В кабинет вошёл высокий темнокожий мужчина. Остальные относились к нему с почтением — похоже, он был здесь главным.
Тот, кто допрашивал Гарри, встал и предложил ему сесть.
— Я Кингсли Шеклболт, глава спецотряда по поимке Блэка, — представился темнокожий мужчина. Его голос звучал низко и внушительно. — Гарри, сейчас нам нужно, чтобы ты выбрал место, где проведёшь остаток лета. Учитывая все обстоятельства, отправлять тебя обратно к тёте сейчас, пожалуй, не лучшая идея.
Гарри кивнул. Он действительно не хотел возвращаться к Дурслям после того, как раздул тётю Мардж.
— Миссис Дурсль не получила никаких серьёзных травм, мы уже отправили специалиста, чтобы изменить её воспоминания. Твои дядя и тётя сказали, что будут рады принять тебя на лето, если ты проведёшь рождественские и пасхальные каникулы в школе, — добавил Шеклболт. — С полицейским тоже всё в порядке, он просто спит.
— А что со мной будет? — спросил Гарри.
— По этому поводу нам нужно дождаться окончательного решения Министра магии Фаджа, — ответил Шеклболт. Сердце Гарри тревожно забилось.
— Меня исключат?
— Мистер Фадж ещё не принял окончательного решения, но лично я так не думаю, — успокоил его Шеклболт. — У тебя есть хорошие друзья, которые могли бы пригласить тебя к себе? Мы можем связаться с ними.
Первой мыслью Гарри была «Нора», но он всё ещё не был уверен, как Уизли отнесутся к его поступку. И, несмотря на все расхождения между словами Министерства и действиями Блэка, в одном они сходились: Блэк придёт за Гарри.
Если Блэк собирался его искать, Гарри не хотел, чтобы это произошло в «Норе».
— Косой переулок? — осторожно предложил Гарри. — Могу ли я остановиться в Косом переулке?
Шеклболт кивнул. Гарри показалось, что он вздохнул с облегчением.
— Конечно. Мы забронируем для тебя комнату над «Дырявым котлом».
После ухода Шеклболта Гарри просидел в кабинете ещё два или три часа. Суетливая розоволосая девушка-аврор принесла ему печенье, но, к несчастью, опрокинула на него целый чайник чая, а потом, пытаясь вытереть его, споткнулась.
Она представилась как Тонкс (и сердито возразила, когда её коллега назвал её «Нимфадора») и сказала, что ещё находится на испытательном сроке.
Как и большинство волшебников, впервые встречавших Гарри, она суетилась и проявляла чрезмерный интерес к его шраму, что ещё больше удлиняло и без того мучительное ожидание.
Его мучениям положил конец Министр магии Корнелиус Фадж. Этот напыщенный маленький человечек вертел в руках свою нелепую шляпу и скользким голосом сообщил Гарри, что никакого дополнительного наказания не будет.
Судя по всему, Фадж считал, что Гарри и так крупно повезло, что Блэк его не убил.
Однако, когда Гарри попытался убедить его подписать разрешение на посещение Хогсмида, он получил категорический отказ. Фадж потребовал, чтобы Гарри пообещал не покидать Косой переулок до начала учебного года, а после — не выходить за пределы замка без разрешения.
— Но, министр, — не выдержал Гарри, — Блэк знал моих родителей?
Он попал в точку: лицо Фаджа резко изменилось, он крепко сжал шляпу в руке.
— С чего ты взял? — Он наклонился вперёд, пристально глядя на Гарри. — Почему ты решил, что такой убийца, как Блэк, мог быть знаком с твоими родителями?
— Он… он сказал, что знает о моих родителях.
— Ты не сказал аврорам, что разговаривал с ним! — Голос Фаджа стал пронзительным и тонким, что напугало Гарри. — Что ещё он тебе сказал? Что ты скрываешь?
— Мы не разговаривали! — поспешно ответил Гарри. — Он сказал только эту фразу, больше ничего, а потом оглушил меня. И тогда появились ваши люди.
— И спасли тебя.
— Э-э, да, — пришлось согласиться Гарри. Фадж, казалось, был очень рад подчеркнуть, что его подчинённые спасли жизнь Гарри Поттера. — Так вот, Блэк и мои родители…
— Не были знакомы, — отрезал Фадж, вытирая лоб маленьким носовым платком. — Они учились в одной школе, но почти не общались. Что бы Блэк тебе ни сказал, не верь ни единому слову. Он — безумный убийца.
После этого вопроса Гарри допрашивали ещё целый час, а затем Шеклболт и вызвавшаяся добровольцем Тонкс сопроводили его в Косой переулок через сеть летучего пороха.
Шеклболт вернул Гарри палочку и повторил наставления Фаджа: все оставшиеся каникулы Гарри должен провести в Косом переулке. Они выставят охрану, а хозяин паба, Том, тоже будет присматривать за его безопасностью.
Мысль о постоянном наблюдении была Гарри неприятна, но у него не было причин отказываться. Конечно, он не мог сказать Шеклболту, что не особо боится, что Блэк его найдёт, а скорее беспокоится, что из-за этих мер предосторожности Блэк не сможет с ним связаться.
Реакция Фаджа ещё больше убедила его в том, что отношения Блэка с его родителями были необычными.
— Ну, спокойной ночи, Гарри! — Тонкс помахала рукой.
Проводив авроров, Гарри достал из сундука пижаму и снова подвергся нападению «Чудовищной книги о чудовищах», вырвавшейся на свободу.
Вспомнив, как это делал Блэк, он провёл пальцами по корешку книги, и та послушно захлопнулась, превратившись в обычную книгу. Это доказывало, что всё произошедшее сегодня вечером не было галлюцинацией.
Гарри бросил книгу обратно в сундук и упал на кровать, чувствуя себя совершенно измотанным и сбитым с толку.
Перед тем как заснуть, он снова вспомнил о большом чёрном псе. Когда его уводили взволнованные авроры, Гарри мельком увидел тень, очень похожую на него, пробегающую по тропинке за домом.
Авроры были заняты только Блэком, поэтому Гарри не стал специально упоминать о псе во время допроса. Он сонно подумал, что, надеется, его временный друг не пострадал и благополучно сбежал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|