Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Механизм "Контракта" позволял Ренджи контролировать, но также очень сильно его утомлял. Особенно когда кто-то, вроде Затмения, сопротивлялся. Ренджи понял это, когда попробовал применить его на Эйлин. Так что частое использование было не лучшей идеей. Это слишком быстро истощило бы его.
Ренджи решил, что лучший план — заручиться поддержкой Эйлин. И, казалось, ему это отчасти удалось.
— Эйлин, не могла бы ты поискать среди этих кобольдов особые свечи? — вежливо спросил Ренджи.
Эйлин взглянула на окровавленные, дурно пахнущие тела на земле, затем на Ренджи, который теперь стоял подальше от беспорядка, брезгливо прикрывая нос. Она сочла его немного театральным. Она вздохнула, но всё же повиновалась. Эти свечи были некой особенностью этих существ. Вскоре Эйлин собрала целую связку и свалила их перед Ренджи.
— Что теперь, Мистер Чистюля? — спросила Эйлин, не понимая, зачем ему эти старые свечи.
— Спасибо. Теперь мы просто зажжём их.
— Зажжём... их? — переспросила она.
— Да, эти свечи очень хорошо горят. С таким количеством мы можем сжечь эту комнату целиком и всё, что в ней есть, — терпеливо объяснил Ренджи.
Но Эйлин запаниковала. — Постой, что?! Чувак! Ты хочешь поджечь это место? И все эти крутые старые вещи?!
Услышав план Ренджи, Эйлин встала в оборонительную позицию. Она схватила пыльный, старый стеклянный контейнер, покрытый паутиной. — Ты хоть представляешь, сколько это будет стоить на чёрном рынке?!
— И это, и это, и вот это всё! — Эйлин указывала на керамику, статуи и картины в комнате. Она стояла перед Ренджи, защищая их, как медведица своих медвежат. — Если мы продадим всё это, мы заработаем кучу денег! А ты просто хочешь... сжечь это?!
Столкнувшись с сильно взволнованной Эйлин, Ренджи попытался её успокоить. Он понимал, почему она так разнервничалась, но...
— Эйлин, ты подумала, как собираешься обналичить все эти вещи, даже если они настолько ценны, как ты говоришь?
— Это не "если"! Это же "Наследие" Императора! — громко подчеркнула Эйлин.
— Хорошо, они очень ценны. Но как ты собираешься превратить их в... как ты это называешь? Эшен-монеты?
Эйлин быстро ответила: — Я же сказала, продать их на чёрном рынке!
— Да, но, судя по тому, что ты мне рассказала, вещи этой эпохи, особенно эти запрещённые предметы, невероятно редки. Если ты вдруг появишься с их тонной, чтобы продать, разве люди не заподозрят что-то?
— Даже если ты планируешь продавать их медленно, не забудь, ты была не единственной на этой "расхитительской" вылазке. Если я не ошибаюсь, ты была всего лишь проводником, верно? Настоящие охотники за сокровищами, или назовём их "исследовательской командой", у них было всё это оружие, и они были готовы убить тебя, чтобы сохранить всё в тайне. Они даже угрожали твоей семье. Я не верю, что это просто какая-то мелкая банда.
Услышав слова Ренджи, Эйлин начала успокаиваться. Она поколебалась, затем с отвращением сказала: — Их зовут Кальева, это известная большая банда в нашем поселении Чёрная Дыра.
— Понятно.
— Итак, Эйлин, подумай. Если большая, плохая банда узнает, что их команда была уничтожена, но проводник чудом выжил и распродаёт сокровище за сокровищем, что бы ты сделала, будь на их месте?
Идея такой огромной прибыли ослепила Эйлин, но слова Ренджи вернули её к реальности. По её спине пробежал холодок. Её лицо поникло, и она выглядела немного напуганной.
— Если Кальева узнает, что я единственная выжившая... даже если я ничего не буду делать, они придут за мной, — пробормотала Эйлин, выглядя потерянной.
— Точно. Так что лучшее решение — заставить банду Кальева думать, что ты погибла вместе со всеми остальными. Поэтому я и хочу сжечь это место. Сделать так, чтобы выглядело, будто никто не выжил. Когда банда пришлёт кого-то проверить, они подумают, что тебя нет навсегда.
Глаза Эйлин прояснились, пока она слушала, и она посмотрела на Ренджи с новообретённым уважением. — Не ожидала, что кто-то, кто проспал 500 лет, будет таким проницательным.
— Спасибо.
На самом деле, одной из главных причин, по которой Ренджи спокойно относился к сжиганию этого места, было то, что через 500 лет большая часть этих вещей превратится просто в старый хлам, вроде того "Меча Императора".
Настоящие сокровища, которые продержатся 500 лет, уже были у него. Те четыре "Осквернённых Кристалла", которые он взял, за вычетом одного, что он использовал на Эйлин. Так что эта комната больше не была для него такой уж ценной. Лучше сжечь её и не оставить следов.
С другой стороны, Эйлин, которая только что испытала облегчение от того, что избежала банды, вдруг снова заволновалась.
— Погоди! А как же моя мама? Она серьёзно больна, ждёт лечения. Я не могу просто так её бросить, но я не могу оплатить её медицинские счета, не продав эти реликвии. А если я их продам, банда меня выследит.
Эйлин чувствовала себя пойманной в порочный круг. В этот момент Ренджи вмешался. — Эйлин, даже если ты не можешь забрать всё из этой комнаты, ты можешь взять самое ценное, верно?
— Самое ценное? — Эйлин огляделась, недоумевая. Пока Ренджи не указал на себя. — Пока твоя мама дышит, какой бы больной она ни была, я смогу её исцелить. Ты видела, что я умею.
Вспомнив, как Ренджи исцелил её всего несколько минут назад, лицо Эйлин залилось румянцем от волнения. — Точно! Как я могла забыть о тебе, старик... то есть, Мистер Чистюля!
Но затем она выглядела немного нерешительной. — Ты уверен, что всё в порядке?
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, твоё исцеление суперсильное. Оно, должно быть, очень много отнимает сил. Ты уверен, что хочешь использовать его на больной маме какой-то собирательницы?
Эйлин надула щёки, немного смущённая тем, что ей пришлось это озвучить. Это нужно было сказать. После "Божественного Исцеления" Эйлин выглядела сияющей, как и подобает молодой девушке. Тяготы собирательства скрыли её естественную красоту, но теперь она проявилась.
Ренджи был удивлён, увидев Эйлин такой... милой.
— Во-первых, ты больше не просто собирательница. Во-вторых, у нас есть контракт, делающий тебя моим Затмением. Пока этот контракт действует, ты в моей команде. Ты работаешь на меня, и я прикрываю твою спину.
— И, наконец, не волнуйся. В своё время я был довольно большой шишкой. И хотя сейчас я не так силён, я всё ещё могу использовать эту свою целительную силу несколько раз в день, даже не вспотев.
Услышав обещание Ренджи, Эйлин наконец-то почувствовала себя спокойно. Конечно, когда он сказал что-то вроде "ты моя", она не могла не покраснеть и не пробормотать что-то себе под нос. Но в целом, Эйлин вроде как понравилась идея, что кто-то о ней заботится. Это было... приятно?
— Ладно, Эйлин, за работу. Я правда не хочу больше оставаться в этом жутком месте.
Видя, как Ренджи подгоняет её, но сам не пошевелил и пальцем, Эйлин принялась за дело. Учитывая, что он мог исцелить её маму, она не возражала против тяжёлой работы.
Она усердно работала, кроша свечи кобольдов и разбрасывая горючий материал по всей комнате. Закончив, она взяла Ренджи и, используя лопату кобольдов, выбралась из дыры, через которую они пришли. Она никогда не думала, что сможет пролезть такое расстояние, тем более неся кого-то. Такова была сила Затмения.
Как только они благополучно выбрались, Ренджи взял самодельный факел, который она сделала. Пламя мерцало, отбрасывая мягкое свечение на его лицо.
— Итак, это вроде как конец пролога? — пробормотал Ренджи.
— Что ты сказал?
— Ничего, пошли.
Ренджи небрежно бросил факел в дыру. За считанные секунды горючий воск кобольдов вспыхнул с громким *бумом*, охватив огнём всю комнату. Интенсивный жар и яркое пламя осветили пещеру. Идя за Ренджи, Эйлин надулась. Она сделала всю работу, а он просто врывается ради грандиозного финала? Даже не оглянулся?
"Пытается выглядеть круто, да?" Но она должна была признать, это был довольно крутой ход. Может, в следующий раз она сама попробует!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|