—Так, — сказал Гарри, сверяясь с часами, — думаю, здесь мы и расстанемся. Вы готовы?
—Да, — слабо сказал Рон. Невилл лишь слабо кивнул, что больше походило на судорогу.
—Просто будьте начеку и не паникуйте, — успокоил их Гарри, — мне плевать на то, что говорит Робардс, если начнется бой, я сразу же приду за вами.
—Нет, не придешь, — заикнулся Невилл, — ты работаешь на своем посту, как и все мы.
—Да, — сказал Рон, — не строй из себя героя, приятель. Я не позволю Пожирателю смерти сбежать, потому что ты оставил свой пост ради нас.
Возможно, Гарри все-таки ошибался. Они были готовы, даже если язык их тела говорил об обратном. Гарри видел, как они оба совершали мужественные поступки под угрозой верной смерти, так что он не знал, почему ожидал иного.
—Ладно, хорошо, — вздохнул он, — тогда увидимся по ту сторону.
И с этим они втроем повернулись на месте, исчезнув. Сэвидж и Джаспер уже были там, когда Гарри материализовался на прохладном склоне холма. Они беззвучно приложили палец к губам, показывая, чтобы он молчал; он повиновался и присел рядом с ними. С гребня холма он увидел особняк, стоявший посреди заросшего поля, за которым, похоже, не ухаживали уже много лет. Сам особняк был заколочен и полуразвалился, внутри было совершенно темно.
—Выглядит заброшенным, — прошептал Гарри.
—Да, но их чары хотят, чтобы мы в это поверили, — прошептал в ответ Сэвидж, — как только Праудфут снимет защиту, мы увидим, как это выглядит на самом деле.
Они сидели молча, ожидая, и только свист ветра сопровождал их. Гарри дрожал; он пожалел, что не надел под мантию дополнительный слой, но ничего не сказал, стараясь не поддаваться холоду. Затем, когда до полуночи оставалось пять минут, их браслеты засветились, и появилось сообщение от Робардса: "Начинайте".
Сэвидж и Джаспер отвернулись от особняка и начали бормотать заклинания под нос. Гарри присоединился к ним, используя ограниченные защитные чары, о которых он знал с того времени, когда бегал по сельской местности с Роном и Гермионой год назад. Вокруг них постепенно возникла мерцающая стена света, едва уловимая для человеческого глаза. Гарри знал, что то же самое происходит и на всех других участках вокруг особняка, заключая территорию в пузырь из защитных чар. Закончив, все трое опустили палочки. Теперь они застряли здесь вместе с Пожирателями смерти, к лучшему или к худшему. Они вновь обратили свое внимание на особняк. Сэвидж проверил свои часы.
—Полночь, — проворчал он, — Праудфут сейчас будет работать над контрсигналами.
Гарри прищурился, как бы надеясь увидеть ее за работой, но ничего не смог разглядеть сквозь гнетущую темноту. Оставались только тишина и холод, и Гарри старался успокоить свой разум, чтобы подготовиться к тому, что может произойти дальше... Затем ночь расколол пронзительный вой, за которым последовала дюжина одинаковых пронзительных звуков, заставивших Гарри вздрогнуть.
—Обнаружительные чары, — пробормотал Джаспер, — должно быть, она подошла слишком близко...
—Что нам делать? — встревоженно спросил Гарри.
—Ничего, — рявкнул Сэвидж, — мы ждем сигнала.
—Но что, если она в опасности? — потребовал Гарри, — что, если они отправятся на ее поиски?
—Мы не можем нарушить строй, если Пожиратели смерти предпримут попытку вырваться, - ответил Джаспер, — стойте на своем, Поттер. Это работа.
Гарри мучился, глядя на темное небытие, скрытое за пузырем перед ним, и оставалось только представить, что может произойти. Что, если Пожиратели смерти уже набросились на Праудфут? Что, если бы Рон и Уильямсон в этот самый момент сражались с пятью тёмными волшебниками? Что, если бы они потеряли всех трех мракоборцев, а Пожиратели смерти сбежали на юг, и Гарри не сделал бы ни единого шага, чтобы остановить их? Он не мог больше выносить эту мысль ни секунды. Он вскочил на ноги.
—Не делай этого, Поттер! — крикнул Сэвидж, но Гарри уже направлял Бузинную палочку вниз по склону холма на особняк внизу.
—Бомбарда Максима! — прокричал он. Он почувствовал, как теплый поток энергии прошел через его руку и вышел из кончика палочки, взорвав внутренний зачарованный пузырь. На долю секунды он ярко засветился, окутав территорию особняка золотым куполом, а затем рассыпался на миллион бисеринок света, осыпавшихся на землю, словно осколки стекла. Гарри в благоговении уставился на Бузинную палочку, пораженный той силой, которую она только что продемонстрировала ему.
—Движение! — прошипел Джаспер, и Гарри снова посмотрел вниз с холма. Теперь особняк был виден, залитый светом, и пять фигур разбегались из здания по затемненной территории в разных направлениях. Не раздумывая, Гарри помчался вниз по склону, не обращая внимания на крики Сэвиджа и Джаспера позади него. Двое Пожирателей Смерти заметили Гарри и запустили в него проклятия, но Гарри лениво отмахнулся от них невербальными Щитовыми чарами.
"Оглохни!" — подумал Гарри, и, к его изумлению, из Бузинной палочки вырвалась яркая струя красного света, сбившая одного из Пожирателей смерти с ног. Это было самое мощное Оглушающее заклинание, которое он когда-либо создавал, и он сделал это невербально. Второй Пожиратель смерти замер, несомненно, потрясенный. Он поднял свою собственную палочку.
"Протего!" — подумал Гарри, и перед ним образовались щитовые чары, ошеломив более крупного мужчину. Гарри не стал медлить, прежде чем выпустить в ответ: "Инкарцеро!"
Из кончика его палочки вырвались толстые канаты и обвились вокруг Пожирателя смерти, прижав его руки к бокам, а палочка упала на землю. Гарри подошел к человеку и отбросил палочку, наблюдая, как тот корчится и брызжет слюной.
—Помедленнее, Поттер! — рявкнул Сэвидж, спрыгивая с холма позади него, — дай нам взять на себя инициативу!
Но Гарри услышал крики справа от себя и увидел далекие струи света, летящие сквозь темноту; он помчался в их сторону. Рон был кем-то там, в темноте. Он не мог видеть, куда идёт, и кто есть кто в этой темноте, но ему было всё равно. Все его инстинкты побуждали его к действию, он не думал о собственной безопасности, только о безопасности своих союзников...
Когда Гарри подошел к южной части территории, он увидел, что идет дуэль: двое на трое, Пожиратели Смерти защищаются и превосходят числом. "Протего!" — подумал Гарри, и еще одно заклинание прервало бой, когда все взгляды обратились к нему. Прежде чем Пожиратели смерти успели отреагировать, Гарри направил свою палочку на ближайшего из них и взмахнул ею вверх, подумав: "Левикорпус!"
Мужчина удивленно вскрикнул, когда его подняли с ног за лодыжку и подвесили на высоте десяти футов в воздухе; мгновение спустя он был поражен Оглушающим заклинанием одного из мракоборцев. Гарри повернулся к другому Пожирателю смерти, но Рон уже прикончил его идеальным обездвиживающим заклятием, а затем оглушающим заклинанием, чтобы лишить сознания.
—Все в порядке, Рон? — спросил Гарри, подходя к своему другу. Рон выглядел невредимым, но его зрачки были такими же широкими, как и всегда.
—Откуда, черт возьми, ты взялся, приятель? — потребовал он, — в одну секунду мы наложили чары Обнаружения, потом лопнул пузырь, потом был хаос...
—Не бери в голову, — сказал Гарри, разворачиваясь, — у нас четверо. Где пятый?
—Здесь, — прохрипел глубокий голос; из темноты появился Робардс, левитируя перед собой бессознательного Трэверса, — теперь кто-нибудь скажет мне, что, черт возьми, произошло? Кто нарушил построение?
—Поттер, — прорычал Сэвидж, который появился вместе с Джаспером, также левитируя перед собой двух Пожирателей смерти и укладывая их вместе с остальными на траву, — он снес барьер и просто вбежал внутрь.
—И как, черт возьми, ты это сделал? — потребовал Робардс, надвигаясь на Гарри, — никогда раньше не видел, чтобы зачарованный барьер так взрывался.
—Взломать его было непросто, — призналась Праудфут, — я была уже близко, но они все хорошо подстроили.
