Глава 7 (Часть 1)

Чжао Ли поднял ящик и, обняв Ся Дунцина за талию, вынес его на берег.

Ван Сяоя куда-то пропала, а звуки борьбы во дворе становились все яростнее. Ся Дунцин все еще был в полузабытьи и, хватаясь за одежду Чжао Ли, бормотал: — Чжао Ли… Чжао Ли…

— Я здесь, — Чжао Ли накрыл его руку своей.

— Чжао Ли… кхе-кхе… — Человеческая кровь с лица попала Ся Дунцину в рот. Сладковато-металлический вкус вызвал у него приступ кашля, а осознание того, что это кровь, — тошноту.

Чжао Ли выжал край своей одежды и вытер лицо Ся Дунцина. Тот полуприкрыл глаза. Перед ним двоилось. Он попытался схватить Чжао Ли, но не смог. Чжао Ли сам протянул ему руку. — Ся Дунцин, ты идиот! Разве можно так просто приближаться к этому пруду?

— Меня… меня кто-то тянул… — Ся Дунцин немного пришел в себя и, указывая на пруд, сказал: — Там что-то есть.

— Это? — Чжао Ли поднял ящик и хотел было открыть его, но увидел на нем печать. — Мантра свастики?

Хао Юцянь говорил, что мастер фэн-шуй дал ему статуэтку ракшасы в деревянном ящике.

Но судя по нетронутой мантре свастики, ящик не открывали.

Чжао Ли был в замешательстве. Если Хао Юцянь говорил правду, то этот ящик должен был быть открыт несколько раз. Неужели печать поставили недавно?

— А-а!

— Беги! Скорее найди Ли-гэгэ!

Из передней части виллы донесся крик Мулань. Чжао Ли, не успев больше подумать о ящике, взвалил Ся Дунцина на спину и направился к парадному входу, где столкнулся с бегущей навстречу Ван Сяоя.

Лицо Ван Сяоя было мертвенно-бледным, голос дрожал — то ли от страха, то ли от усталости. — Чжао Ли, скорее! Помогите Мулань-цзе, она не справляется!

Чжао Ли поставил Ся Дунцина на ноги и велел Ван Сяоя спрятать его в доме.

— Эй, Чжао Ли, ваш ящик! — крикнула Ван Сяоя, увидев, что Чжао Ли обронил деревянный ящик, когда ставил Ся Дунцина на землю. Но Чжао Ли в мгновение ока исчез, и Ван Сяоя, подобрав ящик, повела Ся Дунцина в дом.

Парадный двор виллы.

На правой руке Мулань, которой она держала арбалет, были четыре глубокие раны, из которых хлестала кровь. Сам арбалет валялся в нескольких метрах. Черный туман вокруг ракшасы стал еще гуще, его зеленые глаза налились кровью, а один из двух голосов стал еще пронзительнее, словно визг женщины. — Это все, на что способен Перевозчик душ?

Мулань, стиснув зубы, оторвала кусок ткани от своей одежды и перевязала руку, пытаясь дотянуться до арбалета.

— Хочешь дать сдачи? Думаешь, я боюсь твоих зубочисток? — Ракшаса быстро взмахнул когтями, оставив на плече и спине Мулань еще несколько ран. Брызнувшая кровь тут же впиталась в его когти.

Клубы кровавого тумана вились вокруг ладони ракшасы. Его пальцы, словно когти ястреба, метнулись к лицу Мулань!

Чжао Ли выхватил пистолет и выстрелил. Пуля пробила ладонь ракшасы, и зеленая кровь, хлынувшая из раны, тут же втянулась обратно.

— Ли-гэгэ! — радостно воскликнула Мулань.

— Мулань, иди в дом, я сам с ним разберусь.

— Чжао Ли! — взревел ракшаса и бросился на Чжао Ли.

Чжао Ли увернулся, и ракшаса срезал прядь его синей челки. Тень ракшасы мелькнула перед глазами Чжао Ли. Как только Чжао Ли собрался атаковать, ракшаса снова метнулся и расцарапал незажившую рану на спине Чжао Ли. Чжао Ли сдержал крик боли, сосредоточился и напряг зрение, пытаясь уследить за движениями ракшасы. Но тот двигался слишком быстро. Чжао Ли казалось, что он окружен тенями ракшасы, которые слились в единое целое.

Каждый раз, когда Чжао Ли пытался использовать свою духовную силу, ракшаса наносил ему неожиданный удар. Удары были не сильными, но их хватало, чтобы Чжао Ли не мог собраться с силами для контратаки.

Смерть от тысячи порезов была в тысячу раз мучительнее, чем один быстрый удар.

— Вот черт! Этот ракшаса такой сильный?! — Ван Сяоя и Ся Дунцин, спрятавшись за дверью виллы, наблюдали за происходящим. Ван Сяоя видела немало призраков и монстров, но по сравнению с ракшасой все они — старшая сестра в красном, Ян Гуйфэй, оживший труп, Пятый Господин — казались ничтожными.

Мулань, прислонившись к двери с другой стороны, слабо покачала головой. — Как бы ни был силен ракшаса, он всего лишь тюремщик. У Ли-гэгэ тысячелетний опыт, он не должен проиграть.

— Кажется, ракшаса стал сильнее, чем раньше, — сказал Ся Дунцин, придя в себя. Видя, что Чжао Ли проигрывает, он начал за него волноваться. — В тот день, когда Чжао Ли сражался с ракшасой, тот явно был слабее.

— Может быть, он съел Перевозчика душ и поглотил его силу? — предположила Мулань.

Ракшаса, похоже, наигрался и, зависнув в воздухе, с интересом наблюдал, как Чжао Ли изо всех сил старается не упасть. — Ну что, Чжао Ли, каково это — быть порезанным на тысячу кусков?

Чжао Ли с трудом выдавил улыбку. — Не так больно, как лишиться руки.

Ракшаса поднял отросшую правую руку, сжал ее в кулак, а затем разжал. Вены на его руке вздулись, словно он хвастался перед Чжао Ли.

— Возможно. Я должен помочь Чжао Ли. — Ся Дунцин, воспользовавшись тем, что ракшаса стоял спиной к вилле, начал красться к брошенному Мулань арбалету. Он хотел повторить свой трюк и снова напасть на ракшасу исподтишка.

Ракшаса был поглощен битвой с Чжао Ли и совсем не заметил, что кто-то подкрадывается сзади. Ся Дунцин поднял арбалет, натянул тетиву и выстрелил ракшасе в спину!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение