Она пощупала запас конфет в кармане, посмотрела на плоды, висящие на ветках в саду, и в её голове родилась смелая мысль.
Несколько растений во дворе, высотой как раз до макушки Дороти и увешанные разноцветными круглыми плодами, тоже были созданы её матерью, Хлорис.
Недавно ставший популярным десерт «Сладкие грёзы» позволял попробовавшему случайным образом ощутить множество различных сладких вкусов.
Однако Дороти с её особой конституцией не могла насладиться этим лакомством, основной ингредиент которого составляла магия.
Поэтому Хлорис создала для дочери особенные растения, приносящие плоды-конфеты, чтобы Дороти тоже могла узнать, какой же вкус так хвалят все вокруг.
Разноцветные конфеты падали в ладонь Дороти и тут же исчезали.
Даже когда она оборвала конфеты с целых трёх растений, рюкзак всё ещё казался почти пустым, только цифра в правом нижнем углу иконки конфет изменилась на 56.
Дороти отдёрнула руку, невольно потянувшуюся к следующему растению.
Они с матерью договорились о количестве конфет, которое можно съедать каждый день, и если она сорвёт ещё, отец наверняка заметит.
Как раз в этот момент из дома донёсся голос Зигмунда.
Дороти отозвалась и побежала обратно, по пути схватив Сто сорок шестой, который уже стряхнул с себя всю землю.
Внезапный полёт явно пришёлся не по нраву этому капризному созданию, но не успело оно попытаться вырваться из рук Дороти, извиваясь всем телом, как другая, большая рука схватила его за стебель и подняла.
Вспыхнул бледно-голубой водяной свет, и даже небольшие пятна грязи по краям цветочной головки были начисто смыты.
Поняв, кто его держит, Сто сорок шестой немедленно прекратил всякое сопротивление и замер в руке Зигмунда, словно игрушка.
Дороти не удержалась и скорчила Сто сорок шестому рожицу.
Зигмунд с лёгким вздохом покачал головой, но незаметно чуть сильнее сжал стебель.
Осознав свою ошибку, Сто сорок шестой окончательно растерял всю свою прежнюю живость, его цветочная головка и листья бессильно повисли в воздухе.
Словно в извинение, он медленно протянул один лист в сторону Дороти.
Дороти приняла этот знак примирения и взялась за лист Сто сорок шестого.
Зигмунд, глядя на эту гармоничную сцену между девочкой и растением, не удержался и ласково потрепал Дороти по голове.
И тут перед глазами Дороти снова появился текст.
【Имя: Зигмунд Грин
Раса: Человек (?)
Титулы: Звезда, Мастер алхимии, Внештатный учитель Йоты
Талант: Пламя
Описание: Заместитель капитана отряда Ночной Флейты, кодовое имя «Звезда».
В настоящее время занимает должность учителя Йоты, помогая другу.
Члены семьи: жена, сын, дочь, куча растений.
Очевидно, человек, которого не описать парой фраз.】
Дороти инстинктивно подняла голову и с недоумением посмотрела на отца.
Зигмунд неверно истолковал её взгляд как молчаливое поторапливание.
Он поставил Сто сорок шестой на пол в кабинете и другой рукой провёл по его золотистой цветочной головке, очертив полный круг.
Бледно-золотое сияние распространилось от его пальцев по телу Сто сорок шестого и, немного помелькав, превратилось в чёткое парящее изображение.
— Мама!
Дороти тут же забыла об информации про отца.
Она невольно подбежала на несколько шагов вперёд, схватилась за край одежды отца и подняла голову, глядя на изображение матери.
У женщины на изображении были великолепные длинные золотые волосы, напоминающие тёплый и мягкий свет утреннего солнца.
Но ещё пленительнее её глубоких, как лесная чаща, тёмно-зелёных глаз была нежная улыбка на её прекрасном лице.
В этот момент она склонила голову, глядя на дочь, её взгляд стал ещё мягче, а из-под волос показались заострённые эльфийские уши.
— Дороти, милая! — Хлорис тоже не удержалась и наклонилась вперёд, желая быть ближе к дочери. — Как только закончится ритуал очищения, я сразу вернусь. Обещаю, самое позднее послезавтра ты увидишь подарки, которые я тебе привезла.
Голос эльфийки был спокоен и безмятежен, словно ветерок, шелестящий в лесу; казалось, одно его звучание успокаивало и тело, и душу.
Ритуал очищения, о котором говорила Хлорис, был обязательным шагом для неё при возвращении из Родины эльфов в мир людей.
Родина эльфов, их место обитания, располагалась вокруг Мирового Древа и была окутана густой энергией Элемента Дерева.
Неосторожное приближение могло нанести необратимый вред существам с недостаточной близостью к Элементу Дерева.
Такая среда естественным образом изолировала Родину эльфов от внешнего мира, образуя природный барьер.
Хлорис, пропитавшаяся в Родине эльфов густой энергией Элемента Дерева, должна была полностью очиститься от этих природных элементов, прежде чем вернуться домой, в мир людей.
Особенно когда дома её ждал ребёнок с такой особой конституцией, как у Дороти, её методы очищения должны были быть ещё более тщательными, без малейшей небрежности.
— Тогда договорились! Папа, ты свидетель, — Дороти потянула отца за одежду и получила в ответ утвердительный кивок и снисходительную улыбку.
Не забыв о делах, Зигмунд, как только разговор жены и дочери подошёл к концу, вернул беседу в нужное русло.
Из уст родителей часто звучали термины, которые Дороти не совсем понимала.
— Данные проверки Сто сорок седьмым не показали никаких отклонений, но растения, которые я оставил вокруг дома, почувствовали на Дороти остатки твоей магии…
(Нет комментариев)
|
|
|
|