Наступила суббота, и возможность выспаться, впервые в жизни, была замечательной. Проснувшись, я вошла в почти пустую общую гостиную. Некоторые пятикурсники сгруппировались в библиотечном уголке и читали, некоторые третьекурсники сидели в креслах и разговаривали, но большая часть комнаты была совершенно пуста. Я спустилась в Большой зал и увидела, что Падма, Мэнди и Мораг завтракают. Я заметила, что ни Гарри, ни Рона нигде не было видно.
—Доброе утро, — сказала мне Падма, когда я села.
—Доброе утро, — ответила я, принимаясь за завтрак.
—Итак, какие у тебя планы на сегодня? — спросила меня Мэнди.
—Ближе к вечеру я собираюсь сделать все домашние задания, сегодня днем я собираюсь встретиться с профессором Флитвиком. До этого времени я понятия не имею. А вы трое?
—Мы с Мэнди собираемся прогуляться по территории, — ответила Мораг.
—Скорее, она собирается подойти как можно ближе к Запретному лесу, чтобы поискать диких животных, а я буду ее наблюдателем, — ответила Мэнди, закатывая глаза.
—Да ладно, Мэнди, только не говори мне, что тебе страшно? — поддразнила Мораг.
—Я не боюсь. Просто я не считаю, что выглядывать профессоров, пока ты копаешься на опушке леса, захватывающе.
—Это самое захватывающее, — ухмыльнулась Мораг.
—Ты же не собираешься всерьез идти в лес? — спросила Падма, нахмурившись.
—Я не глупая. Этот лес слишком опасен, чтобы идти в него. Я просто пройдусь по краю.
—Только... не заходи внутрь, — предупредила Падма.
—А что насчет тебя, какие у тебя планы? — спросила я Падму.
—Я собираюсь провести некоторое время с Парвати, она хочет познакомить меня с одним из своих товарищей по курсу, с которым она подружилась, — ответила Падма.
—Кто это?
—Лаванда Браун.
—Ну, надеюсь, ты с ней поладишь, — ответил я.
—Надеюсь.
—А где все остальные? — спросила я с любопытством.
—Энтони и Лиза в библиотеке.
—Почему? — спросила я в замешательстве.
—Они торопились. Энтони сказал, что ему нужно над чем-то поработать, а Лиза сказала, что собирается помочь.
—Поработать над чем-то? Но он всегда сразу делает домашнее задание!
—Я знаю. Мы спросили его, что он должен был сделать, но он сказал только что-то про библиотеку, — сказала Мэнди.
—Странно..., — ответила я, недоумевая, что могут замышлять Энтони и Лиза.
—Хмм... а что насчет Майкла и Терри?
—Не спали до четырех утра, — покачала головой Падма.
—Из всего, что было, это наименее удивительно, — сказала я, и мы все рассмеялись.
Мы закончили завтракать, и я решила, что попробую найти Лизу и Энтони в библиотеке. Едва я вошла, то была шокирована. Помещение было огромным, сотни полок составляли почти лабиринт. Это было похоже на сны, которые я видела в детстве, и это было реально. Я осматривала лабиринты полок и книжных шкафов, пока, наконец, не нашла парочку, окружившую книгу в одном из углов библиотеки.
—Представляешь, какой эффект может произвести слеза? — взволнованно шептал Энтони.
—Когда я обещала помочь тебе... я не знала, что это будет означать возможный взрыв, — ответила Лиза.
Я подошла к ним и коснулась плеч каждого.
—А.
—Кто...
Вдвоем они обернулись и попытались спрятать книгу за спиной. Когда я увидела их лица, мне показалось, что их поймали с поличным...
—Привет...
—О, Сара. Только ты, — Энтони ответил, затем вздохнул.
—Ты не должна так подкрадываться.
—Что вы двое делаете?
—О, где...
Лиза шлепнула его по руке, заставив остановиться.
—...читаю, — солгала Лиза.
—Что читаешь?
—Э, просто книгу о..., — начала Лиза, но прежде чем она смогла закончить, я протиснулась мимо них и посмотрела на обложку.
—История Химеры, — прочитала я, затем посмотрела на Энтони, — ты действительно одержим этим, да?
—Хорошо... ты поймала нас. Я планирую эксперимент с использованием слез Химеры, — взволнованно сказал Энтони и снова погрузился в книгу. Я повернулась к Лизе.
—А ты...
—Я чувствую, что я в долгу перед ним за то, что он помог мне с теми заданиями...,— призналась она, потирая руку.
—Я не просил о помощи, — Энтони даже не поднял взгляд.
—Я знаю. Но я чувствую, что должна, понимаешь.
—Наверное, — ответила я, затем повернулась обратно к Энтони.
—Все, что мы делаем, это берем слезу Химеры и смешиваем ее с безоаром, — объяснил Энтони.
—Безоар лечит большинство ядов, а слеза Химеры залечивает синяки. Что если мы соединим их вместе? — взволнованно спросил Энтони.
—Слезы Химеры лечат синяки? — спросила я.
—Да, — ответила Лиза.
С любопытством я начала читать главу. Я могла понять, почему Энтони был одержим, Химера была довольно загадочным существом, а ее слезы действительно обладали странными свойствами. Я должна была признать... это было интересно.
—Как ты собираешься достать слезу?
—Или безоар? — добавила Лиза.
—У меня уже есть слеза, — ответил Энтони, доставая из-под мантии маленький пузырек.
—Как ты ее достал? — спросила Лиза.
—Мораг достала его для меня, — ответил он.
—Мораг?
—Ее мать очень любит животных, — напомнил Энтони.
—А как насчет камня? Снейп просто так их не раздает, — спросила Лиза.
—Я заплатил семикурснику, чтобы он достал мне одно, — ответил он небрежно.
—Что? Кому?
—Элизе Хопкирк. Она подруга моей старшей кузины, которая закончила школу в прошлом году.
—Как она собирается его достать? — скептически спросила Лиза.
—Потому что она на седьмом курсе, а там разрешено иметь одно яйцо для Ж.А.Б.А., — ответил Энтони.
—Хм, когда ты планируешь это сделать?
—Завтра, — также непринужденно ответил Энтони.
—Завтра?
—Да, у меня уже есть все необходимое, просто нужна большая комната. Здесь полно свободных комнат, и мой котел, — объяснил он.
—И что нам нужно сделать? — спросила я, заставив их посмотреть на меня.
—Нам? — не понял Энтони.
—Да, если вы двое делаете это, то кто я такая, чтобы пропустить? — сказала я с ухмылкой.
—Никто из вас не должен помогать. Это может закончиться взрывом, в буквальном смысле, — предупредил мальчик.
—Я уже сказал тебе, я твой должник. Кроме того, я бы не хотела, чтобы ты веселился без нас, — прокомментировала Лиза. Энтони покачал головой.
—Хорошо, но не удивляйтесь, если это взорвется.
—Это взорвется.
Новый голос испугал всех нас, мы все обернулись — это была девочка с Гриффиндора с густыми каштановыми волосами, большими передними зубами и властным голосом.
—Эм, кто...
—Смешивание ингредиентов, не предусмотренных учебным планом, не под присмотром учителей, очень опасно.
—Спасибо за совет..., — сказала Лиза девочке, потирая затылок.
—Ты же не собираешься делать это всерьез?! А что если он взорвется? Что если вас убьют?
—Мы не будем, — уверенно сказал ей Энтони.
—Я должна сказать мадам Пинс, она заберет эту книгу и сделает вам всем строгое предупреждение...
—Гермиона, — окликнула я, и девочка остановилась. Она смотрела прямо на меня с любопытством.
—Откуда ты знаешь мое имя?
—Потому что Гарри на Гриффиндоре, и я тоже пыталась помочь Невиллу найти Тревора в поезде, — ответила я.
—Ты знаешь ее? — спросил меня Энтони.
—Знаю о ней,— ответила я.
—Ты — Сара Поттер, — удостоверилась Гермиона.
—Единственная и неповторимая.
—Тем более, что ты не взорвешь себя через неделю после начала учебы, — отругала она меня.
—Послушай, Гермиона, мы не собираемся взрывать себя. С нами все будет в порядке, — сказала ей Лиза.
—А что, если ты это сделаешь, или, что еще хуже, если у тебя будут неприятности. Что если вас исключат? — она сказала последнюю фразу так, словно это было хуже смерти.
—Мы будем беспокоиться о себе сами, Гермиона. А теперь извини нас, — бросил Энтони.
—Хмф... Не говорите, что я вас не предупреждала, — Гермиона бросила на нас последний неодобрительный взгляд и ушла.
—Это было..., — начала Лиза.
—Интересно, — закончила я.
—Ну, пока она ничего не говорит, все будет в порядке, — Энтони сказал, даже не отрывая взгляда от книги.
—Итак, ты хочешь сделать это завтра.
—Да, я поищу свободную аудиторию. Как я уже сказал, есть такие классы, которые не трогали годами.
—А что, если нас поймают? — нервно спросила Лиза.
—Вряд ли мы первые первокурсники Когтеврана, которые занимаются чем-то... подобным. Я слышал много историй от моих родителей о взрывах и пожарах, учиненных студентами нашего факультета. Все ради обучения.
—А если это взорвется у нас на глазах? — спросила Лиза, скрестив руки.
—Как глава нашего факультета, профессор Флитвик будет отвечать за нашу безопасность, а затем за нашу дисциплину, — ответил Энтони.
—И что бы он сделал? — спросила я.
—Скорее всего, наказание. В отличие от профессора МакГонагалл, профессор Флитвик не любит наказывать всех, если только ты не совершишь что-то ужасное.
—Похоже, ты хорошо знаешь, что нас ждет, — заявила Лиза.
—Скажем так, мои родители не чужды академических последствий, — сказал Энтони, ухмыляясь.
—И хочешь узнать наши потенциальные плюсы, если это не взорвется? — спросила я.
—Кто знает! Наградой будет раскрытая тайна, — возбужденно ответил Энтони.
—Ты хоть представляешь, чем это обернется?
—...Нет.
—Я сообщу вам двоим о месте завтра, — повторил Энтони, когда мы вышли из библиотеки.
—Я буду там, — кивнула Лиза.
—Как и я.
—Я прекрасно пойму, если кто-то из вас откажется.
—Мы будем в порядке, кроме того, мне интересно, что произойдет, — сказала Лиза.
—Ладно, увидимся в гостиной, — бросил напоследок мальчик.
—Ты думаешь, это хорошая идея? — спросила я Лизу.
—Наверное, нет, но, не знаю, мать ли это во мне говорит, или наш факультет, но мне интересно, что произойдет.
—Я чувствую то же самое.
—Ну, наш факультет — это все для обучения. Если все пойдет ужасно плохо, это будет означать, что мы узнали, что безоар и слезы Химеры нельзя соединять.
—Научный метод, — кивнула я.
—Именно.
Мы пошли бродить по коридорам.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|