Вэй Чан тут же кивнул, показывая, что принял слова Ли Цзилуна к сведению.
— Отныне ты останешься при мне и будешь моим личным охранником!
Когда в будущем совершишь боевые подвиги, я лично попрошу за тебя награду!
Ли Цзилун, услышав это, обрадовался и тут же твердо пообещал: — Благодарю генерала за покровительство! Отныне Цзилун обязательно будет следовать за генералом, куда бы он ни шел, чтобы отплатить за вашу великую милость!
Получив талантливого полководца, Вэй Чан невольно громко рассмеялся: — Ха-ха-ха, ладно, эти слова скажешь, когда станешь генералом!
Иди к Вэй Жуну, возьми у него кольчугу, а еще пусть он выделит тебе боевого коня. Скажи, что это я тебе пожаловал!
— Благодарю, генерал!
Ли Цзилун снова поклонился и радостно отправился к Вэй Жуну за снаряжением.
На следующий день, едва рассвело, Вэй Чан приказал собрать войска и двинуться к месту расположения армии Сыма И.
Он разделил четырехтысячную армию на три части, с интервалом в триста метров между каждой, чтобы они могли поддерживать друг друга и предотвратить внезапное нападение Сыма И.
Однако, даже когда вся армия подошла на расстояние всего одного ли от армии Сыма И, засады Сыма И так и не обнаружилось.
Вэй Чан, сидя верхом, наблюдал за построением основной армии Сыма И с фронта. Это было типичное оборонительное построение, похожее на щитовое построение Чжан Хэ, также основанное на защите передним строем. Однако странно было то, что через каждые десять метров оставался проход, словно специально для прохода людей. Такого построения Вэй Чан не видел в фильмах или играх в своей прошлой жизни.
Тем не менее, Вэй Чан немного успокоился. Сыма И действительно был известен своей осторожностью. Похоже, он все же решил сосредоточить основные силы на уже окруженном отряде Ма Су. Даже если у него самого было всего несколько тысяч человек, он использовал только оборонительное построение, что указывало на отсутствие засады со стороны Сыма И. Вэй Чан по пути выслал множество разведчиков, и они действительно не обнаружили засады армии Вэй.
Тактика Сыма И, вероятно, заключалась в концентрации сил для первоочередного уничтожения Ма Су, тогда его собственный отряд не представлял бы никакой угрозы.
Это очень осторожная и в то же время очень надежная тактика: независимо от того, сколько у вас отрядов, я сосредоточу превосходящие силы, чтобы сначала атаковать один из них, а против остальных приму оборонительную позицию.
Разгромив один отряд, можно решить всю ситуацию!
Это также одна из основных тактик в "Искусстве войны Сунь-цзы".
В главе "Девять земель" Сунь-цзы писал: "Поэтому в военном деле главное — следовать намерениям врага, сосредоточить врага в одном направлении, убить генерала за тысячу ли. Это называется умением добиваться успеха".
Фраза "сосредоточить врага в одном направлении" как раз об этом.
Таким образом, Вэй Чан больше не беспокоился о своем фланге и тыле. Ему нужно было только сразиться с Сыма И с фронта, сосредоточив силы, чтобы прорвать оборону Сыма И.
...
На главной вершине Цзетина, на вершине горы, Ма Су, с растрепанными волосами и разбитыми доспехами, сидел на камне, опустив голову и молча.
Он был весь покрыт засохшей кровью и грязью, выглядел таким подавленным и изможденным, что ничем не напоминал былого величественного военного советника Чжугэ Ляна.
— Генерал, солдаты уже два дня не пили воды. Только что многие солдаты не выдержали страданий и тайком сдались Сыма И!
— плача, крикнул один из заместителей генерала, опускаясь на колени перед Ма Су.
Ма Су, услышав это, вдруг встал, без всякого выражения посмотрел на этого заместителя генерала, открыл пересохшие губы и холодно сказал: — Почему ты не сдался Сыма И?
Заместитель генерала, казалось, усомнился в своих ушах и с недоумением спросил: — Что?
Ма Су пришел в ярость, громко крикнул, выхватил меч из-за пояса, приставил его к шее заместителя генерала и закричал: — Я говорю, почему ты не сдался!
Они все сдались, почему ты не сдался!
Заместитель генерала тут же испугался, дрожащим голосом закричал, плача: — Генерал, ваш покорный слуга верен Его Величеству и Чэнсяну!
Я клянусь умереть, но не сдамся. Прошу генерала рассудить!
— Почему они сдались? Это Чэнсян их подвел или я, генерал, их подвел!
Они достойны доверия Чэнсяна? Чэнсян так любит солдат, как своих детей, неужели вы так отплачиваете Чэнсяну!
— Ма Су по-прежнему кричал, словно сошел с ума.
Глядя на жалкий вид Ма Су, заместитель генерала почувствовал боль в сердце и с надеждой сказал Ма Су: — Генерал, у нас еще есть десять тысяч человек. Пожалуйста, генерал, поведите нас еще раз в атаку!
На этот раз мы обязательно прорвемся!
Ма Су беспомощно сказал: — А если все равно не прорвемся?
— Ваш покорный слуга готов повести людей, чтобы прорубить кровавый путь, и помочь генералу прорваться.
Ма Су разжал руку, и меч с лязгом упал на землю. Он словно лишился всех сил, его глаза были пусты: — Цзетин потерян, я подвел Чэнсяна, подвел его доверие, с каким лицом я вернусь к Чэнсяну?
Он нагнулся, поднял упавший на землю меч, какое-то время рассеянно смотрел на него, а затем вдруг закричал, глядя в небо: — С каким лицом я вернусь к Чэнсяну!
Сказав это, он вдруг приставил меч к своей шее.
Заместитель генерала, увидев это, тут же побледнел от ужаса, поспешно подошел и крепко схватил Ма Су за руки, скорбно говоря: — Генерал!
Генерал, нельзя!
Победы и поражения — обычное дело в военном деле. Почему генерал так поступает? Если вы уйдете, кто поведет этих десять тысяч воинов домой?
Неужели вы хотите оставить их жизнь и смерть без внимания?
Из глаз Ма Су потекли две мутные слезы, скатились по щекам и упали на меч в его руке. Его глаза были пусты, он был как живой мертвец: — Чэнсян изначально не хотел, чтобы я оборонял Цзетин, но я изо всех сил настаивал перед Чэнсяном и даже подписал военный залог перед всей армией, только тогда Чэнсян согласился доверить мне оборону Цзетина. Теперь Цзетин потерян, что привело к провалу великого северного похода Чэнсяна. Я — грешник Великого Хань.
Моя смерть ничего не стоит, но я погубил столько невинных воинов!
В будущем, под девятью источниками, с каким лицом я смогу их встретить? Они наверняка возненавидели меня!
Заместитель генерала, видя состояние Ма Су, продолжал уговаривать его: — Генерал, у нас еще есть десять тысяч человек. Если генерал поведет нас еще раз в атаку, мы обязательно прорвемся и вернем этих храбрых юношей на родину!
Ма Су беспомощно покачал головой и в отчаянии сказал: «Наша армия окружена Сыма И на одинокой горе, водоснабжение перерезано, солдаты крайне ослаблены. Позавчера двадцать тысяч человек не смогли прорваться, как же сегодня десять тысяч ослабленных воинов смогут прорвать окружение Сыма И!»
Он замолчал, словно приняв очень важное решение, и продолжил: — Ладно, ладно, ты веди армию и сдайся Сыма И, так ты сможешь спасти жизни солдат. Я же здесь искуплю свои грехи перед Чэнсяном своей головой!
Сказав это, он снова поднял меч в руке, желая покончить с собой, чтобы искупить вину.
Заместитель генерала поспешно схватил Ма Су, плача. Достойный семи-чи мужчина рыдал навзрыд...
— Советник Ма!
Советник Ма!
У подножия горы прибыл наш отряд на помощь!
— спешно доложил Ма Су солдат.
Скорбь Ма Су сменилась радостью, он взволнованно оттолкнул заместителя генерала, вложил меч обратно в ножны, большими шагами, спотыкаясь, побежал к склону горы, посмотрел вдаль и действительно увидел отряд под знаменами Великого Хань, противостоящий Сыма И у подножия горы.
Он невольно громко рассмеялся, глядя в небо: — Ха-ха-ха-ха, Небеса не оставили меня!
Передайте мой приказ!
Немедленно собрать войска, атаковать западный фланг и объединиться с подкреплением генерала Ван Пина, чтобы прорваться и выйти из окружения!
(Нет комментариев)
|
|
|
|