Глава 10 (Часть 2)

Персик кивнула. Цинь Хуань, конечно, не придавала этому значения. Мышление в этом городе было ограниченным, но для нее это было всего лишь временное место пребывания. Ей было все равно, что о ней думают другие, но Персику — нет.

Она слишком хорошо знала, что скажут о ней люди в этом городе. Ей это не нравилось.

Цинь Хуань расплатилась и ушла. Чжу Хэ, наслушавшись сплетен, выглядела очень довольной. Она посмотрела на телефон и сказала: — Ой, уже столько времени! Посмотрю, на сколько еще есть билеты в кино...

— Хэцзы, — сказала Персик. — У меня кое-какие дела. Может, в другой раз пойдем в кино?

...

Цинь Хуань шла одна по пешеходной улице в пальто. На ней был тонкий шарф, а глаза смотрели на звезды в небе. Она шла против потока оживленной толпы, выпуская слегка одинокий белый пар изо рта.

Некоторые останавливались, чтобы посмотреть на нее, некоторые хотели познакомиться и взять контактные данные, кто-то спрашивал: "Красавица, купите цветы?". Но она всех игнорировала, даже не взглянув на них, словно ей было суждено отличаться от этих людей, и они не могли вызвать у нее ни малейшего интереса.

Быть не таким, как все, никогда не было поводом для гордости. Люди — социальные существа, и к тем, кто от них отличается, они всегда относятся настороженно, избегают и изолируют.

Но Цинь Хуань об этом не думала. Ее мозг временно отключился, и она чувствовала, что этот праздник очень шумный и скучный.

— Цинь Хуань!

Звонкий, сладкий голос раздался сзади. Цинь Хуань резко остановилась и обернулась.

К ней подбежала женщина в черном пуховике и белых пушистых брюках. На ней не было ни шапки, ни шарфа, а черные волосы подчеркивали красоту ее маленького личика.

Ее миловидность была подобна спелому персику, из которого при надкусывании вытекает сладкий сок, который невозможно остановить.

Она подбежала, перевела дыхание, и ее глаза, сияя, сказали: — Цинь Хуань, я составлю тебе компанию на праздник, хорошо?

...

Когда Гу Байтао снова открыла глаза, она потянулась и потянула Цинь Хуань за волосы:

— Значит, единственный способ отметить праздник, который ты можешь придумать, — это провести ночь вместе?

Цинь Хуань изогнула губы в улыбке, наклонилась и поцеловала ее в румяную щеку: — Я помню, это ты меня в отель потащила.

Гу Байтао смущенно замолчала.

Выбежав из ресторана хого и сказав Цинь Хуань, что хочет провести с ней праздник, она немного смутилась, покраснела и, выдыхая белый пар, спросила: — Куда ты хочешь пойти?

Цинь Хуань посмотрела на нее и сказала: — Я не знаю, я обычно не отмечаю праздники.

— Тогда просто прогуляемся, — сказала Персик.

Они просто гуляли по улице. На самом деле, гулять было негде. Цинь Хуань просто шла, а Персик уже обошла все с Чжу Хэ.

Эта улица такая длинная, магазинов так много, но кроме людей, ничего нового не было.

Гу Байтао посмотрела на женщину, которая была на полголовы выше ее. Та не собиралась говорить. Гу Байтао предположила, что она, возможно, тоже немного недовольна, и спросила: — Какой вкус молочного чая ты любишь? Я пойду куплю тебе?

Цинь Хуань: — Я не пью молочный чай.

Персик произнесла "о" и вспомнила, что при первой встрече та пила кофе. Но сейчас уже поздно, от кофе она опять не уснет.

Воспоминания нахлынули. Гу Байтао тогда спросила ее:

— Так поздно пить кофе, не уснешь?

— Нет, все равно придется сидеть допоздна.

Цинь Хуань заметила, что женщина рядом вдруг исчезла, и поспешно обернулась, чтобы найти ее. Увидев, что та стоит неподалеку, смотря на нее с выражением, которое трудно описать словами.

— Цинь Хуань, когда ты в первый раз пошла со мной в отель, это было заранее спланировано?

Цинь Хуань на мгновение задумалась и сказала: — Нет.

— Тогда... почему ты сказала, что вечером будешь сидеть допоздна?

Цинь Хуань: — Я обычно сижу допоздна, рисуя чертежи.

Гу Байтао произнесла "о" и тут же почувствовала себя очень неловко, но при этом не сдавалась: — Тогда как ты могла пойти в отель с женщиной, с которой познакомилась на первом свидании?!

Цинь Хуань увидела, что она сердится, и снова все вспомнила. Она была уверена, что в первый раз они пошли в отель по явному намеку Гу Байтао, которая одновременно хотела и не хотела. В душе у нее разливалась тайная сладость, и выражение ее лица стало еще более расслабленным и довольным: — Да, моя вина, я не должна была быть такой легкомысленной.

Говоря это, она подошла и взяла Гу Байтао за руку: — Очень холодно, не стой долго, замерзнешь.

— У тебя сейчас есть девушка?

— Нет.

— Тогда тот человек, которого я видела в прошлый раз, кто это?

— В какой раз?

Гу Байтао, держа ее за руку, шла по улице в Сочельник. Она невольно захотела подойти ближе: — Ну, в прошлый раз.

Цинь Хуань немного подумала и серьезно сказала: — Это человек, с которым я пересекаюсь по работе, у нас нет личных отношений.

Значит, увидев ее, ты притворилась, что меня не знаешь, подумала Персик, но ничего не сказала. В конце концов, их отношения были неловкими, и Цинь Хуань не обязана была рассказывать другим, что знает ее.

Размышляя об этом, они снова подошли к знакомому отелю.

В такой день, как Сочельник, машины сновали, словно лодки в Млечном Пути, спеша к романтическим утехам.

Цинь Хуань остановилась, обернулась и поправила шарф Гу Байтао.

Гу Байтао: ...?

Цинь Хуань улыбнулась ей. Ее карие глаза были глубокими, тонкие губы слегка приоткрыты, и в холодную погоду она была похожа на вкусное ледяное сладкое вино.

— Такая взрослая, а шарф даже не завяжешь как следует.

Гу Байтао, увидев этот отель, начала думать о многом. А тут еще эта красота перед глазами, такая аппетитная. Внезапно ей расхотелось говорить о всякой ерунде. Она протянула обе руки, схватила Цинь Хуань за воротник пальто и потянула ее к себе.

Цинь Хуань, с обольстительными глазами, серьезно посмотрела на нее и сказала: — Пойдем?

Персик облизнула губы и снова легонько потянула ее к себе.

Воспоминания вернулись. Действительно, она снова не удержала свои границы. Каждый раз так. Цинь Хуань нужно было только спросить, и она послушно шла за ней в отель.

Почему она такая беспомощная?

Персик немного рассердилась и ущипнула Цинь Хуань за подбородок.

Взгляд Цинь Хуань тут же стал игривым. Она с улыбкой спросила: — Что?

Персик: — Мне кажется, наши отношения не очень хорошие.

Цинь Хуань рассеянно играла с ее рукой: — Что не так?

— Я очень не люблю гадать, поэтому, раз у тебя нет девушки, я спрошу.

— Будешь моей долгосрочной партнершей?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение