Дороти сразу же поделилась радостной новостью со своей лучшей подругой, и та искренне её поздравила.
Филла не знала, почему раньше Дороти не могла пользоваться магией, но это не мешало ей радоваться за подругу.
Однако, кроме «Здорово!», она не могла ничего придумать.
Рыжеволосая девочка ненадолго задумалась, а затем наконец вспомнила, что может сделать. Время до начала урока, отведённое на упражнения, уже истекло, и если она продолжит писать, то может опоздать на занятие.
Филла отложила магическое перо, растёрла запястье и повернулась к Дороти.
— Тогда я научу тебя… хм… более эффективному способу использования пера! — Филла с трудом подобрала нужное слово. — Так ты сможешь писать дольше и у тебя не будет болеть голова.
Это был её собственный опыт, ведь она сама часто слишком долго пользовалась пером.
Филла взяла перо левой рукой и нарисовала в воздухе короткую прямую линию, затем взяла перо правой, своей основной рукой, и провела под первой линией такую же по длине, но заметно более тонкую.
Изначально она сделала это машинально, но ей понравилось делиться своим опытом, и она стала более оживлённой.
— Левой рукой я не могу контролировать расход магии, поэтому первая линия толще, а значит, на неё ушло больше магии, — Филла указала на две парящие в воздухе линии. — А правой рукой я уже научилась сдерживать магию, поэтому линия тоньше, магии тратится меньше, и писать можно дольше.
Дороти поняла принцип и серьёзно кивнула: — Поняла, учитель Филла.
Филла кашлянула, предлагая Дороти попробовать самой.
Когда Зигмунд вошёл в класс, он увидел двух девочек, склонившихся над партами и что-то рисующих в воздухе магическими перьями.
Хотя парящие в воздухе узоры почти полностью закрывали лицо Дороти, девочки, казалось, не собирались останавливаться.
Зигмунд замер, пытаясь вспомнить, на каком уроке он должен был объяснять контроль магии и точность движений. Затем он понял, что магическим пером пользуется его дочь, которая, как считалось, не способна использовать магию, и на мгновение растерялся.
Однако Зигмунд был человеком, повидавшим многое.
Он быстро взял себя в руки и, убедившись, что Дороти действительно может пользоваться магическими предметами и что у неё нет никакой негативной реакции, немного успокоился.
Девочки, видимо, решили, что сделали что-то не так.
Они испуганно смотрели на него.
Зигмунд тут же объяснил, что просто хотел кое-что проверить. В конце концов, пока Окта не осмотрит Дороти, он не мог быть полностью спокоен.
Но он не хотел отбивать у детей желание учиться.
Его взгляд переместился с покрасневших щёк Дороти на тёмно-рыжие волосы Филлы, а затем вернулся к глазам Дороти, так похожим на глаза её матери.
В конце концов, то, что Филла нашла такой способ использования пера, говорило о её таланте и внимательности. А Дороти, которая быстро всё усвоила, ничуть не уступала подруге.
В итоге он похвалил Филлу за наблюдательность.
И предупредил, чтобы она не тратила слишком много магии.
Зигмунд, конечно, знал о непростом финансовом положении семьи Филлы, но, когда Окта приедет в Понт-Сити, Филла со своим талантом «Находка» сможет получить стипендию Йоты. Ведь штаб-квартира Йоты всегда приветствовала такие таланты.
Обе девочки вздохнули с облегчением.
Филла старалась не улыбаться слишком широко.
А Дороти, получившая новую игрушку, не могла остановиться и, видя, что отец не возражает, продолжила рисовать.
Полоска MP в её поле зрения ясно показывала расход магии, поэтому, ориентируясь на цифры, она быстро научилась чувствовать, сколько магии тратит.
Линии, которые она рисовала, становились всё тоньше и изящнее.
Дороти не могла успокоиться до самого конца урока.
С радостной, но немного грустной улыбкой она попрощалась с Филлой и, держа в руках цветы, поскакала вслед за отцом.
Она не удивилась, что не может рассказать отцу о полоске MP. Она осторожно показала Зигмунду цветы и задумалась, как бы сохранить этот подарок.
— Если подтвердится, что ты можешь прикасаться к магическим растениям, у нас в пруду есть Водосборники, — предложил Зигмунд. — Я могу научить тебя сохранять вещи с помощью их сгустков.
Водосборник — это магическое растение, которое чаще всего встречается на дне моря. На его прозрачных стеблях растут прозрачные шарообразные плоды. Сгусток внутри плода может полностью изолировать предмет от внешнего мира, в том числе и от времени.
Обычно его используют для хранения ценных материалов. Водосборники низкого качества часто применяют в ремеслах.
— Как тот огонёк, который ты подарил прабабушке? — Дороти вспомнила янтарь с пламенем, который сделал отец. Алое пламя, заключённое в прозрачный сосуд, словно продолжало гореть, излучая сквозь смолу красноватый свет.
Глаза Дороти заблестели: — Он был такой красивый!
К сожалению, поскольку это был предмет, содержащий Элемент Огня, Зигмунд позволил Дороти только посмотреть на него издалека, не разрешая прикасаться.
— Если хочешь, я могу сделать ещё несколько, — Зигмунд открыл заднюю дверь Зала Лунного Света и пропустил Дороти вперёд. — Твоя мама очень любит Водосборники, наш пруд почти полностью зарос ими и Морским воском.
Морской воск — это магическое растение, которое растёт очень медленно, но в нём заключена огромная энергия. Говорят, что свеча, сделанная из целого куста Морского воска, может гореть тысячу лет.
Дороти хотела что-то ответить, но увидела знакомый силуэт. Она тут же забыла об ответе отцу и побежала навстречу.
— Братик!
В коридоре их ждал родной брат Дороти, Оуэн Грин.
Из-за примеси эльфийской крови юноша всё ещё рос, и его изящные черты лица делали его моложе своих лет.
Но это не мешало ему быть серьёзным и рассудительным.
Хотя его лицо всё ещё сохраняло детские очертания, спокойный и серьёзный взгляд придавал ему взрослости.
В отличие от Дороти, Оуэн, в котором эльфийская кровь проявилась сильнее, унаследовал от матери изумрудно-зелёные глаза и заострённые уши. Он не пытался скрыть своё отличие от других. Его золотистые волосы, длиной до плеч, были заправлены за уши, открывая эльфийские черты.
Дороти, держа в руках цветы, хотела обнять брата, но не смогла до него дотянуться, и Оуэн просто погладил её по голове.
В этот момент Дороти увидела новые надписи.
【Имя: Оуэн Грин
Раса: Полуэльф
Титулы: Ученик мага
Талант: Рост
Описание: Юноша, унаследовавший талант эльфов. Сейчас обучается в Йота. Очевидно, он не просто так решил изучать магию света.】
— Дороти, — Оуэн с улыбкой произнёс имя сестры, а затем посмотрел на Зигмунда. — Отец.
Хотя они не виделись всего неделю, Дороти казалось, что у неё накопилось столько всего, что нужно рассказать брату. Она решила начать с истории о цветах и попросить брата превратить один из них в семечко, чтобы потом посадить его и получить целый букет ромашек от Филлы.
Зигмунд с улыбкой наблюдал за детьми, затем постучал в дверь за спиной Оуэна и тут же получил ответ.
Он вошёл в комнату и увидел свою подругу. Глава Йоты, путешествуя инкогнито, старалась одеваться как можно неприметнее.
Окта была одета в серый балахон, а её каштановые, слегка вьющиеся волосы были спрятаны под капюшоном. Если бы не её лицо, её можно было бы принять за обычную путницу.
Однако её сияющие золотом глаза, словно воплощение Элемента Света, выдавали её.
Чистые, как сам свет, они не содержали никаких примесей.
Глядя на них, все сразу вспоминали о Главе Йоты, известной своими лучезарными глазами.
Деннис сидел рядом с матерью, которая ласково расспрашивала его о том, как он провёл время. Несмотря на сонливость, он внимательно слушал.
Кукла Соджилс сидела на его плече, тихая и неподвижная, словно обычная игрушка.
Окта ткнула Соджилса пальцем, и тот наконец подал голос.
С тех пор, как она увидела новый, потрёпанный вид Соджилса, улыбка не сходила с её лица.
Услышав, как вошёл Зигмунд, она, не оборачиваясь, спросила:
— Это твоих рук дело, Зигмунд? Должна сказать, Соджилсу очень идёт.
Голос Главы Йоты был мягким и мелодичным. Даже когда она улыбалась, её речь оставалась размеренной и плавной, словно она читала прекрасные стихи.
Поэтому по её тону было трудно понять её настроение.
— Он сам так считает,
— ответил Зигмунд.
Дождавшись, пока Дороти и Оуэн войдут в комнату, он закрыл дверь и создал звукоизолирующий барьер.
Это была правда. Зигмунд, привыкший к выходкам своего друга, уже почти успокоился. Вернуть Соджилсу его первоначальный бело-золотой наряд до прибытия Окты для него не составляло труда.
Однако кукла отказалась от его предложения.
Зигмунд посмотрел на Соджилса.
Сейчас кукла выглядела безжизненной, но тогда она говорила довольно убедительно. Соджилс заявил, что ему не стыдно выглядеть нелепо. Главное, что Окта рада, и пусть даже смеётся над ним — ему всё равно. В конце концов, старая одежда для него ничего не значит, а улыбка Окты — бесценна.
Кукла Соджилс по-прежнему неподвижно сидела на плече Денниса. В её чёрных глазах отражались золотистые, полные смеха, глаза Окты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|