Связанное с произведением (2) (Часть 2)

Ради собственной безопасности Цзян Синь Янь изо всех сил терпела боль, но прошло уже почти полчаса, а лошадь и не думала останавливаться.

Терпение Цзян Синь Янь лопнуло. Она закричала: — Остановитесь! Остановитесь же!

Брови Ло И дёрнулись, но он только пришпорил лошадь.

— Ло И, остановитесь, мне плохо! — взмолилась Цзян Синь Янь, цепляясь за лошадь.

— Потерпите ещё немного. Если не можете, я могу оставить вас здесь, — холодно ответил Ло И.

«Негодяй! Подлец! Бессердечный!» — ругала про себя Цзян Синь Янь. Она могла только злиться. Эти двое были единственными, кто знал, где находится тот лес. Если она сейчас слезет с лошади, то неизвестно, когда сможет вернуться в свой мир.

Ло И, наконец, остановил лошадь. Когда Цзян Синь Янь слезла, ей показалось, что её душа, разлетевшаяся на куски, наконец, вернулась в тело.

Глава 6. Высокая температура — это опасно

— Кхм, кхм… Где это я? И почему так холодно? — Цзян Синь Янь оказалась в какой-то комнате. Как только она вошла, на её лицо упала паутина. В помещении гулял ветер, от которого она задрожала.

— Девушка, мне нужно кое-что сделать. Не могли бы вы оказать мне услугу? — обратился к ней Ло И, уложив Цзян Синь Янь и своего господина.

Цзян Синь Янь нахмурилась и с тревогой спросила: — Вам нужна помощь слепой?

Ло И кивнул: — Мой господин отравлен. Мне нужно найти врача. Пожалуйста, присмотрите за ним.

— Что?! — воскликнула Цзян Синь Янь. Присматривать за человеком без сознания?

— Я скоро вернусь, не заставлю вас долго ждать, — поспешно сказал Ло И.

Цзян Синь Янь промолчала, но её мысли работали быстро. Почему бы не воспользоваться этой возможностью и не сделать так, чтобы Ло И оказался у неё в долгу?

— Я могу присмотреть за ним, но потом вы должны будете мне помочь.

Ло И оглядел женщину в простой одежде. Он не доверял ей, но ему нужно было найти врача. Он решил, что женщина без внутренней силы не сможет навредить его господину.

— Хорошо.

Цзян Синь Янь улыбнулась. Плохое настроение, вызванное тряской на лошади, как рукой сняло.

— И не называйте меня просто «девушка». Это как-то… неловко. Меня зовут Цзян Синь Янь. Можете называть меня госпожа Синь Янь.

Ло И не стал спорить и сказал: — Тогда прошу вас, госпожа Синь Янь.

Цзян Синь Янь хитро улыбнулась: — Не стоит… Кхм, кхм… что вы мне дали?

Не успела она договорить, как Ло И поднял её подбородок и положил ей в рот что-то маленькое и холодное. Она закашлялась.

Ло И холодно посмотрел на неё: — Ничего особенного. Просто ядовитая пилюля. Если вы позаботитесь о моём господине, я дам вам противоядие, когда вернусь.

Цзян Синь Янь так разозлилась, что у неё заскрежетали зубы. Она с трудом выдавила: — Подло!

Ло И усмехнулся, поклонился и вышел из полуразрушенного храма.

Ло И поспешил в Уезд Юйцяо на поиски врача, а Цзян Синь Янь, оставшись в храме, ругала его на чём свет стоит.

— Негодяй! Подлец! Мерзавец! Как он посмел отравить беззащитную женщину!

Она топала ногами, ругая Ло И за лицемерие.

Выпустив пар, Цзян Синь Янь вздохнула и потёрла живот. Нужно было поберечь силы. Судя по влажности, уже наступила ночь. Её живот урчал от голода.

Она не знала, где её оставил Ло И. В помещении было холодно и гулял ветер. Цзян Синь Янь свернулась калачиком и прижалась к мужчине, чтобы согреться.

— Ой! — Она вскрикнула, коснувшись руки мужчины. — Он горит!

Цзян Синь Янь быстро положила руку ему на лоб и нахмурилась: — Плохо дело. У него жар!

