✅ Глава 10.2: Наказание с Квирреллом

Всю школу он был социальным изгоем, его затмевал его невыносимый товарищ по классу Гилдерой Локхарт, над ним без устали издевались за его социальные навыки и неуклюжесть. Затем ему отказали в должности преподавателя по Защите, и он был вынужден годами работать профессором магловедения, пока, наконец, не взял годичный академический отпуск, чтобы "набраться опыта". Никто не знал, что его истинная цель — найти давно считавшегося мертвым Темного Лорда, чтобы наконец-то получить признание и уважение.

Наконец, после долгих месяцев поисков, он нашел его. Источник силы, которого он так долго жаждал, внимания, которого он так долго заслуживал, знаний, которые он так долго искал. Он попытался захватить его, но власть его хозяина была слишком сильна, и он выбрал единственный доступный вариант — рабство. Затем камень переместили, и теперь он хорошо охранялся, а его хозяин становился все нетерпеливее. И теперь, в довершение всего, девочка по фамилии Поттер была добра к нему, заставляя своих товарищей по курсу не дразнить его за заикание. Впервые в его жизни кто-то пытался ему помочь. И теперь у него был конфликт...

—Не струсь, Квиринус,— жуткий голос эхом разнесся по комнате.

—Конечно, нет, хозяин, я предан вам. И только вам.

—Ах, но я вижу твои мысли. Ты хочешь... заботиться о девочке Поттер, — уверенно сказал голос.

—Никогда, хозяин.

—Не лги мне! — зарычал голос, когда огромная вспышка боли пронзила все тело профессора.

—Ладно... я нахожу ее сносной.

—Сносной? Мне не нужно напоминать тебе, что она сестра-близнец моего заклятого врага!

—Это не повлияет на наши планы. Тролль уже у меня, осталось только выпустить его в то время, когда все будут в одном месте.

—Праздник Хэллоуин, годовщина моего поражения, — презрительно бросил некто.

—И день вашего возвращения к власти, — ответил Квиррелл.

—Если ты все не испортишь, и это все еще не решит наш текущий вопрос с девчонкой Поттер...

—Если хотите, я покончу с ней прямо сейчас, — предложил Квиррелл.

—Нет! Ты дурак, у меня есть планы на ее счет, когда я вернусь. Она будет жить, вот только возникает вопрос... мы могли бы использовать это в наших интересах.

—Преимущество, милорд? — спросил Квиррелл.

—Ты должен использовать ее доброту против нее.

—Какова ваша воля?

—Сблизься с девочкой. Узнай, где они живут, какими способностями обладает каждый из них, чтобы после возвращения я знал об этом. Понятно?

—Да, мой господин.

—Тебе лучше, ради твоего блага.

***

Я вернулась в гостиную и увидела, что Лиза и Энтони тоже закончили отбывать наказания и сидели в креслах. Лиза пыталась убрать грязь с ногтей, а Энтони спокойно читал. Когда Лиза заметила меня, она устало вздохнула.

—Мне пришлось вырывать каждый сорняк в теплице в течение двух часов, — сказала она, затем бросила на Энтони пристальный взгляд.

—Как я уже много раз говорил, тебе не нужно было помогать, — он пожал плечами и вернулся к своей книге. Лиза издала раздраженный рык, а затем повернулась ко мне.

—Что тебе сказали делать?

—Сортировал эссе.

—Повезло, — пошутила она.

—А что насчет тебя Энтони? — спросила я у мальчика.

—МакГонагалл дала мне понять, как мне повезло, что она не является деканом нашего факультета, что я потерял бы, по крайней мере, двадцать баллов. Потом мне пришлось перебрать всю ее картотеку и убедиться, что все в порядке.

—То есть, другими словами, она была бы МакГонагалл?

—В общем-то. Но все же это было лучше, чем выдергивать сорняки, — сказал он, бросив взгляд на Лизу.

—Спраут кажется достаточно дружелюбной, но отбывать наказание у нее – хуже не придумаешь! Два часа рвать сорняки, а потом еще и черви, за которыми надо было следить.

—Черви?

—Хороши для почвы, — спародировала голос профессора Лиза.

—Ну, по крайней мере, у вас не было Филча, — сказала я, пытаясь не рассмеяться.

—Я бы хотела...

***

—Кто готов к полету? — взволнованно спросил Майкл, когда мы шли к площадке в четверг утром.

—Я ждал этого с самого приезда, — ответил ему Терри.

—Я только надеюсь, что метлы в хорошем состоянии, — сказал Энтони.

