Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вечером вернулся Четвертый принц.
За ним следовал евнух, явно старше его по возрасту. Это был Су Пэйшэн, будущий главный евнух при императоре Юнчжэне, чье имя войдет в историю.
Однако сейчас Су Пэйшэн был еще слишком молод.
Матушка Лань еще до возвращения Четвертого принца велела приготовить теплую воду.
Вернувшись в Ситоусо, Четвертый принц лишь мельком встретился с Чу Синьюэ и поспешно отправился мыться.
Надо сказать, мужчинам в ту эпоху мыть голову было довольно просто.
Всего лишь небольшая прядь волос — экономия воды и усилий.
Когда Четвертый принц вернулся после омовения, этот подросток принял важный вид взрослого, с достоинством подошел к Чу Синьюэ и, используя свое преимущество в росте (всего на полголовы выше Чу Синьюэ), посмотрел на нее сверху вниз.
— Хм...?!
Чу Синьюэ подняла голову, глядя на Четвертого принца, не понимая, что задумал этот подросток.
— Уланара Ши, ты сегодня ходила к матушке? И еще Четырнадцатого брата побила?
Заметив, что Чу Синьюэ бесстрашно смотрит ему в глаза, Четвертый принц моргнул, чувствуя себя неловко, и решил заговорить первым.
Еще когда Четвертый принц возвращался из школы, он услышал от Су Пэйшэна о "великих деяниях" Чу Синьюэ.
Тогда Четвертый принц начал размышлять, как ему об этом заговорить.
Всю дорогу он обдумывал это, и даже во время купания продолжал размышлять.
В итоге, чем больше он думал, тем меньше понимал, что сказать.
Когда Чу Синьюэ бросила на него слегка вызывающий взгляд, напор Четвертого принца значительно ослаб.
Однако он все еще старался держаться.
— Ага!
Ответ Чу Синьюэ был простым и раздражающим.
Четвертый принц хотел услышать от Чу Синьюэ раскаяние и обещания.
Но по виду Чу Синьюэ было ясно, что она совершенно не осознает своей ошибки.
— Уланара Ши!
Голос Четвертого принца слегка повысился, он выглядел рассерженным.
Чу Синьюэ моргнула, взглянула на Четвертого принца и удивленно спросила: — Что случилось?
— О, если вы хотите поблагодарить вашу наложницу за то, что она помогла вам проявить сыновнюю почтительность перед матушкой и облегчить ее заботы, то не стоит, это всего лишь то, что ваша наложница должна была сделать!
— Нет, нет, я не это имел в виду!
Тройное отрицание!
Четвертый принц был явно еще очень неопытен.
По крайней мере, в присутствии Чу Синьюэ он вел себя довольно незрело.
Чу Синьюэ слегка улыбнулась и сказала: — Тогда, господин, вы хотите упрекнуть вашу наложницу?
— Но ведь даже император-отец сказал, что ваша наложница поступила хорошо и правильно!
После этих слов Четвертый принц окончательно замолчал. Он просто сел рядом, обидевшись, и перестал разговаривать с Чу Синьюэ.
Видя это, Чу Синьюэ еще больше развеселилась.
— Господин, почему вы замолчали?
— О, я поняла!
Чу Синьюэ тут же сделала вид, будто открыла истину: — Вы, должно быть, считаете, что ваша наложница не должна была так поступать, но при этом полагаете, что если вы не одобрите то, что одобрил император-отец, это будет неуважением к нему, верно?
— ...
Лицо Четвертого принца стало еще более страдальческим.
Как говорится, если видишь, не говори.
Ты так все ясно объяснила, а как же мое лицо, я ведь принц?
Чу Синьюэ хихикнула и сказала: — Господин, так нельзя!
— Мы супруги, и должны говорить друг другу все как есть.
Неужели ваша наложница пойдет жаловаться императору-отцу на то, что вы ей скажете?
— Вы так неискренни!
— Это неправильно!
Чу Синьюэ нарочно сделала вид, что ее ранила неискренность Четвертого принца, и тоже надула губы, обидевшись.