Первой её мыслью было дать ему жаропонижающее, но потом она вспомнила, что в древности таких лекарств не было. К тому же, вокруг лежал снег, и неизвестно, были ли поблизости люди.

Цзян Синь Янь прислушалась. В помещении было тихо, не слышно ни лая собак, ни мяуканья кошек: — Мы, должно быть, где-то за городом.

Она тяжело вздохнула. За городом, без лекарств и врача, а у мужчины жар. Что же делать?

— А-а-а! — Цзян Синь Янь хлопнула себя по лбу. Она металась, как тигр в клетке. Внезапно ей пришла в голову мысль: Ло И отравил её, так зачем ей спасать его господина?

— Хм, не вините меня. Это ваш слуга первый начал, — пробормотала она, отодвигаясь от мужчины.

Свернувшись калачиком, Цзян Синь Янь дрожала от холода. Её живот снова заурчал. Где же Ло И? В этом ужасном месте каждая минута казалась вечностью. Она продрогла до костей.

Хотя Цзян Синь Янь и говорила, что не будет помогать мужчине, она всё равно прислушивалась к нему. Она не могла оставаться равнодушной.

Ей казалось, что она вот-вот замёрзнет. Ноги совсем онемели, а мужчина не подавал признаков жизни. Цзян Синь Янь нахмурилась. Что, если он умрёт? Тогда она станет убийцей. А что, если Ло И, вернувшись, увидит своего мёртвого господина? Не даст ей противоядие и убьёт её, чтобы она составила компанию его господину в загробном мире?

Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что это вполне возможно. Говорят же, что древние убийцы — хладнокровные существа. Она не хотела умереть в этом странном мире, так и не найдя дорогу домой.

— Ладно, чтобы вернуться домой, я спасу тебя, — сказала она, согревая руки дыханием и растирая онемевшие ноги. Затем она медленно встала.

Она мелкими шажками пошла к выходу, то и дело натыкаясь на стены. Наконец, она добралась до двери.

Цзян Синь Янь открыла дверь. Порыв ледяного ветра заставил её вздрогнуть. Стиснув зубы, она осторожно сделала шаг и наступила на снег. Скрип снега под ногами, смешанный с завыванием ветра, разносился в ночной тишине.

Когда обе ноги оказались на снегу, Цзян Синь Янь закрыла глаза и глубоко вдохнула. Затем она начала снимать свою выцветшую бирюзовую куртку.

Хотя это была всего лишь старая куртка старухи Лю, в ней был слой ваты, который хоть немного защищал Цзян Синь Янь от холода. Сняв куртку, она осталась в тонкой одежде, и её тут же пробрал мороз.

— Кхм, кхм! — Внезапно из храма послышался слабый кашель. Цзян Синь Янь, несмотря на плохое зрение, обладала острым слухом. Услышав кашель, она забыла про холод и, засунув руки в снег, быстро набрала снега в куртку.

Завернув куртку, она снова встала. Её бил озноб. Она облизала посиневшие губы и, держась за дверь, вернулась в храм.

Она шла, пока не наткнулась на лежащего на полу мужчину. Цзян Синь Янь быстро присела и потрогала его лоб: — Он всё ещё горит!

Она положила куртку со снегом мужчине на лоб и стала осторожно водить ею из стороны в сторону, стирая тающий снег.

Когда она устала сидеть на корточках, то села на колени. Как только снег таял, она снова шла за ним.

Повозившись какое-то время, Цзян Синь Янь почувствовала, что жар у мужчины спал. Она облегчённо вздохнула и села на пол.

Её покрасневшие, огрубевшие руки совсем онемели.

Глава 7. Первый поцелуй

Цзян Синь Янь обняла дрожащего мужчину. Её снова начало клонить в сон. То ли оттого, что рядом был кто-то ещё, то ли от усталости, она крепко уснула.

Ей снилось, как родители накрывают для неё стол, полный еды. Внезапно она услышала тихий голос: — Воды… воды…

Она проснулась.

Открыв глаза, она услышала голос ещё чётче. Это был голос мужчины рядом с ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (2) (Часть 2)

Настройки


Сообщение