Мы вышли из замка на теплое утреннее солнце и прибыли на тренировочную площадку. Площадка представляла собой ровную лужайку, а вдалеке виднелся Запретный лес. Два ряда метел неподвижно лежали на земле, и все они выглядели несколько устаревшими. Пуффендуйцы прибыли через несколько минут, за ними следовала инструктор по полетам мадам Хуч.

—Давайте начнем. Все на метлы немедленно! — скомандовала седовласая женщина. У нее были яркие желтые, как у ястреба глаза, и короткие волосы.

Мы все сделали, как она сказала. Я встала между Лизой и Падмой, а напротив меня стоял Захария Смит, который смотрел на меня... странно.

—Теперь все вытяните правую руку и крикните вверх! — приказала она.

Мы все сделали, как она сказала, и, к моему удивлению, моя метла сразу же оказалась в моей руке. Я была единственной из всех, мне пришлось посмотреть, что у остальных. У Майкла получилось со второй попытки, у Терри — с четвертой, у Энтони — с седьмой, бедной Лизе пришлось сказать "вверх" пятнадцать раз. Я заметила, что метла Захарии откликнулась со второй попытки, но в целом он выглядел... раздраженным. Когда все взяли метлы в руки, мадам Хуч начала инструктаж. Сначала она показала нам, как не упасть с метлы, затем обошла всех и поправила хватку. Наконец, она заставила нас сесть на метлы.

—Я собираюсь дунуть в свисток. Как только я свистну, вы оттолкнетесь от земли так сильно, как только сможете. Убедитесь, что ваши метлы стоят ровно, поднимитесь в воздух на пару секунд и опуститесь, наклонившись вперед. По моему свистку, через три... два... один.

Мы все сделали, как она сказала, и, к моему удивлению, моя метла грациозно поднялась в воздух. Затем я наклонилась вперед и опустилась обратно. Все остальные сделали то же самое, и мадам Хуч кивнула.

—Отлично. Теперь мы начнем летать по кругу. Все выстраивайтесь в линию со своими соседями, параллельно другому факультету.

Мы все выстроились в том порядке, в котором стояли, затем мадам Хуч продолжила:

—Каждый из вас сделает круг вокруг лужайки. Когтевран — налево, Пуффендуй — направо. Понятно? Хорошо!

Она свистнула в свисток, и Майкл и Сьюзен Боунс начали свой круг, затем Терри и Джастин Финч-Флетчли, и так далее, пока не дошли до меня и Захарии Смита. Я села на свою метлу, радуясь тому, что наконец-то смогу полетать. Как только прозвучал свисток, я стартовала, и это было лучшее, чем все, что я могла себе представить. Ветер трепал мои волосы, запах скошенной травы и ощущение полета составляли триаду радости. И я была опечалена, когда круг завершился, и мне пришлось приземлиться.

—Ты потрясающая! — сказал мне потом Энтони.

—Правда?

—Да. Ты выглядела там как звезда квиддича, — добавил Майкл, похлопав меня по плечу.

—Ты, наверное, слишком преувеличиваешь, — покачала я головой.

—Но это так. Черт возьми, в следующем году тебе стоит попробовать попасть в команду, — Терри сказал мне с нетерпением.

—Ты действительно так думаешь?

—Мы знаем, — одновременно ответили мальчики.

Лиза сделала свой круг следующей, а затем подошла к нам. Для новичка она тоже выступила неплохо, но она хотела поговорить не о полетах.

—Что случилось со Смитом? — спросила она, подойдя к нам.

—Что ты имеешь в виду? — не понял Энтони.

—Посмотри на пуффендуйцев, — предупредила она.

Мы посмотрели в ту сторону, и хотя большинство из них нормально общались, Захария Смит смотрел на нас... на меня?

—Он смотрел на тебя все это время, — сказала Лиза, и я вспомнила, что было до моего полета. Он странно смотрел на меня, а теперь он выглядел... сердитым?

—Почему? — прошептала я.

—Я не знаю, когда ты летела, он тоже был там, — объяснила Лиза.

—Он просто завидует, что его полет не так хорош, — уверенно сказал Майкл.

Я оглянулась, он заметил меня и отвернулся, что-то шепча Эрни Макмиллану.

—Странно...

—Все молодцы, молодцы, — заявила напоследок мадам Хуч, — помните, баланс и хватка — все это ключи к хорошему полету. Оба факультета получают по пять баллов. Свободны!

—Сара! — Гарри позвал меня перед самым ужином. Я повернулась и увидела, что он идет ко мне, на его лице огромная ухмылка.

—Привет, Гарри, — ответила я, — похоже, у тебя хорошее настроение.

