Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Двое полчаса болтали в главном шатре, пока из другого шатра доносились пронзительные крики.
Тан Ци невозмутимо ела сладости и просматривала документы.
— А-Няня здесь нет?
— спросила она вдруг.
— Маленький господин пошёл посмотреть на Небесного скакуна, — ответил Линь Фэн.
Тан Ци кивнула и серьёзно произнесла: — Хорошо, что он далеко. Не стоит позволять ребёнку слышать такие кровавые вещи, это совсем нехорошо.
Линь Фэн лишь дёрнул уголком глаза, не отвечая.
Они все знали, как сильно Тан Ци баловала Тан Няня.
Тан Нянь, Тан Нянь… Почему его назвали «Нянь»? Тоска, воспоминания… Этот юноша, Тан Ци всегда была к нему снисходительна. Иногда она надеялась найти на его красивом, чистом лице тень другого человека, её родного младшего брата, Тан Линя.
Линь Фэн мог понять. Тан Ци в одночасье упала из рая в ад. Когда она прибыла в Юйян, то целых три месяца не произнесла ни слова. Тогда он думал: сможет ли эта девушка выдержать это и стать их командиром?
Позже она действительно смогла. Все в Сицинь были убеждены в её способностях. Хотя за ней закрепилась репутация жестокой, в армии, где ценится сила и каждый жаждет крови, это прозвище на самом деле было похвалой.
Она была достойна восхищения и подчинения.
Бай Сан, один из Пятнадцати генералов-телохранителей Тан Ци, вошёл, ведя за собой измученного молодого человека. — Госпожа, король Бэйци просит аудиенции.
Как и ожидала Тан Ци, это был бывший седьмой принц Бэйци, Инь Хуа, теперь уже король Бэйци.
Тан Ци махнула рукавом. — Прошу садиться.
С кинжала в руке Инь Хуа всё ещё капала кровь, его пальцы дрожали, а в опущенных глазах читались паника и страх. Тан Ци ясно это видела. Она слегка нахмурилась и сказала: — Этот кинжал в моих руках забрал много жизней, но он никогда не был запятнан кровью. Похоже, методы убийства короля Бэйци не так хороши, раз он его запачкал.
Инь Хуа, будучи седьмым принцем Бэйци, имел низкое происхождение и вырос под гнётом своих братьев. Несмотря на всю ненависть, он никогда не думал убивать своих родных братьев собственными руками.
Но намёк Тан Ци заставил накопившуюся в его сердце ненависть быстро расти. Из них мог выжить только один.
Он ненавидел их. Почему он столько лет терпел унижения, а теперь должен был умереть напрасно? Он не смирился с этим!
Он думал, что именно он должен был выжить и стать королём Бэйци, он должен был убить их.
— Командующая Сицинь Тан Ци, вы оправдываете своё прозвище «Багровая Яма», — сказал Инь Хуа, подавив бушующие эмоции и глядя в красивые, глубокие персиковые глаза Тан Ци.
Тан Ци улыбнулась. — Это похвала? Спасибо.
Она улыбалась наивно, но это так пугало Инь Хуа. Как женщина, только что устроившая такую кровавую сцену, могла улыбаться так беззаботно?
Взгляд Инь Хуа упал на Тан Ци. Он смотрел на её цветущую улыбку и чувствовал, будто проваливается в ледяную бездну. — Если госпожа так считает…
Рука Тан Ци, протянувшаяся за сладостями, замерла. Линь Фэн поднял глаза и посмотрел на Инь Хуа, этого молодого человека, примерно одного возраста с Тан Ци.
— Я больше всего люблю умных людей, — легкомысленно произнесла Тан Ци. Только близкие ей люди называли её «госпожой».
Инь Хуа всегда был человеком, умеющим приспосабливаться. Раз уж он выбрал следовать за Тан Ци, он не будет метаться.
Честно говоря, даже если бы он захотел, у него не было бы шансов. Пятьдесят тысяч железных всадников Бэйяна не просто так стояли там.
Он встал на колени перед Тан Ци и провёл кинжалом по своей руке. Тан Ци слегка удивилась, услышав, как Инь Хуа произнёс: — Сегодня Инь Хуа клянётся здесь, что будет всю жизнь следовать за госпожой. Если у меня появятся дурные помыслы, пусть я умру ужасной смертью.
Тан Ци продолжала есть сладости, но её взгляд стал глубоким. — Вставай. Я никогда не верила клятвам. Просто докажи мне это в будущем.
— Госпожа, не волнуйтесь, — Инь Хуа низко поклонился, затем встал. Потеря крови вызвала у него головокружение.
— Линь Фэн, отведи его лечиться. Говорят, что слишком большая потеря крови делает человека некрасивым. Такой красивый молодой человек, это было бы плохо, — небрежно сказала Тан Ци.
Линь Фэн не изменился в лице, а вот лицо Инь Хуа, казалось, действительно побледнело.
Линь Фэн поддержал его и вывел из шатра, сказав: — Не обращай внимания на госпожу, у неё такой характер.
Тан Ци развернула карту и красной ручкой поставила едва заметную точку на столице Бэйци. На её лице появилась многозначительная улыбка.
Слева находилось государство Нинго. Тан Ци медленно провела по нему пальцем. Королевская семья Нинго в последние годы была амбициозна, страна была стабильна, а её мощь весьма сильна, её нельзя было недооценивать.
Но им ещё не хватало сил, чтобы сразиться с Ло Юнь.
Тан Ци не хотела начинать войну. Если бы война началась, она была бы первой, кто пострадал бы. Она не собиралась делать такую неблагодарную работу.
Лучший способ — это победа без кровопролития. Тан Ци опустила длинные ресницы, тень от которых скрыла убийственный и безжалостный взгляд в её красивых персиковых глазах.
Раз Бэйци уже в её руках, следующей будет Нинго.
Пять округов Сицинь, Бэйци, Нинго, Мо Бэй — эти места рано или поздно окажутся в её руках.
Только так она сможет получить всё, что хочет.
Женщины из Резиденции князя Тан всегда были амбициозны, и Тан Ци, выросшая в военном лагере и полная юношеского пыла, не была исключением.
— Сестрица, — Тан Нянь вошёл, прервав мысли Тан Ци. На его плече сидел белоснежный сокол, которого Тан Ци использовала для передачи сообщений.
— Письмо от Юй Цзина? Прочитай его сестрице, — Тан Ци закрыла карту и взяла чашку чая.
— Угу, — Тан Нянь распечатал письмо и прочитал: — Линь Юань скоро засохнет.
Тан Ци чуть не подавилась чаем. Она рассмеялась: — Юй Цзин не может просто нормально передать мне сообщение!
Линь Юань прибыл в Юйян пять дней назад, но Тан Ци последние полмесяца занималась делами Бэйци в Бэйяне, оставив Линь Юаня, мужчину, выросшего в водных краях Цзяннань, в Юйяне.
Юйян не был пустыней, но и там было не намного лучше. Сейчас конец марта — начало апреля, время весенней засухи, но говорить, что Линь Юань засохнет, было слишком смешно.
Тан Нянь тоже рассмеялся. — Брат Юй Цзин так хорошо сказал.
— Завтра мы вернёмся. Если княжич Линь действительно засохнет, люди из Резиденции князя Линь не дадут мне покоя, — Тан Ци перестала смеяться.
— Сестрица и Линь Юань — хорошие друзья? — спросил Тан Нянь.
— Нет, — Тан Ци покачала головой. — Мы дрались каждый день, когда я ещё не умела говорить. Он очень силён.
Тан Ци посерьёзнела. Линь Юань был действительно большой проблемой.
Тан Ци догадывалась, что у Линь Юаня была та же цель, что и у неё.
Он хотел положить конец судьбе Резиденции князя Линь, которая длилась более ста лет, а Тан Ци хотела положить конец судьбе Резиденции князя Тан.
Две княжеские резиденции, Тан и Линь, стояли непоколебимо более ста лет, разделяя власть и империю с Императорской Семьёй Чу. Люди из Императорской Семьи Чу уже не могли этого терпеть.
Поэтому десять лет назад случилась большая беда с Резиденцией князя Тан. Вспомнив об этом, Тан Ци почувствовала лёгкую боль в сердце. Из-за таких событий её отец, мать и младший брат погибли.
Она одна терпела страдания и испытания уже десять лет.
Резиденция князя Линь была осторожна, отправив единственного сына в Цзяннань, тоже на десять лет.
Они больше не могли терпеть. Все с нетерпением ждали конца этой ситуации: Тан Ци, Линь Юань, нынешний Император — никто не был исключением.
— Солдаты снаружи пьют и празднуют? — спросила Тан Ци.
— Да, сестрица, ты пойдёшь? Они будут очень рады тебя видеть, — сказал Тан Нянь.
Тан Ци подпёрла подбородок рукой. — Если я выйду, они не смогут пить.
— Почему? — удивился юноша.
Тан Ци моргнула ему и рассмеялась: — Моя красота более достойна восхищения, чем вино Бэйяна.
Тан Нянь опешил. Если бы эти слова услышал Линь Фэн, он, наверное, закатил бы глаза так, что они не вернулись бы на место.
Если бы это услышал Юй Цзин, он, наверное, бросил бы ей на голову книгу «Тридцать шесть стратагем» и потом ещё долго читал бы нотации.
Но Тан Нянь был другим. Этот ребёнок глубоко восхищался своей несравненной сестрицей.
— Сестрица лучше всех, никакое вино в мире не стоит такого восхищения, как сестрица. Неужели сестрица больше никогда не будет пить с людьми? — юноша подумал. — Сестрица, пойдём. Ты же великий генерал, как ты можешь не пить праздничное вино!
Тан Ци снова моргнула. — Ты прав, мы скоро возвращаемся в Столицу, так что это будет прощальный пир.
Тан Нянь кивнул. — Сестрица, пойдём.
— На самом деле ты сам хочешь выпить, — тихо добавила Тан Ци за его спиной. Рука Тан Няня, только что взявшая шубу Тан Ци, дрогнула.
Он молча накинул шубу на свою сестрицу, опустил глаза и, не отпуская её рукава, прижался, как котёнок.
— Маленький тигр, будь хорошим, — Тан Ци завернулась в шубу и погладила мягкие волосы юноши.
Рана Инь Хуа была перевязана, он принял несколько кровеостанавливающих лекарств и отправился отдыхать.
Честно говоря, убив своих кровных братьев, он, вероятно, будет видеть кошмары каждый день.
Надо сказать, что Тан Ци была безжалостной женщиной, её методы были достаточно жестокими.
Инь Хуа, вероятно, проведёт полжизни, живя в кошмаре сегодняшней ночи, когда он убил своих родных братьев. Но, с другой стороны, он должен быть благодарен Тан Ци, иначе он всю жизнь прожил бы в тени своих братьев.
В общем, этот человек попал в ловушку Тан Ци, и без половины жизни он вряд ли сможет выбраться.
Тан Ци медленно подошла к месту, где накрывали столы, и, слушая громкий смех мужчин, почувствовала, что её настроение улучшилось.
В военном лагере одна фляга вина могла завоевать множество сердец, особенно у таких крепких мужчин.
Тан Ци издалека смотрела на большие шатры, где накрывали столы. Тан Нянь потянул её. — Сестрица, пойдём, они будут рады тебя видеть.
Она улыбнулась. — Если сестрица сегодня напьётся, ты не смей рассказывать Юй Цзину.
— Конечно, нет! — Тан Нянь улыбнулся.
Тан Ци сбросила с себя шубу и вошла в шатёр.
Её красное одеяние под светом ламп казалось ещё более ярким, а высоко собранные волосы придавали ей деловой вид.
Линь Фэн поспешно освободил место. Несколько его заместителей, опьянённые вином, увидев Тан Ци, забыли о поклонах и просто оцепенели.
Тан Ци встала на почётном месте, взяла кувшин вина и низким голосом произнесла: — Все вы тяжело потрудились в битве за Бэйци.
Сказав это, она подняла кувшин и начала пить, чем ошеломила Линь Фэна и нескольких заместителей.
— У госпожи отличная выдержка! — кто-то крикнул первым, и тут же все зашумели, раздались крики.
Через некоторое время Тан Ци поставила кувшин, её лицо было как обычно.
Выросшая в армии Сицинь, Тан Ци всегда хорошо переносила алкоголь, но Юй Цзин постоянно удерживал её от чрезмерного питья.
Этот кувшин вина сразу же разрушил барьер между Тан Ци и ними. В конце концов, Тан Ци сама напилась до головокружения, вернулась в свой шатёр и просто уснула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|