Однако в этот момент Чу Синьюэ внутренне ликовала.
Если бы то, что она сейчас делала, можно было записать на видео, это было бы невероятно значимым воспоминанием, и этим стоило бы похвастаться.
Она, Чу Синьюэ, разыгрывает будущего императора Юнчжэна!
Увидев, что Чу Синьюэ обиделась и молчит, Четвертый принц не смог сдержаться.
Через мгновение Четвертый принц заговорил, но в его голосе все еще слышалась обида.
— Это ты поступила неправильно!
— Я давно говорил тебе, чтобы ты без дела не ходила к матушке!
— Матушка меня не любит, и твой приход лишь вызывает у нее отвращение!
— Ты ведь обещала мне раньше, что без дела туда не пойдешь!
— Это ты первая нарушила обещание!
Четвертый принц сердито заговорил.
Чу Синьюэ вспомнила воспоминания Уланара Ши и вдруг поняла, что Уланара Ши действительно обещала Четвертому принцу не ходить в Юнхэгун без вызова от наложницы Дэ.
К сожалению, Чу Синьюэ из-за своей любви к еде совершенно забыла об этом.
Ладно, она была неправа первой.
Чу Синьюэ не из тех, кто не признает своих ошибок, и тут же сказала: — Разве дома не закончился арбуз?
Ваша наложница вдруг захотела его съесть и подумала, что у матушки он может быть, поэтому и пошла...
— Ты...?!
Четвертый принц широко раскрыл глаза, снова рассердившись на ответ Чу Синьюэ.
Из-за одной только еды ты забыла свое обещание мне?
— Господин, не сердитесь!
Чу Синьюэ, чувствуя себя виноватой, вздохнула, но все же решила сначала успокоить Четвертого принца.
— На самом деле, после сегодняшнего случая ваша наложница кое-что поняла!
Чу Синьюэ серьезно посмотрела на Четвертого принца и очень торжественно заговорила.
— Что?
Четвертый принц был привлечен ее серьезным видом и решил послушать, что же она такого обнаружила. Глядя на ее серьезное и сосредоточенное лицо, он хотел узнать, что за великое открытие она сделала.
— Сегодня Четырнадцатый брат плакал, капризничал и катался по полу перед матушкой, но матушка совершенно не рассердилась!
— Господин, как вы думаете, может быть, матушка не любит вас потому, что вы слишком послушны и разумны?
Когда Чу Синьюэ произнесла эти слова, Четвертый принц почувствовал, будто его как громом поразило, и он не хотел больше говорить.
Послушание и разумность вдруг стали ошибкой?
Что за логика?
— Господин, не обижайтесь на мои слова!
Чу Синьюэ серьезно посмотрела на Четвертого принца: — Ваша наложница знает, что в детстве вы не воспитывались при матушке, а когда вернулись к ней, уже выросли, стали разумны, и матушке не нужно было ни о чем беспокоиться, верно?
— Верно!
Четвертый принц признал это очень прямо.
Но он не видел в этом ничего плохого.
К тому же, ему сейчас тринадцать лет, он уже женат, и он больше не ребенок.
— Значит, ваша наложница права!
Чу Синьюэ тут же приняла вид человека, который действительно открыл истину: — Матушка — мать, как она могла не любить вас?
Если ваша наложница не ошибается, когда вы только вернулись к матушке, она, должно быть, очень заботилась о вас, проявляла бесконечное внимание, верно?
— Верно!
— Но что же вы сделали, господин?
— Вы ведь такой разумный, вы, должно быть, сказали, что не нужно так беспокоиться, что вы справитесь сами, верно?
— Тоже верно!
— Так вот, матушка не не любит вас, просто ваша разумность заставила ее почувствовать, что вы в ней не нуждаетесь, что вы ее не любите!
— Нет, это не так, я не, я не, я...
Заплакал!
Четвертый принц не договорил, по его лицу уже текли слезы.
О, Боже!
Увидев это, Чу Синьюэ тоже остолбенела: она, оказывается, заставила Четвертого принца плакать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|