Приготовившись и одевшись, Линь Ваньжун и старик Дун, каждый с десятками буклетов, прибыли на место проведения экзамена, чтобы оценить обстановку. Линь Ваньжун дал своей новой стратегии причудливое название: «Исследовательский маркетинг». Конечно, ему пришлось объяснять понятие маркетинга любознательной Цяоцяо.
Сегодня был последний день регистрации слуг семьи Сяо, а завтра должен был официально начаться набор. Поэтому талантливые люди со всех сторон, независимо от их грамотности, стекались сюда. Здесь были не только жители Цзиньлина, но и талантливые люди из Ханчжоу, Сучжоу, Янчжоу, Чжэньцзяна и других мест, которые стекались один за другим, окружая место регистрации со всех сторон и создавая огромную толпу. Как и вчера, слуги и талантливые люди были разделены на две группы и регистрировались отдельно, с четкими границами между ними. Порядок поддерживался, и не было тех, кто бы пытался пролезть без очереди. Возможно, это потому, что все были цивилизованными людьми. С таким количеством привлеченных талантливых людей очарование юной госпожи Сяо было необычайным. Однако еще более привлекательной была огромная индустрия, стоящая за ней. Семья Сяо, должно быть, заметила приток стольких талантливых людей, но они не выражали ни поддержки, ни противодействия. Было неясно, нужны ли им талантливые люди или слуги, или и те, и другие. Но чем больше шума они создавали, тем больше это нравилось Линь Ваньжуну. Он был полон решимости воспользоваться хаосом и разбогатеть.
Целью Линь Ваньжуна были эти красивые и талантливые мужчины. Видя их, одетых в яркие одежды и выглядящих как будто со страниц журнала, он посчитал, что пять лянов серебра — слишком низкая цена. Что касается будущих слуг, братья, я не смотрю на вас свысока, но такова уж реальность общества. Если хотите встречаться с девушками, сначала нужно заработать больше денег.
Линь Ваньжун заметил светлокожего красивого мужчину и подошел к нему, тихо шепча: — Брат, хочешь хорошую книгу?
Он достал буклет из-за пазухи, быстро показал его мужчине, дав ему увидеть прекрасное лицо госпожи Сяо на обложке, а затем быстро спрятал обратно. Конечно же, глаза светлокожего мужчины загорелись. Он осторожно огляделся, прежде чем опустить голову и спросить Линь Ваньжуна: — Брат, у тебя есть цветная версия?
Цветная версия? Линь Ваньжун на мгновение опешил, затем сразу понял, что этот парень подумал, будто он продает эротические журналы. Линь Ваньжун мгновенно пришел в ярость. «Твою ж бабушку! Я красив и обаятелен, как нефритовое дерево на ветру, как я мог продавать такие вещи? Хотя я и собрал изрядную коллекцию мальчиков-куртизанок и эротических изданий, я бы не стал зарабатывать на этом на жизнь. Этот бледнолицый болван ничего не смыслит, да и сам, похоже, не очень хороший парень».
Но, честно говоря, то, что сейчас было в руках Линь Ваньжуна, действительно напоминало товары продавцов нелегальных дисков на компьютерном рынке Чжунгуаньцунь. Линь Ваньжун чувствовал себя крайне подавленным и хотел лишь ударить этого бледнолицего парня. Однако он вспомнил, что старик Дун наблюдал за ним издалека, обучаясь маркетингу. Он должен был сделать первый шаг, несмотря ни на что.
Линь Ваньжун стиснул зубы и сказал: — Брат, о том, что ты упомянул, мы можем поговорить позже. У меня есть не только цветные сокровища, переданные из дворца, но и драгоценные импортные коллекции из Японии. Самые необычные сюжеты, позы, выражения — я гарантирую, вы такого еще не видели.
Бледнолицый парень тут же покраснел и потер руки. Свет в его глазах показывал, что он определенно извращенец. — Но самое главное сейчас — я хочу порекомендовать тебе эту редкую книгу, переданную из внутренней коллекции семьи Сяо. Взгляни.
Линь Ваньжун снова достал маленький буклет. Портрет госпожи Сяо немедленно привлек внимание извращенца. — Это... — воскликнул он с волнением. Он огляделся и тут же закрыл рот, но удивление в его глазах было очевидно даже для слепого. — Верно, это госпожа Сяо. Один из моих слуг среднего ранга потратил много денег, чтобы достать это для меня. Смотри, — Линь Ваньжун потряс обложкой, и шорох привлек внимание извращенца. Наконец, он перевел взгляд с госпожи Сяо на слова на обложке. «Тайная история госпожи Сяо» — пять простых слов, а ниже две строчки: «Организовано комитетом слуг семьи Сяо, напечатано Типографией XX, совершенно секретно» в верхнем правом углу.
Видя блеск в глазах парня, Линь Ваньжун понял, что у него есть шанс. Он быстро ударил, пока железо было горячо: — Посмотри на этот портрет, какой он изящный. Я могу с полной ответственностью заявить, что это первый раз, когда портрет госпожи Сяо был обнародован. Ты первый человек, кроме меня, кто видит этот портрет. А содержание внутри определенно подлинное, без обмана. Нам суждено было встретиться сегодня, брат. Мне срочно нужны деньги, и я готов передать тебе эту редкую книгу по самой низкой цене.
Извращенец поспешно взглянул на него, и, увидев «Взгляд госпожи Сяо на брак», его глаза засияли еще ярче. Линь Ваньжун быстро закрыл буклет, прежде чем тот смог прочитать больше. Извращенцу ничего не оставалось, как сказать: — Какова твоя цена?
— Десять лянов серебра, ни на грош меньше, — сказал Линь Ваньжун. Он знал, что поймал свою рыбу, поэтому сел на землю и удвоил цену. Без ожидаемого шока мужчина просто нахмурился и сказал: — Немного дороговато. Можешь снизить цену?
Линь Ваньжун был вне себя от радости: это действительно было редкое сокровище, и он имел преимущество. Он твердо покачал головой и сказал: — Друг, это ценный предмет, который передавался внутри семьи Сяо. Он бесценен. Я заплатил огромную сумму денег, чтобы получить его, и десять лянов серебра — это уже самая низкая цена. Как ты знаешь, как только этот предмет будет продан кому-то другому, все будут бороться за него.
Мужчина немного поколебался, но Линь Ваньжун сделал вид, что беспомощен, и повернулся, чтобы уйти, ничего не сказав. — Друг, подожди минутку, — окликнула Линь Ваньжуна Дун Цяоцяо, переодетая в талантливого ученого. Она уставилась на маленький буклет в его руке с блеском в глазах, явно будучи человеком, знающим цену вещам.
Бледнолицый ученый понятия не имел, что это ловушка. Когда он увидел, что кто-то другой пытается выхватить его у него, он запаниковал и поспешно погнался за Линь Ваньжуном, крича: — Я был здесь первым, я был здесь первым. Друг, я возьму этот буклет. Вот десять лянов серебра, пожалуйста, прими их.
Линь Ваньжун и Дун Цяоцяо обменялись взглядами, оба улыбаясь. Линь Ваньжун принял десять лянов серебра, а Дун Цяоцяо тайно показала ему большой палец вверх. Дун Цяоцяо «с сожалением» ушла, а пухлый ученый, который долго наблюдал за Линь Ваньжуном и бледнолицым ученым, поспешно подошел к нему. — Извините, друг, что это за ценный предмет вы только что отдали Ли?
Линь Ваньжун был озадачен и спросил: — Кто вы?
Пухлый ученый поспешно сказал: — Мы с Ли одноклассники.
Линь Ваньжун сразу понял. Эти двое парней были одноклассниками, которые стали соперниками за благосклонность госпожи Сяо. Они не позволят другому получить преимущество. Линь Ваньжун повторил то, что сказал ранее, и пухлый ученый заинтересовался. Однако он был жестким торговцем, и когда Линь Ваньжун предложил десять лянов серебра, тот сразу же снизил цену до пяти. Линь Ваньжун даже не стал с ним торговаться и повернулся, чтобы уйти. Парень поспешно окликнул его: — Друг...
В конце концов, они сошлись на десяти лянах серебра. Видя, что несколько других ученых заметили суматоху, Линь Ваньжун был тайно доволен. Он вытер пот и сказал старику Дуну: — Черт, я недооценил покупательную способность рынка. Старик Дун, давай поднимем цену до десяти лянов серебра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|