— Я не понимаю, — сказал Гарри. — Я не видел его после того, как появился Блэк. Какое это имеет отношение к делу?
— Если поблизости действительно есть такая собака, это докажет, что вы говорите правду, — ответил Шеклболт.
— Я говорю правду!
— Мы должны проверить. Надеюсь, вы понимаете.
Гарри немного разозлился, но он действительно не сказал всей правды раньше, так что не мог жаловаться, даже если Шеклболт ему не доверял.
Но бродячий пёс, скорее всего, уже давно убежал. Тогда Министерство решит, что он лжец.
— Если Блэк действительно охотится за мной, как вы говорите, почему он не напал в тот день? — спросил Гарри. — У него была прекрасная возможность убить и меня, и того полицейского, а потом сбежать.
— Я не могу вам ответить, — сказал Шеклболт. — Как я уже говорил, нам нужно собрать больше информации.
— То, что вы рассказали, очень нам поможет. Спасибо.
Гарри не понимал, как знание того, что Блэк ему помог, может способствовать его поимке, но, по крайней мере, Шеклболт больше не настаивал на том, чтобы запереть его.
Было бы слишком ужасно, если бы, сбежав от Дурслей, ему всё равно пришлось прятаться.
— Так я могу теперь выходить? — спросил Гарри перед уходом Шеклболта.
Шеклболт немного подумал.
— Лучше оставайтесь в «Дырявом котле». Опасность ещё не миновала.
8.
Следующий день Гарри почти целиком провёл в комнате, листая новые учебники (начал он с главы об оборотнях) и поедая еду, которую приносил Том.
Неизвестно, показалось ли ему, но в пабе стало гораздо тише, словно посетителей убавилось вдвое. Возможно, они боялись попасть под горячую руку, когда Блэк нанесёт удар.
Такие унылые и скучные дни клонили в сон. Последние два дня Гарри рано ложился спать после ужина и вставал, когда солнце было уже высоко, даже снов не видел.
Но днём он всё равно не мог избавиться от навязчивых мыслей. Образ Блэка той ночи постоянно всплывал у него в голове: слабый, опасный, безумный, но не выказывавший по отношению к нему никакой враждебности.
Люпин так и не появился, и вопросы, которые Гарри хотел ему задать, остались без ответа. Гарри надеялся, что его не держат под арестом как подозреваемого в пособничестве Блэку.
На третий день под вечер Гарри больше не мог сидеть на месте. К тому же ему в голову пришла отличная идея: после того как Том принёс ужин, он надел мантию-невидимку, приоткрыл дверь и тихонько выскользнул наружу.
В это время на улице было немноголюдно, он мог не бояться, что в него врежутся, и пока он был невидим, никто не будет на него пялиться.
«Возможно, отец рассказал Блэку, что у меня есть мантия-невидимка», — вспомнил Гарри, выйдя на улицу. Но даже если Блэк знал, он не мог видеть, когда именно Гарри вышел, так что это, наверное, не имело значения.
Гарри расслабленно шёл по улице. Большинство семей с детьми, закупавших принадлежности к новому учебному году, уже разошлись по домам. Оставшиеся ужинали в нескольких ресторанах. От доносившихся запахов у него заурчало в животе, и Гарри пожалел, что не поел перед выходом.
До «Дырявого котла» было далековато. Как раз когда он раздумывал, не снять ли мантию и не зайти ли в ближайшую закусочную, Гарри увидел нечто невероятное: огромный, как медведь, чёрный пёс пробежал неподалёку и скрылся в переулке.
Как такое возможно?
Гарри застыл на месте. Это не мог быть тот самый пёс. Как он мог оказаться в Лондоне?
Либо ему показалось, либо кто-то поблизости держал очень похожую большую собаку. Точно, так и должно быть. В мире ведь не одна большая чёрная собака.
Но пёс высунул голову из переулка, безошибочно уставился в сторону Гарри, а затем поднял переднюю лапу и помахал ею, словно человек.
Гарри окончательно растерялся. Он хотел было поднять руку, чтобы убедиться, что пёс зовёт именно его, но тут же вспомнил, что на нём мантия-невидимка, и пёс не должен его видеть.
Может, он учуял запах Гарри? Но откуда он мог его знать?
Неужели тот самый большой чёрный пёс действительно прибежал сюда с Тисовой улицы?
Увидев, что Гарри не двигается, пёс выскочил из переулка, мгновенно оказался перед ним и, замедлив бег, легонько толкнул его в ногу.
Гарри опустил голову и окончательно убедился, что это тот самый пёс, которого он встретил той ночью. Полный изумления, он неуверенно протянул руку и сквозь мантию-невидимку погладил его по голове. Хвост пса тут же завертелся с бешеной скоростью.
— Как ты оказался в Косом переулке? — тихо спросил Гарри. В ответ пёс схватил зубами уголок мантии и потянул в сторону. Гарри поспешно ухватился за мантию.
— Не надо! Я не знаю, понимаешь ли ты, что это, но я не могу сейчас показаться…
Пёс потянул сильнее. Гарри, боясь, что мантия-невидимка порвётся, медленно последовал за ним несколько шагов.
Он посмотрел в ту сторону, куда шёл пёс. Переулок, казалось, был совсем рядом с Лютным переулком. Однажды он случайно забрёл туда, и приятных воспоминаний об этом у него не осталось.
Спускались сумерки. В глазах немногочисленных прохожих это был просто потерявшийся большой пёс, играющий с воздухом. Гарри внезапно почувствовал страх.
Слишком странно. Его необъяснимые появления, настойчивые вопросы Кингсли о нём — всё это было ненормально.
— Ты… — Гарри сглотнул. — Ты как-то связан с Блэком?
Пёс остановился. Гарри, забыв про мантию, поспешно схватился за волшебную палочку в кармане.
Но никто не появился. Пёс просто сел на землю и посмотрел на Гарри снизу вверх, с тревогой и мольбой.
Они долго стояли друг против друга на дороге. Небо стало почти полностью тёмно-красным и фиолетовым. Магазины закрывались, улица становилась всё более пустынной.
Дыхание и сердцебиение Гарри участились. Он знал, что это безрассудно, возможно, даже глупо, но эмоции в глазах пса были такими сильными — он наверняка хотел сообщить ему что-то важное.
— Ты ведь не причинишь мне вреда, правда? — спросил Гарри.
Пёс потёрся головой о его колено, вскочил, дважды погнался за собственным хвостом, гавкнул и трусцой побежал к переулку.
Гарри крепко сжал палочку и последовал за ним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|