—Это были взрывающиеся чары, босс, я сам видел, — подхватил Сэвидж, — не думал, что оно сработает, но оно сработало с одного выстрела.
Щеки Гарри вспыхнули алым; он поспешно убрал Бузинную палочку обратно в мантию.
—Э... повезло, наверное, — пожал он плечами, — должно быть, Праудфут достаточно ослабила ее.
Робардс посмотрел на него, не веря Гарри, но, видимо, решив, что в данный момент это не имеет значения.
—Что касается нарушения плана, — сказал он, — я думал, что дал вам четкие инструкции оставаться позади ваших коллег?
—Да, дал, — проворчал Гарри, — но я справился с этим, не так ли?
—К счастью, да, — сказал Робардс, — судя по всему, Руквуд не проснется после того оглушения, которое ты ему устроил. Похоже, слухи правдивы, не так ли?
—Слухи? — Гарри сглотнул. На секунду он был уверен, что Робардс собирается обвинить его в использовании Бузинной палочки и подтвердить ее существование остальным членам команды.
—Вы действительно лучше работаете под давлением, — присвистнул Робардс, переводя взгляд с Гарри на Рона и Невилла, — твой приятель Лонгботтом поймал Трэверса прекрасным сглазом. Увидел его побег раньше, чем я.
—Уизли тоже поймал Нотта, — подхватила Праудфут.
—Итак, по моим подсчетам, это все пять Пожирателей смерти, которых вы трое поймали в одиночку, — сказал Робардс, — возможно, я вас недооценил. Будьте уверены, будет проведено расследование и последует наказание за нарушение протокола, но пока что, молодцы, ребята.
Гарри не знал, как на это реагировать. Он чувствовал себя очень виноватым, не только за то, что ослушался приказа Робардса, но и за то, что использовал Бузинную палочку. Сегодня вечером он почувствовал нечто такое, чего не испытывал никогда в жизни, даже когда одерживал верх над Волан-де-Мортом: он чувствовал себя непобедимым. Энергия, проходящая через его тело благодаря этой палочке, согревала его, несмотря на ночную прохладу, а сердце все еще колотилось в груди. Он чувствовал благоговение и ярость, исходящие от других мракоборцев, и не был уверен, что ему это нравится. Робардс вызвал подкрепление из Министерства, чтобы убраться на месте происшествия, и приказал Гарри, Рону и Невиллу уходить до прибытия прессы. Они трансгрессировали обратно на площадь Гриммо, но уже через несколько минут Рон уехал в Нору, а Невилл отправился к бабушке, чтобы сообщить о случившемся. Гарри забрался под одеяло, даже не потрудившись раздеться, слишком переполненный эмоциями. В этот момент он чувствовал многое: облегчение от того, что с его друзьями все в порядке, гордость за то, что они преуспели, шок от своих способностей, гнев от того, что его укоряли за то, что он в одиночку выиграл их бой.
Но прежде всего, он боялся. Боялся последствий, с которыми он мог столкнуться. Боялся внимания, которое привлечет к нему эта демонстрация силы, когда СМИ узнают о случившемся. Боялся тонкого кусочка дерева, который лежал в кармане, способный на страшную магию, о которой он и не мечтал. Теперь он знал, что если захочет, то сможет стать таким же могущественным, каким когда-то был Дамблдор, посвятить свою жизнь овладению Бузинной палочкой и стать одним из самых страшных волшебников на свете. Как сказал ему Олливандер прошлой весной: "Взаимный поиск опыта: палочка учится у волшебника, волшебник учится у палочки".
Возвышаясь до ожиданий статуса, которого он достиг как Избранный, тот, кто сразил лорда Волан-де-Морта. Возможно, он даже станет сильнее его... Но эта мысль пугала его больше, чем любая другая. Мысль о том, что ему придется принять свою репутацию и прожить остаток жизни, оглядываясь через плечо, ожидая, что кто-то придет и бросит ему вызов. Бузинная палочка была клеймом, которое означало его смерть, если он продолжит использовать ее силу и увеличивать с ее помощью свое наследие. И пока его тело медленно приходило в себя после выброса адреналина, вызванного ночными событиями, одна мысль стала кристально ясной, перекрыв все остальные мысли в его мозгу...
"Я должен как можно скорее избавиться от Бузинной палочки".
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|