Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Третья глава: Десять лет спустя
Тан Ци проспала всю ночь после попойки, а проснувшись утром, почувствовала невыносимую головную боль.
Линь Фэн, проявив предусмотрительность, принёс ей миску супа от похмелья.
Инь Хуа тоже пришёл проводить Тан Ци, появившись вместе с Линь Фэном.
Тан Ци пила суп ложкой, равнодушно глядя на Инь Хуа с тёмными кругами под глазами. Она небрежно сказала: — Твои два старших брата приходили навестить тебя.
Пальцы Инь Хуа дрогнули, лицо его стало крайне бледным, словно Тан Ци попала прямо в его мысли, а губы задрожали.
Тан Ци мягко улыбнулась, подперев подбородок рукой: — Ничего страшного. Когда я впервые столкнулась с жестокостью в десять лет, мне месяц снились кошмары, и я боялась спать одна. А потом, посмотри, в прошлом году я ведь показала, на что способна в Нинго, не так ли? Такие вещи, когда видишь их часто, перестают пугать.
Инь Хуа по-прежнему молчал, его плечи вздрогнули. Линь Фэн рядом сильно дёрнул уголком рта. Разве это слова утешения? Это же явная угроза.
— Спасибо за заботу, госпожа. Я в порядке, — сказал Инь Хуа.
Тан Ци кивнула: — Вот и хорошо. Возвращайся в Бэйци как можно скорее. Ах да, не забудь подать императору докладную записку с извинениями. Ты должен знать, как её написать, я этим заниматься не буду.
— Госпожа, не беспокойтесь, — Инь Хуа опустил глаза, его лицо было мрачным и невыразительным.
Тан Ци потёрла виски и встала: — Ладно, я больше не вмешиваюсь. Линь Фэн, мне нужно возвращаться в Юян. Юй Цзин, наверное, уже готов прилететь и побить меня.
Она взяла у Тан Няня свою меховую накидку, вышла на улицу. Гвардия генерала уже была готова. Ей предстояло возвращаться верхом. Тан Ци вяло посмотрела на своего небесного скакуна и тихо пробормотала: — Не хочу ехать верхом.
Голос был негромким, его отчётливо слышали только Линь Фэн и Инь Хуа, стоявшие совсем рядом.
Инь Хуа почувствовал, как дёрнулся уголок его рта. Честно говоря, Тан Ци производила на него совершенно ошеломляющее впечатление.
Не только своей красотой, но и непредсказуемым характером: казалось бы, невинная, но на самом деле безжалостная и переменчивая.
Линь Фэн сохранял невозмутимое выражение лица и спокойно сказал: — Госпожа, время позднее. Господин Юй ждёт вашего возвращения.
Взгляд Тан Ци был полон нечитаемого смысла, и Линь Фэн почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Он вдруг осознал, что сказал что-то не то. Взрослый мужчина, которому почти тридцать, был так смущён взглядом Тан Ци, что на мгновение потерялся.
— Госпожа, ваш покорный слуга... — Линь Фэн слегка побледнел.
Тан Ци улыбнулась: — Линь Фэн, мне уже восемнадцать.
Линь Фэн побледнел: — Ваш покорный слуга осознал свою ошибку.
— Ничего, Юй Цзин очень хороший, — хотя Тан Ци говорила мягко, Линь Фэн не осмелился ответить.
Тан Ци вскочила на коня и низким голосом сказала: — Землю Бэйяна я оставляю вам, генералы. Я ещё вернусь.
— Провожаем великого генерала!
Тан Ци ехала на своём чисто чёрном небесном скакуне, её алое длинное одеяние развевалось на утреннем ветру, и она постепенно удалялась.
Инь Хуа посмотрел на по-прежнему бледное лицо Линь Фэна и в общих чертах всё понял.
Он слышал о Юй Цзине. Говорили, что он был единственным, кто мог заставить Тан Ци склонить голову.
Тан Ци могла склонить голову, но её авторитет и абсолютное положение в армии были неприкосновенны, даже под именем Юй Цзина.
Он снова по-настоящему ощутил, насколько ужасна эта женщина.
Юян, полдень.
Молодой человек в тёмно-синем длинном халате, с бледным лицом, сидел в шатре. Перед ним стояла шахматная доска.
Чёрные и белые фигуры переплетались, создавая сложный и ослепительный узор.
Его взгляд был прикован к доске, глаза опущены, скрывая глубокий смысл. Полуденное солнце освещало его профиль. Один взгляд на него позволял заметить одно слово: изящество.
Его длинная, тонкая правая рука двигалась по доске, решая сложную шахматную задачу.
Юй Цзину сейчас двадцать восемь лет, он первый талант Сицинь.
Однако на протяжении многих лет он страдал от болезней и не мог ходить.
Именно этот хрупкий мужчина обучал Тан Ци десять лет. Личность и поступки Тан Ци сильно зависели от его влияния.
Главный генерал Юяна, Му Чун, вошёл снаружи. Му Чуну было около сорока, он был доверенным генералом и близким другом князя Тан.
После событий в резиденции князя Тан именно он тайно действовал, скрывая это от императора, и увёз Тан Ци.
Иначе восьмилетняя Тан Ци неизвестно что бы пережила.
Тан Ци очень уважала его, считая его отцом.
— Сяо Цзин, — позвал его Му Чун.
— Дядя Му, садитесь. Что-то случилось? — раздался приятный голос молодого человека.
— Ничего, просто беспокоюсь за Цзюсы. Наследный принц резиденции князя Линь всегда находится в военном лагере, это как-то неуместно, — Му Чун немного волновался. За эти годы Тан Ци скрыла немало дел в этом военном лагере.
Юй Цзин равнодушно улыбнулся: — Цзюсы сама знает, что делает. Она всё держит под контролем.
Способности Тан Ци, безусловно, заслуживали доверия, и Юй Цзин был спокоен. Более того, деликатный статус резиденции князя Линь означал, что Линь Юань не скажет ничего лишнего.
— Это было бы лучше всего, — сказал Му Чун низким голосом.
Тан Ци вернулась в лагерь верхом, прибыв только к полудню. Тан Нянь никогда не ездил на такой быстрой лошади, и его всю дорогу так трясло, что он чуть не вырвал, но он не отстал.
У ворот военного лагеря Юян Тан Ци, покрытая дорожной пылью, спрыгнула с лошади. Тан Нянь, поддерживаемый Бай Чжу, тоже стоял у ворот. Му Чун уже ждал её с людьми.
Среди груды доспехов и военных одеяний виднелась одна необычная фигура.
Длинный халат цвета лунного света, чёрные волосы, перехваченные белой шёлковой лентой. Он ещё не достиг совершеннолетия.
Он стоял там, сияя, как чистый ветер и ясная луна, прекрасный, как жемчуг и нефрит, несравненный молодой господин.
Линь Юань, — это имя всплыло в мыслях Тан Ци.
Старый знакомый из прошлых лет, а теперь чужой.
Тан Ци почувствовала лёгкую горечь в сердце, подошла и поклонилась: — Прошу прощения, что заставила наследного принца Линь так долго ждать.
Линь Юань тоже. Его взгляд был глубоким и бездонным. Он на мгновение остолбенел, глядя на Тан Ци, затем на его лице появилась глубокая улыбка, и он ответил поклоном: — Ничего страшного, главное, успеть к праздничному банкету Его Величества.
Сказав это, он достал из рукава ярко-жёлтый императорский указ. Тан Ци небрежно приняла его и спрятала в рукав, сказав: — Прошу наследного принца Линь подождать немного. Я вся в дорожной пыли, сначала переоденусь, а потом вернусь.
Линь Юань кивнул, не говоря ни слова, его взгляд был прикован к Тан Ци. Её алое одеяние резало ему глаза.
Она уже не была тем импульсивным и своевольным ребёнком, которого он помнил. Спокойная и величественная, несравненно красивая, она выросла.
Выросла настолько, чтобы взять на себя тяжёлую ношу, выросла настолько, чтобы преследовать то, что она желала.
Линь Юань смотрел на спину Тан Ци, его глаза становились всё глубже, но их смысл оставался нечитаемым.
Тан Ци направилась к шатру Юй Цзина.
Ещё не войдя, она бросила свою накидку на землю и крикнула: — Юй Цзин, я вернулась!
Рука Юй Цзина, расставлявшего фигуры, дрогнула. Он поднял свои равнодушные глаза и взглянул на Тан Ци: — Вернулась.
— Ага, ты же говорил, что Линь Юань скоро засохнет, вот я и поспешила обратно, — сказала Тан Ци, смеясь, и от её прежней сдержанности не осталось и следа.
Юй Цзин продолжал передвигать фигуры, лишь равнодушно взглянув на Тан Ци.
Тан Ци бросила в его сторону императорский указ. Юй Цзин сказал: — Не дотянусь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|