Глава 4. Третий красный конверт. Снова? Это когда-нибудь закончится? (Часть 1)

Холодная луна висела низко в небе, освещая дорогу из голубого камня, ведущую к дворцу Сянцзинь гун.

Кто-то спешил, выходя из дворца с фонарем в руке. Белый плащ ярко выделялся в свете звезд.

Цуйго обрабатывала раны своей госпожи. На нежной, как снег, коже проступали капельки крови. Несколько волдырей лопнули, и кровь смешалась с тканью одежды. Когда Цуйго осторожно снимала ткань, Шэнь Юэжоу невольно втянула воздух сквозь зубы.

Цуйго бережно держала в руках баночку с кремом «Снежная кожа». Тонкой бамбуковой палочкой она зачерпнула немного мази и нанесла на раны. Ее глаза покраснели, и она всхлипнула:

— Госпожа, останутся шрамы… Что же делать?

Шэнь Юэжоу вытерла холодный пот со лба и спокойно улыбнулась:

— Милая Цуйго, не плачь. Мне не больно.

Как же не больно?!

Она боялась боли больше всего на свете. Но разве есть такая боль, которую нельзя перетерпеть, пройдя через жизнь и смерть?

Она продолжила успокаивать Цуйго:

— Этот крем «Снежная кожа» — драгоценный дар из западных земель. Говорят, он восстанавливает кожу и не оставляет шрамов.

Цуйго вытерла слезы и, кивнув, продолжила обрабатывать раны.

Внезапно раздался стук в дверь.

Цуйго посмотрела на Шэнь Юэжоу. Кто мог прийти в такое время? Шэнь Юэжоу опустила подол платья и, приподнявшись, села прямо, жестом показывая Цуйго открыть дверь.

На пороге стояла Сянсы, служанка Чжуан Гуйфэй из дворца Сянцзинь гун.

Шэнь Юэжоу слегка улыбнулась и спросила:

— Сянсы, что привело тебя так поздно? У госпожи Чжуан есть ко мне поручение?

Сянсы была старшей служанкой. Ее дворцовое платье было изысканным, и, хотя она не носила украшений, ее лицо было миловидным и приятным.

Сянсы почтительно поклонилась, снимая капюшон:

— Госпожа, я видела, что вы сегодня пострадали, и решила принести вам мазь. Вам еще служить императору, шрамы ни к чему.

С этими словами она достала из-под плаща нефритовый флакон бледно-зеленого цвета. Шэнь Юэжоу, улыбнувшись, ответила:

— Благодарю за заботу.

Поймав взгляд госпожи, Цуйго взяла флакон. Она все еще была немного растеряна и обеспокоена.

Сянсы убрала руку и, помедлив, сказала:

— Госпожа, моя госпожа передала подарки новым наложницам. Это ваша доля.

С этими словами она достала темно-красную деревянную шкатулку и, улыбнувшись, попрощалась:

— Госпожа, мне нужно передать подарки остальным. Не смею больше вас беспокоить.

Она надела капюшон и, поклонившись, быстро удалилась.

Шэнь Юэжоу посмотрела на подарки в руках Цуйго. Сначала она взяла нефритовый флакон и понюхала его, затем открыла шкатулку.

Внутри лежала золотая заколка с изящной резьбой.

На заколке были изображены цветы сливы, собранные в пышные соцветия. Сердцевины цветов были украшены красными камнями, которые сверкали в свете лампы.

Шэнь Юэжоу сначала обрадовалась, восхищаясь тонкой работой и реалистичным изображением цветов. Красные камни были прекрасным дополнением.

Но Чжуан Гуйфэй явно недолюбливала ее. Зачем же ей дарить такой дорогой подарок?

Поднялся ветер, и за окном зашелестели бамбуковые листья.

Шэнь Юэжоу вдруг вспомнила что-то и воскликнула:

— Вот оно как!

В прошлой жизни в гареме произошел один случай. Среди девушек, прибывших вместе с Шэнь Линъэр, была красавица. В день, когда она должна была предстать перед императором, она надела заколку и была отправлена в монастырь Цзинъюнь, откуда ей не суждено было вернуться.

Шэнь Юэжоу, живя в сарае при монастыре, видела эту девушку. Теперь она поняла, что та девушка была среди нынешних наложниц!

И та девушка носила заколку с цветами сливы, чем и разгневала императора.

У нынешнего императора был тайный запрет: он ненавидел сливы и все, что с ними связано. В огромном дворце не было ни одного сливового дерева, и ни одна из наложниц не носила имени Мэй.

Шэнь Юэжоу узнала об этом секрете от своей «милой сестры» Шэнь Линъэр, когда приходила к ней во дворец. Неожиданно, ее заклятый враг из прошлой жизни невольно помог ей в этой.

Шэнь Юэжоу положила заколку обратно в шкатулку и передала ее Цуйго, чтобы та спрятала ее.

За окном поднялся сильный ветер, предвещая скорый ливень.

На следующий день Шэнь Юэжоу, как обычно, встала до рассвета. Она надела куртку из плотного шелка и длинную юбку лунного цвета и отправилась в Бюро этикета.

Как и ожидалось, ночью прошел сильный дождь, и сад выглядел по-осеннему унылым. Листья кружились и падали на землю. Шэнь Юэжоу спешила. Ее положение было непростым. С самого начала она стала занозой в сердце Чжуан Гуйфэй, и теперь ей нужно было быть предельно осторожной.

Наставница в Бюро этикета была по-прежнему холодна и, казалось, еще более придирчива к Шэнь Юэжоу. Но та всегда была безупречна, не давая повода для критики.

— В Управление внутренних дел поступила новая партия тканей из южных провинций. Госпожа Чжуан велела новым наложницам выбрать себе материал для новых платьев, — объявила Сянсы, служанка Чжуан Гуйфэй, стоя посреди зала. Ее голос был мягким, а на лице играла улыбка. Уходя, она посмотрела на Шэнь Юэжоу и потрогала свою заколку.

Она напоминала ей о заколке со сливой? Значит, сегодня появится император?!

Шэнь Юэжоу задумалась. Когда остальные девушки радостно отправились в императорский сад выбирать ткани, она подозвала Цуйго и тихо спросила:

— Заколку взяла?

Увидев кивок Цуйго, она облегченно вздохнула и присоединилась к остальным, покидая Бюро этикета.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Третий красный конверт. Снова? Это когда-нибудь закончится? (Часть 1)

Настройки


Сообщение