—Да. Слушай, могу я поговорить с тобой... наедине, — сказал он, бросив быстрый взгляд на Энтони и Лизу.

—Почему?

—Это... мне нужно тебе кое-что сказать. Но никто больше не должен знать.

Я посмотрела на друзей и пожала плечами. Они понимающе кивнули.

—Увидимся за ужином, — бросил мне Энтони.

—Что случилось?

—Послушай, прежде чем я скажу, ты должна пообещать, что никому не расскажешь, — заявил Гарри очень серьезно.

—Обещаю.

—Я в команде Гриффиндора по квиддичу, — сказал Гарри, и я посмотрела на него, а затем рассмеялась.

—Молодец, братик! — сказала я, похлопав его по плечу. Гарри не засмеялся.

—Нет, я серьезно.

Так это не шутка?

—Что? Как? Первокурсникам запрещено играть!

—Это долгая история…, — начал Гарри.

—Расскажи, — попросила я.

—Во время урока по полетам Невилл, ты ведь знаешь Невилла?

—Я встречала его два раза.

—Ну, Невилл упал со своей метлы и сломал запястье.

Я поморщилась.

—Ооо. Он в порядке?

—Он все еще в больничном крыле. В любом случае, когда он падал, он уронил Напоминалку, которую ему прислала бабушка, и Малфой его подобрал.

—Как это может привести к тому, что ты попадешь в команду по квиддичу?

—Я к этому иду. Поэтому я сказал Малфою вернуть ее, а он взлетел в воздух, желая спрятать его где-нибудь. Я полетел за ним, а без Крэбба и Гойла Малфой занервничал.

—Что он сделал?

—Он бросил шарик, а я бросился за ним на метле и поймал его, — Гарри засиял.

—Звучит впечатляюще.

—Это не самое лучшее, профессор МакГонагалл увидела, как я поймал Напоминалку, я подумал, что мне конец. Но вместо этого она представила меня Оливеру Вуду, нашему капитану по команде, и сказала, что нашла ловца.

—Ловца? — спросила я, зная, что это самая важная роль в команде.

—Да, разве это не здорово, Сара? — спросил он взволнованно.

—Это так, пока ты не играешь на Когтевране, — я ответила ему небольшой ухмылкой.

—Кстати говоря, ты сохранишь это в тайне? — спросил он обеспокоенно.

—Поскольку мы не играем до июня, я не вижу, почему это имеет значение..., — начала я, но умоляющий взгляд Гарри меня добил, — ладно.

—Хорошо, мне стоило немалых усилий убедить Вуда даже позволить мне рассказать тебе, — сказал Гарри с облегчением.

—Только будь осторожен, квиддич может быть очень жестоким видом спорта, — предупредила я, вспомнив истории, которые мне рассказывали Майкл и Терри.

—Обязательно.

Мы вошли в Большой зал на ужин и разошлись. Когда я села, я заметила, что Гарри начал рассказывать Рону, в то время как Фред и Джордж подошли к нему, чтобы, я полагаю, поздравить его.

—Что он хотел? — спросила меня Лиза.

—Зачем такая секретность? — добавил Энтони.

—Гарри сказал мне кое-что, но он попросил меня держать это в секрете, — сказала я как можно более правдиво. Они посмотрели на меня с любопытством, но пропустили это мимо ушей.

—Вы все узнаете в свое время, — добавила я.

—Это связано с Малфоем? — спросил Энтони. Я посмотрела на него в замешательстве.

—Почему?

—Потому что Малфой сидит за столом Гриффиндора, и твой брат не выглядит счастливым по этому поводу.

Я обернулась и увидела, что Драко, Крэбб и Гойл подошли к гриффиндорскому столу.

—Нет... то есть вроде того. Гарри и Драко не расстаются с первого дня, действия Драко сыграли свою роль в том, что Гарри рассказал мне.

—Теперь мне действительно интересно! — Лиза умоляюще посмотрела на меня.

—Я действительно не могу. Гарри заставил меня пообещать. Как я уже сказала, ты все поймешь в свое время.

—Твой брат и Малфой действительно были вместе все это время? — спросил Энтони.

—Все это время я слышала от Гарри, какой Драко невоспитанный, а от Драко слышала, какой Гарри дурак, и что я не должна совершать его ошибок. Я решила влезать в это, — твердо заявила я.

—Типичное соперничество Гриффиндора и Слизерина, — сказал Энтони, качая головой.

—Как всегда начинается с пеленок, — пошутила Лиза, заставив нас троих разразиться смехом.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

✅ Глава 10.2: Наказание с Квирреллом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение