Глава 1: Мелодраматичный сюжет. Этот белый лотос совсем вошел в роль? (Часть 1)

У Гу Нянь непрерывно дергался висок, а не проходящее головокружение создавало ощущение, будто она вот-вот упадет.

Она горько усмехнулась. Вероятно, это последствия эксперимента. Кто велел ей работать без перерыва две ночи подряд?

Она сильно ущипнула себя за ладонь, стараясь сохранить ясность сознания.

Осталось получить последний результат. Пока она не дождется его, она просто не сможет уснуть.

Прищурившись, она вспомнила ход эксперимента. Максимум через полчаса она сможет вернуться и хорошенько выспаться...

Преодолевая дискомфорт, она потянулась рукой туда, где стояли реагенты...

Хм?

Ощущение было неправильным!

Гу Нянь выпрямилась, резко открыла глаза и недоверчиво подтянула предмет в руке ближе, пока не увидела отчетливо под своими веками горсть зерна, только тогда она осмелилась подтвердить.

— Это не знакомая до мелочей лаборатория, где она могла бы найти все с закрытыми глазами, а... это... в поле, где растет огромное количество золотистых колосьев?

Она моргнула, внимательно рассмотрела рисовые зерна в руке, подняла глаза и огляделась, чтобы убедиться, что это не сон.

Небольшая горсть зерна тяжело лежала в руке, источая аромат риса, но рука была не ее. Хотя эта пара рук все еще была тонкой, она казалась немного грубой и темной.

Надо знать, что из-за частых экспериментов она очень заботилась о своих руках, нанося маски для рук в 6.235 раза чаще, чем маски для лица. Ее собственные руки были достаточно хороши, чтобы служить моделью для рекламы масок для рук, и уж точно не были бы такими тусклыми и грубыми, как сейчас.

Осмотрев руки, она опустила взгляд на свою одежду.

На ней была серо-синяя футболка с короткими рукавами, на руках были надеты длинные нарукавники, внизу — штаны, выцветшие до неузнаваемости, а на ногах — туфли с многослойной подошвой. Они были довольно мягкими, но на носке одной туфли, где большой палец, была большая дыра. Девушка кое-как зашила ее нитками, и на первый взгляд это напоминало половину уродливой сороконожки...

Гу Нянь поджала губы и спокойно поджала пальцы ног.

Теперь можно было с уверенностью сказать, что она переместилась, причем в тело незнакомой девушки, которая не умела шить и плохо ухаживала за собой.

С ее движением, горсть золотистого риса, которую она только что схватила наугад, покачивалась в ее руке, словно тоже смеясь над ней.

Два громких удара гонга внезапно прервали мысли Гу Нянь. Неподалеку высокий и крепкий мужчина с обгоревшим на солнце красноватым лицом что-то тараторил на непонятном диалекте.

Ей с трудом удалось вычленить оттуда слова "закончить работу" и "есть", и тут же ее живот отозвался громким урчанием, словно в подтверждение.

Эта девушка, наверное, давно не ела. Живот был сильно впалым, а голод вызывал тревогу.

Пока Гу Нянь колебалась, несколько девушек неподалеку уже проворно выпрямились, сложили рис в корзины перед собой и по двое-трое отправились в одном направлении.

Немного замешкавшись, она повторила действия этих людей, аккуратно сложила горсть золотистых колосьев и пошла за девушками на некотором расстоянии.

Пока она не разобралась в ситуации, нельзя было привлекать к себе внимание, но и подходить слишком близко к толпе тоже не стоило.

Иначе местные жители могли бы задать несколько вопросов, и если бы она не смогла ответить, ее бы тут же раскрыли.

За несколько коротких минут Гу Нянь спокойно приняла тот факт, что она стала другим человеком и переместилась. Она также хорошо адаптировалась к ситуации, когда ее "изолировали" другие девушки.

До перемещения Гу Нянь была научным сотрудником в Институте медицинских исследований Китая. Несмотря на молодость, она занимала важное положение в институте.

В 16 лет она была вне очереди принята в университет Цинхуа, в 20 лет уже закончила магистратуру, в 22 года ее докторская диссертация одновременно получила "Медицинскую премию Эндерса" и "Нобелевскую премию по медицине". В 23 года, сегодня, когда она была близка к прорыву в лечении совершенно нового типа заболевания, она "отдала концы" и переместилась в тело другого человека.

Хотя жизнь Гу Нянь в прошлой жизни была короткой, казалось, что с самого рождения она стояла на пьедестале, а затем поднималась все выше и выше, превратившись из "дочки соседей, на которую надо равняться" в объект всеобщего восхищения.

Сначала старшие, наставляя детей, говорили: "Посмотрите на Гу Нянь, она снова заняла первое место..." А после того, как Гу Нянь исполнилось двадцать, упоминая ее, они говорили: "Ладно, с тобой таким, даже шнурки Гу Нянь завязывать не достоин..."

Именно из-за этой разницы Гу Нянь стала кошмаром для своих сверстников. Даже несмотря на то, что она была красива и обладала хорошим характером, просто стоя там, она была как цветок на высокой горе, к которому нельзя прикоснуться.

Это напрямую привело к тому, что у слишком выдающейся Гу Нянь действительно не было друзей.

Отношения Гу Нянь, принятой в Цинхуа в 16 лет вне очереди, с родителями также были довольно прохладными. После рождения младшего брата Гу Нянь, родители Гу полностью перенесли всю свою родительскую любовь на младшего...

Раньше Гу Нянь тайно ревновала к брату, но потом стала все более занятой, и у нее даже не оставалось времени на ревность. Теперь же она чувствовала только облегчение.

Ее больше нет, но по крайней мере у родителей есть брат.

Гу Нянь вздохнула, временно подавив свои чувства.

Дорога обратно была неровной, вся в выступающих камешках. Туфли с многослойной подошвой были мягкими, но камешки все равно чувствовались. Она боялась, что если не будет осторожна, наступит на что-нибудь и снова порвет "рот сороконожки" спереди, поэтому шла не быстро.

Однако это тело, вероятно, сегодня перетрудилось, руки и ноги были мягкими и ватными, так что быстро идти все равно не получилось бы.

Гу Нянь, отвлекшись, смотрела под ноги. Привыкнув через некоторое время, она рассеянно подняла глаза, осматривая окрестности.

Поля риса вокруг были немаленькими, и урожай выглядел обнадеживающим, но почему-то посажено было слишком редко. Хотя эти посевы выглядели как огромное поле, они были редкими. Сколько можно будет собрать?

В этой деревне много людей. Только что на поле было несколько сотен человек, если грубо прикинуть. Если урожай в этом году будет хорошим и весь рис будет собран без потерь, то на каждого человека в день придется 200-250 грамм риса...

Она задумалась, покачала головой и тут же самодовольно улыбнулась.

Снова старая привычка: видя что-либо, не может удержаться от пересчета в данные. Она еще даже не разобралась в текущей ситуации, и даже если бы она рассчитала данные с точностью до шестого знака после запятой, разве это могло бы что-то улучшить?

Гу Нянь медленно шла вперед. Заходящее солнце светило ей в лицо, все еще обжигая. Желтовато-черный пот стекал по ее щекам, обнажая под ним фарфоровую белизну...

Среди девушек, идущих впереди, одна, невысокого роста, внезапно обернулась и посмотрела на нее. Увидев, что та идет одна позади, одетая в такую же грубую одежду, но чем-то отличающаяся от других, и даже заходящее солнце словно украшало ее...

Гу Нянь открыла рот, собираясь спросить, но девушка уже опустила голову и отвернулась с отчужденным выражением лица.

Гу Нянь приподняла бровь и неторопливо последовала за ней.

— Няньнянь, ты вернулась?

Иди скорее есть, я тебе уже наложила.

Как только Гу Нянь переступила порог Поселения образованной молодежи, к ней тут же подошла маленькая девочка с косами, держа в руках большую грубую керамическую миску, и робко придвинулась к ней.

Если бы она заранее не разобралась в произошедшем, если бы не видела, как этот человек только что смотрел на нее холодно, жалкий и умоляющий вид Ван Лили, возможно, действительно размягчил бы сердце Гу Нянь.

Первоначальную владелицу этого тела тоже звали Гу Нянь, ей 17 лет, и она недавно приехала в деревню как представитель образованной молодежи.

Из того же места, откуда приехала она, были также Ван Лили и Чжао Вэньхуа.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Мелодраматичный сюжет. Этот белый лотос совсем вошел в роль? (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение