Глава 4: Гора — сокровищница. Способ честно улучшить жизнь (Часть 2)

Несмотря на это, у старого старосты деревни не было лучшего способа, кроме как перенести людей под дерево и оставить их там.

Некоторые деревенские дети, совсем маленькие, худые, как жерди, тоже послушно следовали за взрослыми, собирая пропущенные рисовые зерна и складывая их в назначенное место.

— Ладно, ладно, товарищ Гу, посмотри, вся в поту. Посиди с тетушкой немного, попей воды?

Младший сын тети Ван принес ей воды. Она взяла ее, плюхнулась под дерево, сняла соломенную шляпу, чтобы обмахнуться, и не забыла позвать Гу Нянь.

Старым людям нравятся те, кто хорошо выглядит.

Гу Нянь выглядела исключительно хорошо, но раньше она работала лениво, что скрывало ее достоинства.

Утром тетя Цянь сказала, что эта девочка изменилась. Тетя Ван сначала не поверила, но когда увидела, как Гу Нянь целый день прилежно работала в поле, ее мнение о ней изменилось.

— Хорошо, как только дорежу эту связку.

Снова взмахнув серпом и сложив рис, Гу Нянь выпрямилась.

Вся ее поясница затекла, казалось, при движении кости будут хрустеть.

Она все еще думала о своих медицинских исследованиях, но это огромное рисовое поле стало первым препятствием.

Гу Нянь едва коснулась земли ягодицами, как тут же "скользнула" и снова встала.

— Тетя, вам не горячо?

Земля была раскалена, только под деревом было немного прохладнее.

— Это что? Вы, городские дети, не видели трудностей. В нашем детстве у нас не было обуви, а мы все равно бегали по полю, и ничего, все было хорошо.

Тетя Ван немного пренебрежительно посмотрела на Гу Нянь, но увидев ее лицо, обгоревшее на солнце докрасна, почти шелушащееся, снова смягчилась.

— Вот вы, образованная молодежь, зачем приехали? Работать не умеете, а ртов-то сколько, всем есть надо...

Хотя она говорила с пренебрежением, эмалированная кружка, которую она протянула Гу Нянь, была прохладной. Вода в ней, вероятно, была из колодца. Один глоток — и стало прохладно и приятно.

Когда Гу Нянь снова подняла голову, тетя Ван уже снова согнулась и начала жать.

— Товарищ Гу, у моей мамы такой характер, не принимайте близко к сердцу.

Сын тети Ван улыбнулся, обнажив ряд белых зубов на своем смуглом лице.

— Нет-нет, это действительно наше прибытие увеличило вашу нагрузку.

Десятилетний мальчик не понимал, что такое нагрузка. Услышав это, он только хихикнул, думая, что городские говорят как-то странно.

Ван Эрьдань посмотрел вдаль, заметив большое поле за Поселением образованной молодежи, и вдруг загадочно сказал:

— Раньше у нас здесь хоть и не было много зерна, но мы могли менять мясо на зерно, поэтому никто не голодал.

— Менять мясо на зерно?

— В вашей деревне можно свиней разводить?

Ван Эрьдань испуганно замахал руками.

— Что вы, нельзя. Сверху запретили свиней разводить.

Разводить свиней можно только на свинофермах. Если кто-то в их деревне тайно разводит свиней и на него донесут, это будет серьезное дело!

— Не бойся, не бойся, я просто так спросила.

Ван Эрьдань с опаской кивнул: — У нас здесь нельзя свиней разводить, и никто не осмеливается, но наша гора — это сокровищница.

Гу Нянь мгновенно поняла. Раньше эта деревня, вероятно, жила за счет охоты на диких кабанов, зайцев и т.д. Мясо, которое они добывали, если не съедали, могли менять на зерно. Поэтому, хотя зерна выращивали немного, они не голодали.

— Тогда почему вы больше не ходите на гору?

Гу Нянь слышала, что на горе водятся дикие животные, но это также опасно. Старый староста деревни обычно не разрешал людям подниматься на гору без надобности.

В прошлый раз Гу Нянь осмелилась готовить отдельно на задней горе, именно потому, что знала об этом.

Мальчик впервые увидел, как на него с таким любопытством смотрит красивая девушка из образованной молодежи. Его тщеславие мгновенно взлетело, и он не удержался от слов, которые не должен был говорить.

— Раньше дядя староста деревни собирал людей для охоты на дичь, но с тех пор, как там погиб человек, никто больше не осмеливается подниматься...

— Погиб человек? Как?

Неужели в горах есть тигры, которые загрызли человека?

Ван Эрьдань, словно угадав ее мысли, покачал головой: — Если бы его загрыз тигр или забодал дикий кабан, это тоже была бы смерть, но страшно, когда умирают непонятно как...

— Эрьданьцзы, а ну иди сюда работать!

Тетя Ван внезапно громко крикнула, напугав Гу Нянь и Ван Эрьданя.

— Иду!

— ответил Ван Эрьдань. Увидев, что Гу Нянь все еще смотрит на него, он покраснел и тихо сказал: — Товарищ Гу, мама не разрешает говорить!

— Ты, негодник, быстрее работай, скоро конец рабочего дня.

Увидев, что Ван Эрьдань все еще оглядывается назад, тетя Ван, разочарованная, шлепнула его по затылку: — Что смотришь? У тебя еще и пушок не вырос...

Гу Нянь задумчиво смотрела на спину Ван Эрьданя.

По словам Ван Эрьданя, неужели в горах есть какая-то нечисть?

Но когда она в прошлый раз ходила в горы, ничего не произошло. Возможно, это просто слухи.

Зато на горе много дичи, которую можно менять на зерно. Это может быть способ честно и открыто улучшить жизнь...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Гора — сокровищница. Способ честно улучшить жизнь (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение