу Байтао почувствовала легкое раздражение и разочарование. Хотя они и были просто партнершами, она ничего от нее не требовала, но только что она кокетничала! А эта женщина никак не отреагировала. Действительно, она все ясно понимает и холодна и безжалостна.

Если бы она была мужчиной, она бы точно была тем идеальным подонком, который "проходит через цветник, не зацепив ни одного лепестка".

Гу Байтао немного побыла недовольной, а потом подумала, что она жеманничает. Она как раз собиралась зевнуть и перевернуться, чтобы еще поспать, как та женщина забралась под одеяло, подхватила ее обеими руками, прижала к изголовью кровати и поцеловала. Другая рука легко разожгла в ней огонь, и вскоре он стал жарким и сильным.

Персик: ...

Цинь Хуань, продолжая, сказала: — Что у тебя за странное выражение лица?

Персик: — А ты что делаешь?

Цинь Хуань с выражением полного непонимания серьезно ответила: — Занимаюсь. Тобой.

Персик: — ...Нет, я не это имела в виду.

Цинь Хуань сменила ее позу и "прямо к цели", вызвав у женщины внезапные неконтролируемые стоны.

Персик: — ...Ты что... рефлекторная дуга... длинная...

Цинь Хуань, подумав, поняла, что она имеет в виду, и, сдерживая смех, поцеловала ее в шею: — Нет, я просто обычно терпеливая. Волосы были мокрые, неудобно было.

Когда она снова проснулась, солнце уже было высоко.

Гу Байтао, как обычно, отпросилась у родителей. Она знала, что так не может продолжаться, но, возможно, она была слишком послушной. Даже если ее матушка знала, что у нее "дикие" мысли и она любит ночевать у коллег, она и представить не могла, что у нее хватит смелости встречаться с кем-то ради интимных отношений.

Ну, сколько можно протянуть, столько и протянем.

Цинь Хуань уже ушла в гостиную. Когда Персик вышла после душа, в номер уже принесли еду. Цинь Хуань сидела за рабочим столом в гостиной с распущенными волосами и рисовала чертежи на компьютере.

Гу Байтао вдруг поняла, что этот номер — постоянное место жительства Цинь Хуань в этом городе. Предыдущие несколько раз, когда они встречались, они снимали новые номера.

Цинь Хуань увидела, что она встала, но не посмотрела на нее. Она сказала: — Поешь сначала. Уже почти полдень, ты, наверное, очень голодна.

Персик: — А ты?

Глаза Цинь Хуань не отрывались от компьютера: — Ты ешь первая.

Персик скривила губы. Есть так есть, она ужасно голодна. Как так получилось, что человек, который приложил столько усилий, выглядит не очень голодным?

Подумав об этом, она снова почувствовала себя несправедливо обиженной. Персик взяла булочку с кремом, подошла к Цинь Хуань и, воспользовавшись моментом, когда та не смотрела, села ей на бедро, которое выглядывало из-под халата.

Цинь Хуань: ...

— Я тебя покормлю, хочешь?

Взгляд Цинь Хуань потемнел. Ее рука скользнула под халат и бесцеремонно "осмотрела территорию".

Персик покраснела, но даже так чувствовала себя праведно. Она взяла булочку с кремом и поднесла ее ко рту Цинь Хуань: — Открой рот, ах...

Приятный голос Цинь Хуань вдруг назвал ее по имени: — Гу Байтао.

Персик выдохнула "Ах".

— Ты, кажется... — Она, похоже, подбирала слова, и в итоге выбрала самое прямое: — Немного соблазнительная.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение