Глава 4. Первая героиня 4 (поимка жуков). У неё отняла жениха переродившаяся злодейка... (Часть 2)

— Не волнуйся, даже если бы ты сегодня не пришла, я бы сама через пару дней пошла к тебе поговорить о расторжении помолвки!

— Заходите, не стойте у ворот, раздражаете.

Она повернулась, велела старшему сыну пойти к старосте и отпроситься на день, а остальным двум сыновьям и невесткам — продолжать работу, чтобы не терять времени. Дома останутся только она и Цзян Вэйго.

Вся компания вошла в главную комнату. Гао Цуйхуа небрежно бросила: «Садитесь», — а сама первой села и уставилась на Тянь Фан.

Вскоре подошёл Цзян Вэйго, достал из кармана деньги и протянул их Гао Цуйхуа. Она взяла деньги, шлёпнула их на стол так, что тот заскрипел, и сказала:

— Забирайте!

— Это те двадцать юаней, которые ваша семья дала при помолвке. Ни фэня меньше. Забирайте всё обратно. Если не доверяете, можете сами пересчитать.

При виде денег глаза Лю Э застыли, она не сводила взгляда с двадцати юаней на столе.

— Что тут считать, разве я могу тебе не верить? — Тянь Фан смущённо усмехнулась. Увидев, как Лю Э жадно уставилась на деньги, она почувствовала раздражение и досаду. Засунув деньги в карман, она сказала: — Цуйхуа, никто не хотел, чтобы так получилось, но что я могу поделать? Ты же меня понимаешь, правда?

— Мы знакомы столько лет, не будем же из-за этого отдаляться друг от друга.

Гао Цуйхуа сплюнула:

— Не надо мне этих разговоров! Хорош твой сынок, да? Невесту не спасает, а бежит спасать другую женщину!

Молодой человек, всё это время молча стоявший рядом с Тянь Фан, и был Цяо Хао. Он был интеллигентной и привлекательной внешности, весь его вид говорил об учёности, сразу было видно — человек образованный.

Гао Цуйхуа бросила на него косой взгляд. Его плотно сжатые губы дрогнули, словно он хотел что-то объяснить, но так и не решился.

Су И стояла рядом с ним, прижавшись, как нежная и зависимая пташка.

Атмосфера мгновенно стала удушливо-молчаливой.

— Мама? — Цзян Жуань появилась в дверях главной комнаты. Казалось, она только что проснулась и умылась — на её лице блестели капельки воды. Чёрные, как смоль, гладкие волосы были небрежно распущены по спине. Залитая солнечным светом, она выглядела особенно сияющей и привлекательной.

Цяо Хао тут же шагнул к двери и позвал:

— Аньань!

Цзян Жуань не обратила на него внимания, лишь с удивлением посмотрела на Гао Цуйхуа, словно спрашивая, что происходит.

Гао Цуйхуа бесстрастно ответила:

— Они пришли расторгнуть помолвку.

— А, вот оно что, — Цзян Жуань словно очнулась. Она перевела взгляд на Тянь Фан и Лю Э и с улыбкой поздоровалась: — Тётя Тянь, тётя Лю. — В её виде не было ни малейшего признака грусти, печали или сожаления.

Су И, увидев это, скривила губы.

«Как хорошо притворяется, — подумала она. — Наверняка в душе ей очень горько и обидно».

«Но ей остаётся только злиться про себя, Цяо Хао точно будет моим».

Но тут она увидела, как «её» Цяо Хао с надеждой смотрит на Цзян Жуань и, называя её по имени, спрашивает:

— Аньань, ты всё ещё злишься на меня?

— Я могу всё объяснить. — Но та даже не взглянула на него.

Су И чуть не лопнула от злости. Стиснув зубы, она уставилась на Цзян Жуань, мысленно обзывая её соблазнительницей и лисой-оборотнем.

С появлением Цзян Жуань атмосфера в комнате стала ещё более странной.

Тянь Фан хотела уйти. Она потянула сына за руку, но обнаружила, что тот не сводит глаз с Цзян Жуань. Тянь Фан почувствовала укол досады и потянула сильнее.

Цяо Хао пошатнулся, но всё равно не хотел уходить и упрямо смотрел на Цзян Жуань:

— Аньань?

— Цяо Хао, сейчас уже не важно, как всё было на самом деле, — Цзян Жуань слегка нахмурилась. — Важно то, что наши семьи расторгли помолвку. Расстанемся друзьями, тебе больше не нужно мне ничего объяснять.

Услышав это, Цяо Хао разволновался:

— Аньань, выслушай меня! В тот день я хотел спасти тебя, но... Ш-ш-ш! — Он вдруг резко вдохнул, потёр ущипнутое место на руке и недовольно повернулся к Су И, у которой было не самое приятное выражение лица. — Зачем ты меня ущипнула? — резко спросил он.

Су И: «...»

Все взгляды в комнате устремились на неё. Су И так перепугалась, что у неё выступил холодный пот. Запинаясь, она пробормотала какую-то чушь:

— Я... я просто подумала, что уже поздно, нехорошо так долго засиживаться у людей...

Актриса из неё была никудышная, и никто в комнате не поверил её словам.

Взгляд Тянь Фан стал жёстким. Она как раз собиралась спросить сына, что же произошло на самом деле, как снаружи кто-то позвал Гао Цуйхуа.

— Есть кто дома? Сестрица Гао дома? Я из семьи Линь с окраины деревни! Пришёл с сыном свататься! Сестрица Гао сейчас дома?

Все в комнате, включая Цзян Жуань, замерли.

Вдова Линь пришла свататься?!?!?

Гао Цуйхуа первой пришла в себя. Она свирепо посмотрела на Тянь Фан и остальных:

— Помолвку расторгли, чего вы ещё тут сидите?

— Хм, думаете, раз мою дочь бросили, так она никому не нужна? — Она бросила злобный взгляд на Су И, эта дрянь только что едва скрывала своё злорадство.

Как будто её дочь теперь останется старой девой!

— Ещё не уходите?

Внимание Тянь Фан переключилось. Она смущённо усмехнулась:

— Хоть мы и не станем родственниками, но мы же видели, как росла Аньань. Нужно же проверить, надёжный ли человек пришёл свататься... — Говорила она так, но сама невысоко ценила сына вдовы Линь, считая, что он точно не сравнится с Цяо Хао.

Её сын — старшеклассник, очень умный! Учителя говорят, он точно поступит в университет, станет студентом!

А кто такой сын вдовы Линь? Разве он может сравниться с Цяо Хао?

Их семья при помолвке дала двадцать юаней задатка! Где ещё такое видано?

Тянь Фан тоже затаила обиду и уселась покрепче.

Раз семья Цяо не уходила, Су И и Лю Э тоже решили остаться — всем хотелось посмотреть на представление.

Су И увидела, что всё внимание переключилось на пришедших снаружи, и вздохнула с облегчением. В то же время ей стало любопытно: она тоже хотела узнать, что за человек этот сын вдовы Линь.

В прошлой жизни семья вдовы Линь быстро уехала из деревни, и никто не знал, почему и куда они переехали.

Но Су И была уверена, что у семьи вдовы Линь были какие-то проблемы, иначе зачем бы им уезжать из деревни?

Гао Цуйхуа кипела от злости и немного беспокоилась, но не могла заставить людей ждать снаружи. Ей пришлось повернуться и пойти во двор, по пути поливая грязью семьи Цяо и Су.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Первая героиня 4 (поимка жуков). У неё отняла жениха переродившаяся злодейка... (Часть 2)

Настройки


Сообщение